← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot internationale ratificatie van het verdrag tussen de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest, enerzijds en het Koninkrijk der Nederlanden, anderzijds inzake de samenwerking op het gebied van het beleid en het beheer in het Schelde-estuarium, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, en goedgekeurd bij het decreet van 9 maart 2007 "
Besluit van de Vlaamse Regering tot internationale ratificatie van het verdrag tussen de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest, enerzijds en het Koninkrijk der Nederlanden, anderzijds inzake de samenwerking op het gebied van het beleid en het beheer in het Schelde-estuarium, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, en goedgekeurd bij het decreet van 9 maart 2007 | Arrêté du Gouvernement flamand portant ratification internationale du traité entre la Communauté flamande et la Région flamande, d'une part et le Royaume des Pays-Bas, d'autre part relatif à la coopération dans le domaine de la politique et de la gestion dans l'estuaire de l'Escaut, signé à Middelburg le 21 décembre 2005, et approuvé par le décret du 9 mars 2007 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
18 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot internationale | 18 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand portant ratification |
ratificatie van het verdrag tussen de Vlaamse Gemeenschap en het | internationale du traité entre la Communauté flamande et la Région |
Vlaams Gewest, enerzijds en het Koninkrijk der Nederlanden, anderzijds | flamande, d'une part et le Royaume des Pays-Bas, d'autre part relatif |
inzake de samenwerking op het gebied van het beleid en het beheer in | à la coopération dans le domaine de la politique et de la gestion dans |
het Schelde-estuarium, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, | l'estuaire de l'Escaut, signé à Middelburg le 21 décembre 2005, et |
en goedgekeurd bij het decreet van 9 maart 2007 | approuvé par le décret du 9 mars 2007 |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het verdrag van Wenen van 23 mei 1969 inzake het | Vu la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969, |
verdragenrecht, inzonderheid op artikel 11; | notamment l'article 11; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 81, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 5 mei 1993; | notamment l'article 81, § 1er, modifié par la loi spéciale du 5 mai 1993; |
Gelet op het decreet van 9 maart 2007 houdende instemming met het | Vu le décret du 9 mars 2007 portant assentiment au traité entre la |
verdrag tussen de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest, enerzijds | Communauté flamande et la Région flamande, d'une part et le Royaume |
en het Koninkrijk der Nederlanden, anderzijds inzake de samenwerking | des Pays-Bas, d'autre part relatif à la coopération dans le domaine de |
op het gebied van het beleid en het beheer in het Schelde-estuarium, | la politique et de la gestion dans l'estuaire de l'Escaut, signé à |
ondertekend in Middelburg op 21 december 2005; | Middelburg le 21 décembre 2005; |
Overwegende dat artikel 17 van het verdrag bepaalt dat het verdrag in | Considérant que l'article 17 du traité stipule, que celui-ci entre en |
werking treedt op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de | vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit la date à laquelle |
dag waarop de verdragsluitende partijen elkaar schriftelijk hebben | les parties contractantes se sont communiquées par écrit qu'il est |
meegedeeld dat aan de constitutionele vereisten is voldaan; | satisfait aux exigences constitutionnelles; |
Overwegende dat Vlaanderen en Nederland de wens hebben uitgesproken om | Considérant que la Flandre et les Pays-Bas ont exprimé le souhait |
te komen tot een verdragsrechtelijk gefundeerde samenwerking voor het | d'aboutir à une coopération fondé sur un traité en matière de la |
beleid en het beheer van het Schelde-estuarium; | politique et de la gestion de l'estuaire de l'Escaut; |
Overwegende dat Vlaanderen en Nederland hun samenwerking willen | Considérant que la Flandre et les Pays-Bas veulent axer leur |
richten op een maximale beveiliging tegen overstromingen, de | coopération sur une protection maximale contre les inondations, sur |
toegankelijkheid van de Scheldehavens en het behoud van een gezond en | l'accessibilité des ports situés sur l'Escaut et sur le maintien d'un |
dynamisch estuarien ecosysteem; | écosystème estuarien sain et dynamique; |
Overwegende dat bij de uitwerking van het beleid bijzondere aandacht | Considérant que lors de l'élaboration de cette politique une attention |
gaat naar het verzekeren van de betrokkenheid van de lokale overheden, | particulière est prêtée à la certitude de l'engagement des autorités |
waaronder de besturen van de Scheldehavens en de maatschappelijke | locales, parmi lesquelles les administrations des ports situés sur |
actoren; | l'Escaut et les acteurs sociaux; |
Overwegende dat de Vlaamse Regering en de Regering van het Koninkrijk | Considérant que le Gouvernement flamand et le Gouvernement du Royaume |
der Nederlanden hebben afgesproken dat de vier Scheldeverdragen als | des Pays-Bas ont convenu que les quatre Traités portant sur l'Escaut |
één geheel aan hun parlementen worden voorgelegd; | seront présentés à leurs parlements en tant qu'un ensemble; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 september 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 septembre 2007; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, | Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, |
Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid en de Vlaamse | des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité et |
minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Toerisme; | du Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
extérieure, des Médias et du Tourisme; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het verdrag tussen de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams |
Article 1er.Le traité entre la Communauté flamande et la Région |
Gewest, enerzijds en het Koninkrijk der Nederlanden, anderzijds inzake | flamande, d'une part et le Royaume des Pays-Bas, d'autre part relatif |
de samenwerking op het gebied van het beleid en het beheer in het | à la coopération dans le domaine de la politique et de la gestion dans |
Schelde-estuarium, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, en | l'estuaire de l'Escaut, signé à Middelburg le 21 décembre 2005, et |
goedgekeurd bij het decreet van 9 maart 2007, wordt geratificeerd. | approuvé par le décret du 9 mars 2007, est ratifié. |
Art. 2.De minister-president van de Vlaamse Regering is belast met de |
Art. 2.Le Ministre-Président du Gouvernement flamand est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 juli 2008. | Bruxelles, le 18 juillet 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des |
Institutionele Hervormingen, | Réformes institutionnelles, |
Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |