← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot internationale ratificatie van het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden inzake het gemeenschappelijk nautisch beheer in het Scheldegebied, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, en goedgekeurd bij het decreet van 9 maart 2007 "
Besluit van de Vlaamse Regering tot internationale ratificatie van het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden inzake het gemeenschappelijk nautisch beheer in het Scheldegebied, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, en goedgekeurd bij het decreet van 9 maart 2007 | Arrêté du Gouvernement flamand portant ratification internationale du traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas relatif à la gestion nautique commune dans le bassin de l'Escaut, signé à Middelburg le 21 décembre 2005, et approuvé par le décret du 9 mars 2007 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
18 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot internationale | 18 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand portant ratification |
ratificatie van het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk | internationale du traité entre la Région flamande et le Royaume des |
der Nederlanden inzake het gemeenschappelijk nautisch beheer in het | Pays-Bas relatif à la gestion nautique commune dans le bassin de |
Scheldegebied, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, en | l'Escaut, signé à Middelburg le 21 décembre 2005, et approuvé par le |
goedgekeurd bij het decreet van 9 maart 2007 | décret du 9 mars 2007 |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het verdrag van Wenen van 23 mei 1969 inzake het | Vu la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969, |
verdragenrecht, inzonderheid op artikel 11; | notamment l'article 11; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 81, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 5 mei 1993; | notamment l'article 81, § 1er, modifié par la loi spéciale du 5 mai 1993; |
Gelet op het decreet van 9 maart 2007 houdende instemming met het | Vu le décret du 9 mars 2007 portant assentiment au traité entre la |
verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden | Région flamande et le Royaume des Pays-Bas relatif à la gestion |
inzake het gemeenschappelijk nautisch beheer in het Scheldegebied, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005; | nautique commune dans le bassin de l'Escaut, signé à Middelburg le 21 décembre 2005; |
Overwegende dat artikel 16 van het verdrag bepaalt dat het verdrag in | Considérant que l'article 16 du traité stipule, que celui-ci entre en |
werking treedt op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de | vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit la date à laquelle |
dag waarop de verdragsluitende partijen elkaar schriftelijk hebben | les parties contractantes se sont communiquées par écrit qu'il est |
meegedeeld dat aan de constitutionele vereisten is voldaan; | satisfait aux exigences constitutionnelles; |
Overwegende dat in het tweede memorandum van overeenstemming tussen | Considérant que dans le deuxième mémorandum d'accord entre la Flandre |
Vlaanderen en Nederland met betrekking tot de onderlinge samenwerking | et les Pays-Bas relatif à la coopération mutuelle en matière de |
ten aanzien van het Schelde-estuarium dat op 4 maart 2002 in | l'estuaire de l'Escaut signé à Flessingue le 4 mars 2002, les |
Vlissingen werd ondertekend, de bevoegde bewindslieden hebben | dirigeants compétents ont convenu que la gestion nautique commune de |
afgesproken dat het nautisch beheer in het Scheldegebied vanaf 1 | |
januari 2003 al de facto gemeenschappelijk door Vlaanderen en | la zone de l'Escaut sera assurée de fait à partir du 1er janvier 2003 |
Nederland zal worden uitgeoefend, vooruitlopend op een juridische en | par la Flandre et les Pays-Bas, anticipant ainsi sa formalité |
verdragsrechtelijke formalisering daarvan; | juridique et de traité; |
Overwegende dat in het derde memorandum van overeenstemming tussen | Considérant que dans le troisième mémorandum d'accord entre la Flandre |
Vlaanderen en Nederland met betrekking tot de onderlinge samenwerking | et les Pays-Bas relatif à la coopération mutuelle en matière de |
ten aanzien van het Schelde-estuarium, ondertekend in Den Haag op 11 | l'estuaire de l'Escaut signé à La Haye le 11 mars 2005, les dirigeants |
maart 2005, de bewindslieden een bijzondere waarde hechten aan een | compétents attachent une valeur particulière à la concrétisation |
optimale invulling van de ketenbenadering, namelijk een geïntegreerde | optimale de l'approche intégrale, notamment le déroulement intégré du |
verkeersafwikkeling vanaf de zee tot aan de aanlegplaats in een | trafic à partir de la mer jusqu'à un quai d'un port situé sur |
Scheldehaven, of omgekeerd; | l'Escaut, ou l'inverse; |
Overwegende dat in datzelfde memorandum de bewindslieden zich ertoe | Considérant que dans ce même mémorandum, les dirigeants compétents |
verbinden om te streven naar een verdragsrechtelijke formalisering van | ambitionnent la mise en forme du traité de la gestion nautique commune |
het gemeenschappelijk nautisch beheer per 1 januari 2006; | au 1er janvier 2006; |
Overwegende dat het Vlaams Gewest bevoegd is voor het volledige | Considérant que la Région flamande est chargée de l'entière gestion |
nautisch beheer, met inbegrip van de loods- en | nautique, y compris les services de pilotage et d'assistance au |
verkeersbegeleidingsdiensten, en de desbetreffende regelstelling; | trafic, ainsi que de la règlementation en la matière; |
Overwegende dat de Vlaamse Regering en de Regering van het Koninkrijk | Considérant que le Gouvernement flamand et le Gouvernement du Royaume |
der Nederlanden hebben afgesproken dat de vier Scheldeverdragen als | des Pays-Bas ont convenu que les quatre Traités portant sur l'Escaut |
één geheel aan hun parlementen worden voorgelegd; | seront présentés à leurs parlements en tant qu'un ensemble; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 september 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 septembre 2007; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, | Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, |
Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid en de Vlaamse | des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité et |
minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Toerisme; | du Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
extérieure, des Médias et du Tourisme; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der |
Article 1er.Le traité entre la Région flamande et le Royaume des |
Nederlanden inzake het gemeenschappelijk nautisch beheer in het | Pays-Bas relatif à la gestion nautique commune dans le bassin de |
Scheldegebied, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, en | l'Escaut, signé à Middelburg le 21 décembre 2005, et approuvé par le |
goedgekeurd bij het decreet van 9 maart 2007, wordt geratificeerd. | décret du 9 mars 2007, est ratifié. |
Art. 2.De minister-president van de Vlaamse Regering is belast met de |
Art. 2.Le Ministre-Président du Gouvernement flamand est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 juli 2008. | Bruxelles, le 18 juillet 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des |
Institutionele Hervormingen, | Réformes institutionnelles, |
Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |