Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de opdracht van het personeel in het basisonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif à la charge du personnel dans l'enseignement fondamental |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
18 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 18 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de | du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif à la charge du |
opdracht van het personeel in het basisonderwijs | personnel dans l'enseignement fondamental |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, | personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 73quater, vervangen bij het decreet van 13 | 73quater, remplacé par le décret du 13 juillet 2007 et modifié par le |
juli 2007 en gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008; | décret du 4 juillet 2008; |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de | personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés |
gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op | d'encadrement des élèves, notamment l'article 47quater, remplacé par |
artikel 47quater, vervangen bij het decreet van 13 juli 2007 en | le décret du 13 juillet 2007 et modifié par le décret du 4 juillet |
gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008; | 2008; |
Gelet op het decreet van 4 juli 2008 betreffende het onderwijs XVIII, | Vu le décret du 4 juillet 2008 relatif à l'enseignement XVIII, |
inzonderheid op artikel XI.11; | notamment l'article XI.11; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juni 1997 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 1997 portant les |
de taken die niet in de functiebeschrijvingen van het personeel in het | missions qui ne peuvent pas être comprises dans les descriptions de |
basisonderwijs kunnen opgenomen worden; | fonction des personnels de l'enseignement fondamental; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif à la |
betreffende de opdracht van het personeel in het basisonderwijs, | charge du personnel dans l'enseignement fondamental, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 27 april 1999, | arrêtés du Gouvernement flamand des 27 avril 1999, 18 juillet 2003, 19 |
18 juli 2003, 19 september 2003, 5 december 2003, 30 september 2005 en 13 juli 2007; | septembre 2003, 5 décembre 2003, 30 septembre 2005 et 13 juillet 2007; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 12 juillet 2007; |
2007; Gelet op protocol nr. 655 van 25 april 2008 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 655 du 25 avril 2008 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | |
vergadering van het sectorcomité X en van de onderafdeling "Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol nr. 420 van 25 april 2008 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 420 du 25 avril 2008 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend onderhandelingscomité; | négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation; |
Gelet op advies nr. 44.554/1 van de Raad van State, gegeven op 29 mei | Vu l'avis n° 44.554/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2008, en |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
juni 1997 betreffende de opdracht van het personeel in het | juin 1997 relatif à la charge du personnel dans l'enseignement |
basisonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van | fondamental, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 18 |
18 juli 2003, 5 december 2003 en 30 september 2005, worden volgende | juillet 2003, 5 décembre 2003 et 30 septembre 2005, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° punt 1° en punt 4° worden opgeheven; | 1° les points 1° et 4° sont abrogés; |
2° er wordt een punt 12° en een punt 13° ingevoegd, die luiden als | 2° il est inséré un point 12° et un point 13°, rédigés comme suit : |
volgt : « 12° personeel : administratief personeel bedoeld in artikel 192 van | « 12° personnel : le personnel administratif visé à l'article 192 du |
het decreet, onderwijzend, paramedisch, medisch, sociaal, | décret, les personnels enseignant, paramédical, social, psychologique, |
psychologisch, orthopedagogisch en beleids- en ondersteunend | orthopédagogique et le personnel de gestion et d'appui; |
personeel; 13° lokaal comité : het lokaal overlegorgaan of onderhandelingsorgaan | 13° comité local : l'organe local de concertation ou de négociation |
bevoegd voor arbeidsvoorwaarden en personeelsaangelegenheden. » | compétent pour les conditions de travail et les affaires de personnel. » |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt Hoofdstuk II. - Modellen van |
Art. 2.Dans le même arrêté, le Chapitre II. - Modèles de descriptions |
Functiebeschrijving, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering | de fonctionnement -, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 13 juli 2007 vervangen door wat volgt : | 13 juillet 2007, est remplacé par ce qui suit : |
« Hoofdstuk II. - Taken die niet tot het taken- en opdrachtenpakket van het personeel kunnen behoren Art. 4.De volgende taken behoren niet tot het taken- en opdrachtenpakket van het personeel en kunnen bijgevolg niet in de functiebeschrijving opgenomen worden : 1° het organiseren van busvervoer; 2° het uitvoeren van materieel onderhoud en/of herstellingen van en in de school; 3° het bijwonen van en het meewerken aan godsdienstige, levensbeschouwelijke of socio-culturele activiteiten buiten schoolverband; 4° de opvang van kinderen tijdens klasvrije namiddagen en de schoolvakanties; 5° bijlessen of therapie geven voor en na de schooluren; |
« Chapitre II. - Tâches qui ne peuvent faire partie du capital-charges Art. 4.Les tâches suivantes ne font pas partie du capital-charges du personnel et, par conséquent, ne peuvent être reprises dans la description de fonctionnement : 1° l'organisation du service d'autobus; 2° l'entretien et/ou les réparations à et dans l'école; 3° la participation et la collaboration aux activités religieuses, philosophiques ou socioculturelles périscolaires; 4° l'accueil d'enfants pendant les après-midi libres et pendant les vacances scolaires; 5° les leçons privées ou une thérapie données avant et après les heures de classe; |
6° huisbezoeken afleggen; | 6° les visites à domicile; |
7° middagtoezicht houden; | 7° la surveillance du midi; |
8° verzekeren van busbegeleiding; | 8° l'accompagnement des élèves qui prennent le bus scolaire; |
9° het verkeer regelen op de openbare weg; | 9° le contrôle du trafic sur la voie publique; |
10° het vervullen van administratieve en/of organisatorische taken die | 10° l'exécution de tâches administratives et/ou organisationnelles non |
niet eigen zijn aan het uitgeoefende ambt. | propres à la fonction exercée. |
In afwijking van het eerste lid kunnen 1° en 10° tot de opdracht | Par dérogation à l'alinéa premier, les points 1° et 10° peuvent |
behoren van : | rentrer dans la charge : |
- de personeelsleden belast met beleidsondersteuning, vermeld in | - des membres du personnel chargés du soutien au processus |
artikel 154, § 2, van het decreet; | décisionnel, visés à l'article 154, § 2, du décret; |
- de personeelsleden belast met een beleidsondersteunende functie ten | - des membres du personnel chargés d'une fonction de soutien au |
behoeve van de scholengemeenschap vermeld in artikel 4ter van het | processus décisionnel au profit du centre d'enseignement visés à |
besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 betreffende de | l'article 4ter de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 |
puntenenveloppen voor de scholengemeenschappen basisonderwijs. | relatif à l'enveloppe de points pour les centres d'enseignement de |
l'enseignement fondamental. | |
In afwijking van het eerste lid kan 2° tot de opdracht van de | Par dérogation à l'alinéa premier, le point 2° peut rentrer dans la |
ICT-coördinator behoren voor zover het uitvoeren van materieel | charge du coordinateur TIC, pour autant que l'entretien et/ou les |
onderhoud en/of herstellingen eigen is aan het ambt. | réparations sont propres à la fonction. |
In afwijking van het eerste lid kan 6° tot de opdracht van de | Par dérogation à l'alinéa premier, le point 6° peut rentrer dans la |
zorgcoördinator behoren, voor zover deze belast is met de taken en | charge du coordinateur de l'encadrement renforcé, pour autant que |
opdrachten in het kader van de bevordering van de kleuterparticipatie | celui-ci est chargé de tâches et de charges dans le cadre de la |
en op voorwaarde dat de huisbezoeken afgelegd worden in dat kader. | promotion de la participation des jeunes enfants et à condition que |
les visites à domicile se fassent dans ce contexte. | |
In afwijking van het eerste lid kan 6° eveneens tot de opdracht van | Par dérogation à l'alinéa premier, le point 6° peut également rentrer |
het sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel behoren. | dans la charge des personnels social, psychologique et orthopédagogique. |
Art. 4bis.De taken vermeld onder artikel 4, eerste lid, 5° tot en met |
Art. 4bis.Les tâches visées à l'article 4, alinéa premier, points 5° |
10°, kunnen in uitzonderlijke omstandigheden en op een | à 10° inclus, peuvent être imposées aux membres du personnel dans des |
niet-systematische wijze opgelegd worden aan de personeelsleden. | circonstances exceptionnelles et de façon non systématique. |
De toepassing van het eerste lid is afhankelijk van de | L'application de l'alinéa premier dépend des négociations au sein du |
onderhandelingen in het lokaal comité met betrekking tot de invulling | comité local pour ce qui est de l'interprétation des notions "de façon |
van de begrippen "op niet-systematische wijze" en "in uitzonderlijke omstandigheden". » | non systématique" et "dans des circonstances exceptionnelles". » |
Art. 3.Het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juni 1997 houdende |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 1997 portant les |
de taken die niet in de functiebeschrijvingen van het personeel in het | missions qui ne peuvent pas être comprises dans les descriptions de |
basisonderwijs kunnen worden opgenomen wordt opgeheven. | fonction des personnels de l'enseignement fondamental est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2008. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2008. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 juli 2008. | Bruxelles, le 18 juillet 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |