Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 18/07/2008
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toediening van preventieve vaccinaties en inentingen aan minderjarigen, geplaatst in het kader van de bijzondere jeugdbijstand "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toediening van preventieve vaccinaties en inentingen aan minderjarigen, geplaatst in het kader van de bijzondere jeugdbijstand Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'administration de vaccinations et inoculations préventives aux mineurs placés dans le cadre de l'assistance spéciale à la jeunesse
VLAAMSE OVERHEID 18 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toediening van preventieve vaccinaties en inentingen aan minderjarigen, geplaatst in het kader van de bijzondere jeugdbijstand De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet inzake de bijzondere jeugdbijstand van 7 maart AUTORITE FLAMANDE 18 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'administration de vaccinations et inoculations préventives aux mineurs placés dans le cadre de l'assistance spéciale à la jeunesse Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la
2008, inzonderheid op artikelen 53 en 71; jeunesse, notamment les articles 53 et 71;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1992 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1992 relatif à
betreffende de toediening van preventieve vaccinaties en inentingen l'administration de vaccinations et inoculations préventives aux
aan minderjarigen, geplaatst in het kader van de bijzondere jeugdbijstand; mineurs placés dans le cadre de l'assistance spéciale à la jeunesse;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 4 juni 2008; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 4 juin 2008;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 44.764/3, gegeven op 1 Vu l'avis n° 44.764/3 du Conseil d'Etat, donné le 1er juillet 2008, en
juli 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° decreet : het decreet inzake de bijzondere jeugdbijstand van 7 1° décret : le décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à
maart 2008; la jeunesse;
2° jeugdbijstandsregeling : het decreet en het geheel van de wetten 2° régime d'assistance à la jeunesse : le décret et la législation
betreffende de opgave van maatregelen ten aanzien van minderjarigen énumérant des mesures à l'égard de mineurs ayant commis un fait
die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd; qualifié d'infraction;
3° minderjarige : elke natuurlijke persoon die jonger is dan achttien 3° mineur : toute personne physique de moins de dix-huit ans. Pour
jaar. Voor de toepassing van dit besluit wordt de persoon die de l'application du présent arrêté, la personne qui n'a pas atteint les
maximumleeftijden, vermeld in artikel 36, § 2, van het decreet niet âges maximums définis à l'article 36, § 2, du décret est assimilée à
heeft bereikt, gelijkgesteld met een minderjarige; un mineur;
4° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan 4° Ministre : le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes
personen; dans ses attributions;
5° gemeenschapsinstellingen : voorzieningen als vermeld in artikel 47 5° institutions communautaires : les structures, visées à l'article 47
van het decreet, die hoofdzakelijk residentiële opvang of du décret, qui proposent principalement un accueil résidentiel ou une
hulpverlening in residentieel verband aanbieden; aide résidentielle;
6° voorzieningen : initiatieven die hulp- of dienstverlening aanbieden 6° structures : initiatives offrant de l'aide ou des services aux
aan minderjarigen en gezinnen; mineurs et aux familles;
7° Vaccinnet : een elektronisch bestelsysteem voor vaccins bedoeld 7° Vaccinnet : un système électronique de commande de vaccins, destiné
voor de artsen-vaccinatoren uit het Vlaamse Gewest en het tweetalig aux médecins-vaccinateurs de la Région flamande et de la Région
gebied Brussel-hoofdstad, meerbepaald de bijbestellingen gebeuren op bilingue de Bruxelles-Capitale, notamment les commandes
basis van toegediende vaccins die geregistreerd worden door die artsen supplémentaires se font sur la base des vaccins administrés qui sont
- vaccinatoren; enregistrés par ces médecins-vaccinateurs;
8° basisvaccinatieschema : het vaccinatieschema, vermeld in artikel 8° schéma de vaccination de base : le schéma de vaccination, visé à
43, § 1, van het decreet van 21 november 2003 betreffende het l'article 43, § 1er, du décret du 21 novembre 2003 relatif à la
preventieve gezondheidsbeleid. politique de santé préventive.

Art. 2.Bij de minderjarigen die overeenkomstig de jeugdbijstandsregeling bij een betrouwbaar persoon of gezin, in een gemeenschapsinstelling of in een voorziening zijn geplaatst, wordt de vaccinatiestatus voor ziektes die zijn opgenomen in het vigerende basisvaccinatieschema van Vlaanderen, onderzocht. Indien daaruit blijkt dat zij welbepaalde inentingen niet hebben ondergaan, dan worden deze inentingen aangeboden, conform de voorschriften van laatstgenoemd basisvaccinatieschema. Art 3. De artsen die deze vaccinaties toedienen aan minderjarigen die overeenkomstig de jeugdbijstandsregeling bij een betrouwbaar persoon of gezin, in een gemeenschapsinstelling of in een voorziening zijn geplaatst, zijn verplicht om de toegediende vaccinaties te registreren

Art. 2.Chez les mineurs qui sont placés, conformément au régime d'assistance à la jeunesse, chez une personne ou famille digne de confiance, dans une institution communautaire ou une structure, on examine l'état de vaccination pour les maladies reprises dans le schéma de vaccination de base en vigueur en Flandre. S'il en résulte qu'ils n'ont pas subi certaines vaccinations, celles-ci sont offertes, conformément aux prescriptions dudit schéma de vaccination de base.

Art. 3.Les médecins administrant ces vaccinations aux mineurs qui sont placés, conformément au régime d'assistance à la jeunesse, chez une personne ou famille digne de confiance, dans une institution communautaire ou une structure, sont tenus d'enregistrer les

in Vaccinnet. vaccinations administrées dans Vaccinnet.

Art. 4.Het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1992

Art. 4.L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1992 relatif

betreffende de toediening van preventieve vaccinaties en inentingen à l'administration de vaccinations et inoculations préventives aux
aan minderjarigen, geplaatst in het kader van de bijzondere mineurs placés dans le cadre de l'assistance spéciale à la jeunesse,
jeugdbijstand wordt opgeheven. est abrogé.

Art. 5.De bepalingen van dit besluit treden in werking gelijktijdig

Art. 5.Les dispositions du présent arrêté entrent en vigueur

met de inwerkingtreding van de bepalingen van het decreet inzake bijzondere jeugdbijstand van 7 maart 2008. simultanément à l'entrée en vigueur des dispositions du décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la jeunesse.

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 18 juli 2008. Bruxelles, le 18 juillet 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^