Besluit van de Vlaamse Regering houdende de agentschapsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van de Vlaamse Landmaatschappij | Arrêté du Gouvernement flamand portant le règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de la "Vlaamse Landmaatschappij" |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 18 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de agentschapsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van de Vlaamse Landmaatschappij De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 18 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand portant le règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de la "Vlaamse Landmaatschappij" (Société flamande terrienne) Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het Kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, | Vu le Décret-cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
inzonderheid op artikel 5; | notamment l'article 5; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mars 2002 portant règlement |
houdende de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van | spécifique du statut du personnel de la "Vlaamse Landmaatschappij" |
het personeel van de Vlaamse Landmaatschappij; | (Société flamande terrienne); |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le |
houdende de vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de | statut du personnel des services de l'autorité flamande, notamment |
diensten van de Vlaamse overheid, inzonderheid op artikel I 7bis, | |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007; | l'article I 7bis, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor het | Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la politique générale en |
algemeen beleid inzake personeel en organisatieontwikkeling, gegeven | matière de personnel et de développement de l'organisation, donné le |
op 14 januari 2008; | 14 janvier 2008; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé des Finances et du Budget, |
Financiën en de Begrotingen, gegeven op 5 maart 2008; | donné le 5 mars 2008; |
Gelet op het protocol nr. 259.839 van 7 april 2008 van het | Vu le protocole n° 259.839 du 7 avril 2008 du Comité de secteur XVIII |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaamse Gewest; | - Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op het advies nr. 44.437/3 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis n° 44.437/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 mai 2008, par |
mei 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur; | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires |
Afdeling I. - Definities | Section Ire. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Vlaams personeelsstatuut : Besluit van de Vlaamse Regering van 13 | 1° le statut du personnel flamand : l'arrêté du Gouvernement flamand |
januari 2006 houdende vaststelling van de rechtspositie van het | du 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel des services des |
personeel van de diensten van de Vlaamse overheid; | autorités flamandes; |
2° het agentschap : de Vlaamse Landmaatschappij. | 2° l'agence : la Société flamande terrienne. |
Afdeling II. - Toepassingsgebied | Section II. - Champ d'application |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op het personeel van de Vlaamse |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique au personnel de la Société |
Landmaatschappij. | flamande terrienne. |
HOOFDSTUK II. Geldelijk statuut | CHAPITRE II. - Statut pécuniaire |
Afdeling I. - Toelage milieu-inspectie | Section Ire. - Allocation inspection environnementale |
Art. 3.De toezichthoudende personeelsleden die aangesteld zijn om |
Art. 3.Les membres du personnel chargés du contrôle qui sont désignés |
milieu-inspecties uit te voeren in het kader van de activiteiten | pour effectuer les contrôles dans le cadre des activités visées au |
bedoeld in het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming | décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la |
van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische | pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, doivent : |
bronnen, moeten : 1° permanent beschikbaar zijn voor het uitvoeren van opgevorderde | 1° être disponible en permanence pour effectuer des contrôles réclamés |
controles of voor het geven van gevolg aan dringende oproepen; | ou pour donner suite aux appels urgents; |
2° buiten de normale diensturen geplande controles uitvoeren die ook | 2° effectuer les contrôles prévus en dehors des heures de service |
kunnen bestaan uit nachtwerk of uit werk op een zaterdag, een zondag | normales, ce qui peut impliquer du travail de nuit ou des prestations |
of een wettelijke, decretale of erkende feestdag, overeenkomstig | à effectuer un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, décrétal ou |
artikel X 11 van het Vlaams personeelsstatuut. | reconnu, tel que prévu à l'article XI 11 du statut du personnel |
Art. 4.Ieder toezichthoudend personeelslid van niveau B, C, D en rang |
flamand. Art. 4.Chaque membre du personnel du niveau B, C, D et rang A1 chargé |
A1 dat in de milieu-inspectie opdrachten uitvoert in het kader van de | du contrôle qui effectue des missions au sein de l'inspection |
activiteiten, bedoeld in artikel 3, is er toe gehouden per semester | environnementale dans le cadre des activités visées à l'article 3, est |
deel te nemen aan minimaal 14 opgevorderde en/of geplande controles | tenu à participer à au moins 14 contrôles réclamés et/ou envisagés en |
buiten de normale diensturen. | dehors des heures de service normales. |
De opgevorderde en/of geplande controles moeten plaatsvinden tussen 24 | Les contrôles réclamés et/ou envisagés doivent avoir lieu entre 24 et |
uur en 8 uur, tussen 17 uur en 01 uur of op een zaterdag, een zondag | 8 heures, entre 17 et 01 heures ou un samedi, un dimanche ou un jour |
of een wettelijke, decretale of erkende feestdag, overeenkomstig | |
artikel X 11 van het Vlaams personeelsstatuut. | férié légal, décrétal ou reconnu conformément à l'article XI 11 du |
statut du personnel des services de l'autorité flamande. | |
Art. 5.Les membres du personnel chargés du contrôle, visés aux |
|
Art. 5.De toezichthoudende personeelsleden, bedoeld in de artikelen 3 |
articles 3 et 4, reçoivent une allocation extraordinaire pour les |
en 4, ontvangen voor de in artikelen 3 en 4 bedoelde opgevorderde | contrôles réclamés et/ou envisagés visés aux articles 3 et 4. |
en/of geplande controles een buitengewone toelage. | |
De buitengewone toelage bedraagt 217 euro (100 %) per maand. Ze wordt | L'allocation extraordinaire s'élève à 217 euros (100 % ) par mois. |
maandelijks samen met het salaris uitbetaald. De staat met vermelding | L'allocation est payée mensuellement, simultanément avec le |
van de verrichte prestaties wordt per semester voorgelegd en | traitement. Le relevé des prestations effectuées est soumis par |
gecontroleerd door de bevoegde hiërarchische meerdere. | semestre et contrôlé par le supérieur hiérarchique compétent. |
Art. 6.Indien het aantal vereiste opgevorderde en/of geplande |
Art. 6.Si le nombre de contrôles réclamés et/ou envisagés, visés aux |
controles, bedoeld in artikel 4, niet wordt bereikt wegens jaarlijkse | articles 3 et 4, n'est par atteint pour cause de congés annuels, pour |
vakantie, voorzover die een aaneengesloten periode van ten minste 2 | autant que ces derniers ont trait à une période d'au moins 2 semaines |
weken omvat, ziekte, gewettigde afwezigheid of verminderde prestaties, | consécutives, maladies, absences justifiée ou prestations diminuées, |
wordt de buitengewone toelage voor de betrokken periode uitbetaald pro | l'allocation extraordinaire pour la période concernée est payée au |
rata van het aantal uitgevoerde opgevorderde en/of geplande controles | prorata du nombre de contrôles réclamés et/ou envisagés en dehors des |
buiten de normale diensturen. Indien omwille van andere redenen dan bedoeld in het eerste lid, het aantal opgevorderde en/of geplande controles, bedoeld in artikel 4, niet wordt bereikt, moet het tekort gecompenseerd worden in het eerstvolgende semester. De eerste controles die uitgevoerd worden tijdens het eerstvolgende semester worden beschouwd als compensatie van het tekort in het vorige semester. Indien het aantal vereiste opgevorderde en/of geplande controles niet wordt gecompenseerd in het eerstvolgende semester, wordt de buitengewone toelage van het betrokken semester in mindering gebracht op de buitengewone toelage van de volgende semesters of moet die worden teruggevorderd. Art. 7.De buitengewone toelage is niet cumuleerbaar met andere toelagen voor overuren en zaterdag-, zondag- en nachtprestaties en/of met toelagen voor gevaarlijk, ongezond en hinderlijk werk waarop de toezichthoudende personeelsleden eventueel aanspraak zouden kunnen maken. De toelage volgt de evolutie van de gezondheidsindex overeenkomstig |
heures de service normales. Si pour d'autres raisons que celles visées à l'alinéa premier, le nombre de contrôles réclamés et/ou envisagés, visés à l'article 4, n'est pas atteint, le déficit doit être compensé pendant le premier semestre suivant. Les premiers contrôles qui sont effectués pendant le premier semestre suivant, sont considérés comme étant la compensation du déficit pendant le semestre précédent. Si le nombre de contrôles réclamés et/ou envisagés n'est pas compensé pendant le premier semestre suivant, l'allocation extraordinaire du semestre concerné est déduite des allocations extraordinaires des semestres suivants ou elle doit être réclamée. Art. 7.L'allocation extraordinaire ne peut pas être cumulée avec d'autres allocations pour l'accomplissement d'heures supplémentaires et pour les prestations effectuées la nuit, le samedi et le dimanche et/ou avec les allocations pour travail dangereux, insalubre et incommodant, auxquelles les membres du personnel chargés du contrôle pourraient prétendre. L'allocation suit l'évolution de l'indice de santé, conformément à |
artikel VII 9 van het Vlaams personeelsstatuut. | l'article VII 9 du statut du personnel flamand. |
Afdeling II. - Toelage voor gevaarlijk, ongezond of hinderlijk werk | Section II. - Allocation pour travail dangereux, insalubre ou incommodant |
Art. 8.Aan het personeelslid dat gevaarlijk, ongezond of hinderlijk |
Art. 8.Au membre du personnel accomplissant du travail dangereux, |
werk verricht, wordt een toelage uitbetaald, hierna te noemen "toelage | insalubre ou incommodant, il est payé une allocation, à appeler |
voor gevaarlijk, ongezond of hinderlijk werk". | "allocation pour travail dangereux, insalubre ou incommodant" |
Art. 9.De lijst van werken die als gevaarlijk, ongezond of hinderlijk |
ci-après. Art. 9.La liste des travaux pouvant être considérés comme étant |
worden beschouwd, is voor het agentschap vastgesteld bij bijlage 1, | dangereux, insalubres ou incommodants, est établie pour l'agence dans |
gevoegd bij dit besluit. | l'annexe 1re, jointe au présent arrêté. |
Art. 10.De toelage voor gevaarlijk, ongezond of hinderlijk werk |
Art. 10.L'allocation pour travail dangereux, insalubre ou |
bedraagt : | incommodant, s'élève : |
- 1,1 euro per uur (100 %), wanneer een personeelslid gedurende een | - 1,1 euros par heure (100 %), lorsqu'un membre du personnel a |
maand ten hoogste 6 uur één of meer van de werken, bedoeld bij bijlage | accompli, au maximum 6 heures pendant un moins, un ou plusieurs |
1 van dit besluit heeft verricht; | travaux, visés à l'annexe 1re, jointe au présent arrêté; |
- 1,2 euro per uur (100 %), wanneer een personeelslid gedurende een | - 1,2 euros par heure (100 %), lorsqu'un membre du personnel a |
maand meer dan 6 uur en ten hoogste 25 uur één of meer van de werken, | accompli, plus de 6 heures et au maximum 25 heures pendant un moins, |
bedoeld bij bijlage 1 van dit besluit, heeft verricht; | un ou plusieurs travaux, visés à l'annexe 1re, jointe au présent |
- 1,25 euro per uur (100 %), wanneer een personeelslid gedurende een | arrêté; - 1,25 euros par heure (100 %), lorsqu'un membre du personnel a |
maand meer dan 25 uur één of meer van de werken, bedoeld bij bijlage 1 | accompli plus de 25 heures pendant un moins, un ou plusieurs travaux, |
van dit besluit, heeft verricht. | visés à l'annexe 1re, jointe au présent arrêté. |
Art. 11.Voor de berekening van de totale duur tijdens welke een |
Art. 11.Pour le calcul de la durée totale pendant laquelle le membre |
personeelslid gedurende de maand gevaarlijk, ongezond of hinderlijk | du personnel a accompli du travail dangereux, insalubre ou incommodant |
werk heeft verricht, wordt de duur van de verschillende periodes | pendant le mois, les durées des différents périodes pendant les |
waarin hij één of meer werken, bedoeld bij bijlage 1 van dit besluit, | quelles il a accompli un ou plusieurs travaux, visés à l'annexe 1re au |
heeft verricht, samengeteld. | présent arrêté, sont additionnées. |
Wanneer de totale duur een gedeelte van een uur beslaat wordt dit | Lorsque la durée totale comprend une partie d'une heure, cette partie |
gedeelte afgerond naar een vol uur wanneer het minimum 30 minuten | est arrondie à une heure entière lorsqu'il s'agit d'au moins 30 |
bedraagt. Indien het minder dan 30 minuten bedraagt, wordt het niet in | minutes. Lorsqu'il s'agit de moins de 30 minutes, cette partie n'est |
aanmerking genomen. | pas portée en compte. |
Wanneer twee of meer werken, bedoeld bij bijlage 1 van dit besluit, | Lorsque deux ou plusieurs travaux, visés à l'annexe 1re au présent |
gelijktijdig worden verricht, wordt de duur ervan slechts éénmaal in | arrêté, sont accomplis simultanément, la durée n'est prise en compte |
aanmerking genomen. | qu'une seule fois. |
Afdeling III. - Forfaitarisering van de toelagen voor overuren en | Section III. - Forfaitarisation des allocations pour les heures |
zaterdag-, zondag- en nachtprestaties | supplémentaires et les prestations accomplies les samedis, dimanches |
Art. 12.Het personeelslid dat voor de uitoefening van zijn functie |
et pendant la nuit Art. 12.Le membre du personnel qui pour l'exercice de sa fonction |
gebruik maakt van een dienstwagen en per maand gemiddeld minstens 34 | utilise une voiture de service et accomplit en moyenne 34 heures de |
uur prestaties verricht buiten de diensturen, heeft recht op een | prestations en dehors de heures de service, a droit à une allocation |
maandelijkse forfaitaire toelage van 392 euro (100 %). | mensuelle forfaitaire de 392 euros (100 % ). |
De toelage is niet cumuleerbaar met andere toelagen voor overuren en | L'allocation extraordinaire ne peut pas être cumulée avec d'autres |
allocations pour l'accomplissement d'heures supplémentaires et pour | |
zaterdag-, zondag- en nachtprestaties. | les prestations effectuées samedi, le dimanche et la nuit. |
De toelage volgt de evolutie van de gezondheidsindex overeenkomstig | L'allocation suit l'évolution de l'indice de santé, conformément à |
artikel VII 9 van het Vlaams personeelsstatuut. | l'article VII 9 du statut du personnel flamand. |
Afdeling IV. - Verhoogde rente bij een arbeidsongeval en bij een | Section IV. - Rente majorée en cas d'accident du travail et d'accident |
ongeval op de weg naar en van het werk | survenu sur le chemin du travail |
Art. 13.Voor de toepassing van de wet van 3 juli 1967 betreffende de |
Art. 13.Pour l'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la |
preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor | prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du |
ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de | travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des |
overheidssector, wordt de rente in geval van blijvende invaliditeit of | maladies professionnelles dans le secteur public, la rente en cas |
van overlijden, toegekend ingevolge een arbeidsongeval of een ongeval | d'invalidité permanente ou de décès, accordée suite à un accident du |
op weg naar en van het werk, berekend op basis van de jaarlijkse | travail ou à un accident survenu sur le chemin du travail, est |
bezoldiging, beperkt tot 123.947 euro per jaar en per persoon. | calculée sur la base de la rémunération annuelle, plafonnée à 123.947 |
euros par an et par personne. | |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Afdeling I. - Opheffingsbepaling | Section Ire. - Disposition abrogatoire |
Art. 14.Het besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 2002 |
Art. 14.L'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mars 2002 portant |
houdende de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van | règlement spécifique du statut du personnel de la "Vlaamse |
het personeel van de Vlaamse Landmaatschappij, wordt opgeheven. | Landmaatschappij" (Société flamande terrienne), est abrogé. |
Afdeling II. - Overgangsbepalingen | Section II. - Dispositions transitoires |
Art. 15.De ambtenaar van rang A1 die in december 1994 het |
Art. 15.Le fonctionnaire du rang A1 bénéficiant en décembre 1994 du |
salariscomplement genoot vermeld in artikel 13 van het besluit van de | complément de traitement visé à l'article 13 de l'arrêté de l'Exécutif |
Vlaamse Regering van 14 oktober 1992 tot vaststelling van de | flamand du 14 octobre 1992 fixant les échelles de traitement du |
weddenschalen van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, ontvangt | |
een toelage van 20 % van het geïndexeerd salaris voor zover hij de | Ministère de la Communauté flamande, reçoit une allocation de 20 % du |
taken van informaticus daadwerkelijk en uitsluitend in een | traitement indexé pour autant qu'il continue à exercer effectivement |
informaticadienst blijft uitoefenen. | les tâches d'informaticien et exclusivement dans un service |
d'informatique. | |
Het recht op die toelage vervalt als de ambtenaar bevorderd wordt in | Le droit à cette allocation échoit dès que le fonctionnaire passe à un |
rang of in salarisschaal. In voorkomend geval wordt voor de toepassing | rang supérieur ou à une échelle de traitement supérieure. Pour |
van artikel VII 3 van het Vlaams personeelsstatuut dit | l'application de l'article VII 3 du statut du personnel flamand, ce |
salariscomplement samen met het salaris in de berekening opgenomen. | complément de traitement est, le cas échéant, repris, conjointement |
avec le traitement, dans le calcul. | |
De toelage wordt maandelijks en na verlopen termijn uitbetaald. Zij | L'allocation est payée mensuellement à terme échu. Elle est réduite |
wordt verminderd overeenkomstig artikel VII 6 van het Vlaams | conformément à l'article VII 6 du statut du personnel flamand. |
personeelsstatuut. Art. 16.De informaticus in dienst op 31 mei 1995, die de |
Art. 16.L'informaticien en service le 31 mai 1995 qui bénéficie de |
overgangssalarisschaal A131 respectievelijk A132 geniet, krijgt bij | l'échelle de traitement transitoire A131 respectivement A132, jouit en |
bevordering in salarisschaal de overgangssalarisschalen A125 en A126 | cas de promotion en échelle de traitement respectivement des échelles |
respectievelijk A127. | de traitement transitoires A125 et A126, respectivement A127. |
Art. 17.De ambtenaren die vóór 24 juni 1970 in dienst waren bij de |
Art. 17.Les fonctionnaires qui étaient en service avant le 24 juin |
Nationale Landmaatschappij en die overgedragen werden naar het | 1970 à la Société nationale terrienne et qui ont été transférés à |
agentschap hebben recht op een forfaitaire toelage. De toelage is | l'agence, ont droit à une allocation forfaitaire. L'allocation est |
gelijk aan het bedrag van de voordelen van alle aard van de maand | égale au montant des avantages de toute nature du mois de décembre |
december 1975, vastgesteld ter uitvoering van het koninklijk besluit | |
van 23 december 1975 betreffende het geldelijk statuut van de | 1975, fixé en exécution de l'arrêté royal du 23 décembre 1975 relatif |
ambtenaren van de Nationale Landmaatschappij. | au statut pécuniaire des agents de la Société nationale terrienne. |
De toelage wordt maandelijks en na verlopen termijn uitbetaald. Zij | L'allocation est payée mensuellement à terme échu. Elle est réduite |
wordt verminderd overeenkomstig artikel VII 6 van het Vlaams | conformément à l'article VII 6 du statut du personnel flamand. |
personeelsstatuut. | |
De toelage volgt de evolutie van de gezondheidsindex overeenkomstig | L'allocation suit l'évolution de l'indice de santé, conformément à |
artikel VII 9 van het Vlaams personeelsstatuut. | l'article VII 9 du statut du personnel flamand. |
Dit artikel is van toepassing op elke ambtenaar die vóór 24 juni 1970 | Le présent article est applicable à tout fonctionnaire qui avant le 24 |
deel uitmaakte en zonder onderbreking deel bleef uitmaken van het | juin 1970 faisait partie et continuait à faire partie sans |
personeel van de Nationale Landmaatschappij en het agentschap. | interruption du personnel de la Société nationale terrienne et de l'agence. |
Afdeling III. - Inwerkingtreding | Section III. - Entrée en vigueur |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Landinrichting en het |
Art. 19.Le Ministre flamand qui a la Rénovation rurale et la |
Natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. | Conservation de la Nature dans ses attributions, est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 18 juli 2008. | Bruxelles, le 18 juillet 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
BIJLAGE I. - Lijst van de gevaarlijke, ongezonde of hinderlijke werken | ANNEXE Ire. - Liste des travaux dangereux, insalubres ou incommodants |
1. de controle van roosters, pompen en machines van | 1. le contrôle de grilles, de pompes et de machines des installations |
afvalwaterinstallaties en zuiveringsinstallaties; | des eaux usées et des installations d'épuration; |
2. proeven en werken langs voor het verkeer toegankelijke wegen en | 2. tests et travaux le long des routes et tunnels ouverts à la |
tunnels; | circulation; |
3. inspecties of bedrijfsbezoeken die gepaard gaan met het betreden | 3. inspections ou visites d'entreprises impliquant l'accès aux |
van risicovolle installaties, woninginspecties in onhygiënische | installations à risques et des inspections de logements dans des |
omstandigheden; | conditions antihygiéniques; |
4. drukkerij- of fotolaboratoriumactiviteiten; | 4. activités d'imprimerie ou de laboratoire photo; |
5. sonderingen en werk met verontreinigde grond of slibmonsters; | 5. sondages et travaux impliquant l'usage de terres polluées ou |
d'échantillons de boue; | |
6. werk in vervuilde lucht; | 6. travaux effectués dans l'air pollué; |
7. werk in schachten, gevuld met onfrisse lucht, of hangend boven | 7. travaux dans des puits remplis d'air vicié ou travaux en suspension |
water; | au-dessus de l'eau; |
8. de controle van aalputten, afvoerleidingen van wc's of | 8. le contrôle de fosses sceptiques, de conduits d'évacuation de WC ou |
waterplaatsen; | d'urinoirs; |
9. travaux sur des échelles, des mâts ou des échafaudages ou à l'aide | |
9. werk op ladders, masten of stellingen of met de heflift vanaf 2 | d'un engin de levage à partir d'une hauteur de 2 mètres; |
meter hoogte; 10. peilen met een peilstok vanop het water; | 10. sonder à l'aide d'une perche de sondage à partir de la surface |
11. loopwerk over onbeveiligde richels van stuwen en sluizen; | d'eau; 11. déplacements sur les rebords non protégés de barrages et |
12. werk met de motorzeis, met de handslijp- of snijmachines of een | d'écluses; 12. travaux impliquant l'usage de la débrousailleuse, de la meuleuse à |
andere sneldraaiende machine; | main, de la découpeuse ou d'une autre machine rotative rapide; |
13. werk aan elektrische installaties die onder spanning staan; | 13. travaux aux installations électriques sous tension; |
14. werk met de betonbreekhamer, de steenboor, de betonboorhamer, de | 14. travaux à l'aide du brise-béton, de la mèche à pierre, du |
explosiehamer of de mechanische stamper; | marteau-perforateur, de la dame à l'explosion ou de la dame mécanique; |
15. de controle van de in het water gebouwde of aan wateroppervlakken | 15. le contrôle des constructions érigées dans l'eau ou attenantes aux |
grenzende constructies; | plans d'eau; |
16. maaiwerk bij temperaturen van minstens 30°; | 16. fauchaison à des températures d'au moins 30°; |
17. sneeuwruimingswerk, werk met strooimiddelen; | 17. balayage de neige, manipulation de sels d'épandage; |
18. controle van opslag en verwerking van kadavers; | 18. le controle du stockage et de la transformation de cadavres; |
19. werk met of in water, in stof, vuur, slijk of roet met uitsluiting | 19. travaux impliquant l'eau, la poussière, le feu, la boue ou la |
van de normale onderhoudsactiviteiten van lokalen en | suie, à l'exception des activités normales d'entretien des locaux et |
keukenactiviteiten; | des activités de cuisine; |
20. controle of werk in kokers van duikers. | 20. contrôles ou travaux dans des pertuis d'aqueduc. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand portant le |
houdende de agentschapsspecifieke regeling van de rechtspositie van | règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de la "Vlaamse |
het personeel van de Vlaamse Landmaatschappij. | Landmaatschappij" (Société flamande terrienne) |
Brussel, 18 juli 2008. | Bruxelles, le 18 juillet 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |