Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke subsidies worden verleend met betrekking tot het VESOC-actieplan 2003 « evenredige arbeidsdeelname en diversiteit » | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le cadre du plan d'action 2003 du VESOC « participation proportionnelle au marché de l'emploi et diversité » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
18 JULI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van | 18 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, |
de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke | les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le |
subsidies worden verleend met betrekking tot het VESOC-actieplan 2003 | cadre du plan d'action 2003 du VESOC « participation proportionnelle |
« evenredige arbeidsdeelname en diversiteit » | au marché de l'emploi et diversité » |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de | modifiée par la loi du 8 août 1988 et les lois spéciales des 12 |
bijzondere wetten van 12 januari 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993, 16 | janvier 1989, 16 janvier 1989, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 28 |
juli 1993, 28 december 1994, 5 april 1995, 25 maart 1996, het | décembre 1994, 5 avril 1995, 25 mars 1996, le décret spécial du 24 |
bijzondere decreet van 24 juli 1996, de bijzondere wet van 4 december | juillet 1996, la loi spéciale du 4 décembre 1996, les décrets spéciaux |
1996, de bijzondere decreten van 15 juli 1997 en 14 juli 1998, de | des 15 juillet 1997 et 14 juillet 1998, les lois spéciales des 8 |
bijzondere wetten van 8 februari 1999 en 19 maart 1999 en het | février 1999 et 19 mars 1999 et le décret spécial du 18 mai 1999; |
bijzonder decreet van 18 mei 1999; Gelet op het decreet van 20 december 2002 houdende de | Vu le décret du 20 décembre 2002 contenant le budget des Voies et |
middelenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2002; | Moyens de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie | Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur |
van de wetten op de rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen | |
55 tot en met 58 betreffende de controle op de aanwending van de | la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58 inclus |
toelagen; | concernant le contrôle de l'affectation des subventions; |
Gelet op het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie | Vu le décret du 8 mai 2002 relatif à la participation proportionnelle |
op de arbeidsmarkt; | sur le marché de l'emploi; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 juli 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2002 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; | attributions des membres du Gouvernement flamand; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën over het budgettair | Vu l'avis de l'Inspection des Finances sur le plan d'exécution |
implementatieplan ter operationalisering van het voorliggende ontwerp | budgétaire pour l'opérationnalisation du présent projet d'arrêté du |
van besluit van de Vlaamse Regering, gegeven op 23 juni 2003; | Gouvernement flamand, donné le 23 juin 2003; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, gegeven op 15 juli 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 juillet 2003; |
Considérant la 'Note contenant les lignes de force du plan d'action | |
Overwegende de 'Krachtlijnennota VESOC-actieplan 2003 evenredige | VESOC 2003 participation proportionnelle au marché de l'emploi et |
arbeidsdeelname en diversiteit' van 21 november 2002; | diversité' du 21 novembre 2002; |
Overwegende de gemeenschappelijke platformtekst van 3 december 2002 | Considérant le texte plate-forme commun conclu le 3 décembre 2002 |
afgesloten tussen de Vlaamse regering, de Vlaamse sociale partners en | entre le Gouvernement flamand, les partenaires sociaux flamands et les |
de allochtone gemeenschappen met betrekking tot 'Evenredige | communautés allochtones concernant la 'Participation proportionnelle |
arbeidsdeelname en diversiteit 2010'; | au marché de l'emploi et diversité 2010'; |
Op voorstel van de minister vice-president van de Vlaamse regering en | Sur la proposition du Ministre Vice-Président du Gouvernement flamand |
Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; | et Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begrippen | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor werkgelegenheid; | 1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'emploi; |
2° de administratie : de administratie Werkgelegenheid van het | 2° l'administration : l'Administration de l'Emploi du Département de |
departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en | l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture |
Landbouw van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | du Ministère de la Communauté flamande; |
3° STC : sub-regionaal tewerkstellingscomité zoals bedoeld bij artikel | 3° STC : comité subrégional de l'emploi tel que visé à l'article 6 de |
6 van het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant |
houdende organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; | organisation de l'emploi et de la formation professionnelle; |
4° BNCTO : Brussels Nederlands Comité voor Tewerkstelling en Opleiding | 4° BNCTO : Comité bruxellois néerlandophone pour l'Emploi et la |
waarvan de opdracht, bevoegdheid en samenstelling worden geregeld op | Formation dont la mission, les compétences et la composition sont |
basis van het samenwerkingsakkoord van 4 april 1996 tussen de Vlaamse | réglées par l'accord de coopération du 4 avril 1996 entre le |
regering en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Gouvernement flamand et la Région de Bruxelles-Capitale; |
5° STC-Coördinatieteam : het team zoals bedoeld bij artikel 20, §4 van | 5° Equipe de coordination STC : l'équipe visée à l'article 20, § 4 de |
het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 houdende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant |
organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; | organisation de l'emploi et de la formation professionnelle; |
6° allochtonen : legaal in België verblijvende burgers met een | 6° allochtones : les citoyens séjournant légalement en Belgique ayant |
socio-culturele herkomst, teruggaand op een ander land, die al dan | une provenance socioculturelle remontant à un autre pays d'origine, |
niet Belg geworden zijn en ofwel in het kader van gastarbeid en | qui sont devenus belges ou non et qui soit sont entrés en Belgique en |
volgmigratie naar ons land gekomen zijn, ofwel het statuut van ontvankelijk verklaarde asielzoeker of van vluchteling hebben verkregen, ofwel door regularisatie recht op verblijf in België hebben verworven, of elke als allochtoon geregistreerde persoon binnen de door het VESOC goedgekeurde registratiemethode; 7° arbeidsgehandicapten : personen met of een VFSIPH-nummer, en/of ten hoogste een diploma BuSO, en/of bij de VDAB ingeschreven staan als beperkt of zeer beperkt arbeidsgeschikt, of elke als arbeidsgehandicapte geregistreerde persoon binnen een door het VESOC goedgekeurde registratiemethode; | tant que travailleurs étrangers ou dans le cadre d'un regroupement familial, soit ont obtenu le statut de demandeur d'asile ou de réfugié déclaré recevable, soit ont acquis le droit de séjour en Belgique par la régularisation, ou toute personne enregistrée comme allochtone dans le cadre d'une méthode d'enregistrement approuvée par le VESOC; 7° handicapés du travail : les personnes disposant d'un numéro du VFSIPH et/ou au plus d'un diplôme de l'enseignement spécial secondaire, et/ou inscrites auprès du VDAB comme ayant une capacité de travail limitée ou très limitée, ou toute personne enregistrée comme handicapé du travail dans le cadre d'une méthode d'enregistrement approuvée par le VESOC; |
8° ouder wordende werknemers en werkzoekenden : 45- tot 64- jarigen | 8° travailleurs et demandeurs d'emploi âgés : de 45 à 64 ans; |
9° laaggeschoolden : personen met maximaal een diploma van het lager | 9° peu qualifiés : les personnes ayant au plus un diplôme de |
secundair onderwijs, of afgestudeerden van middenstandsopleidingen, of | l'enseignement secondaire inférieur, ou ayant suivi une formation des |
houders van een niet erkend buitenlands diploma; | classes moyennes, ou titulaires d'un diplôme étranger non agréé; |
10° kansengroepen : categorieën van personen waarbij de | 10° groupes à potentiel : catégories de personnes dont le taux |
werkzaamheidsgraad, zijnde het procentueel aandeel van de personen uit | d'activité, c.-à-d. le pourcentage de personnes de la catégorie en |
de betrokken categorie op beroepsactieve leeftijd (15-64 jaar) die | question qui ont l'âge d'activité professionnelle (15-64 ans) et qui |
effectief werken, lager ligt dan het gemiddelde bij de totale Vlaamse | travaillent effectivement, est inférieur à la moyenne de l'ensemble de |
beroepsbevolking. | la population active flamande. |
HOOFDSTUK II. - Algemeen | CHAPITRE II. - Généralités |
Art. 2.Binnen de perken van de op de begroting goedgekeurde kredieten |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires approuvés en vue de |
voor de uitvoering van het Vlaams impulsbeleid van evenredige | l'exécution de la politique d'impulsion flamande de participation |
arbeidsdeelname en diversiteit, zoals overeengekomen tussen de Vlaamse | proportionnelle au marché de l'emploi et diversité, telle que convenue |
entre le Gouvernement flamand et les partenaires sociaux flamands, des | |
regering en de Vlaamse sociale partners, kunnen subsidies en | subventions et des moyens de fonctionnement peuvent être octroyés aux |
werkingsmiddelen worden toegekend aan de aanvragers die voldoen aan de | demandeurs qui remplissent les conditions prescrites aux chapitres 3, |
in hoofdstuk 3, 4 en 5 van dit besluit gestelde voorwaarden. | 4 et 5 du présent arrêté. |
HOOFDSTUK III. - Ondersteuning bij het opstellen en uitvoeren van | CHAPITRE III. - Aide à l'élaboration et à l'exécution d'un plan |
een diversiteitsplan in ondernemingen, (openbare) instellingen en | d'action de diversité au sein d'entreprises, d'organismes (publics) et |
lokale besturen | de pouvoirs locaux |
Art. 3.De inhoud van een diversiteitsplan |
Art. 3.Le contenu d'un plan de diversité |
§ 1. Een diversiteitsplan is een geheel van maatregelen en acties, met | § 1er. Un plan de diversité est un ensemble de mesures et d'actions |
oog voor het managen van verschil, die op een planmatige manier direct | appliquant la gestion de la différence, et impliquant l'élimination |
planifiée de seuils discriminatoires directs et indirects et/ou la | |
en indirect discriminerende drempels wegnemen en/of voorzieningen | mise en place de dispositifs visant à accroître la mobilité |
scheppen waardoor de verticale en horizontale mobiliteit van leden van | horizontale et verticale des membres de groupes à potentiel sur le |
de kansengroepen op de bedrijfsinterne en -externe arbeidsmarkt worden | marché de l'emploi à l'échelle interne et externe de l'entreprise et à |
vergroot en hun voortijdige uitstroomkansen worden verminderd, met het | diminuer leurs risques de sorties anticipées, en vue de leur |
oog op hun evenredige en volwaardige participatie in alle afdelingen | participation proportionnelle et à part entière à toutes les sections |
en functies van de organisatie, zonder evenwel de relevante | et fonctions de l'organisation, sans toutefois rabaisser les exigences |
technisch-instrumentele functievereisten te verlagen. | technico-instrumentales des fonctions. |
§ 2. Onder planmatig werken wordt het hanteren van minimaal een | § 2. Par démarche planifiée, on entend l'application d'une approche à |
vierstappenaanpak verstaan, wat het volgende inhoudt : | quatre axes, ce qui implique : |
- probleemdefinitie aan de hand van een (niet limitatieve) | - le dépistage des problèmes à l'aide d'une liste de contrôle (non |
controlelijst; | exhaustive); |
- het bepalen van de oorzaken van het probleem; | - la recherche des causes des problèmes; |
- het vastleggen van een oplossingsstrategie; | - l'élaboration d'une stratégie de solutions; |
- het uitvoeren, evalueren en dissemineren van de gekozen aanpak. | - l'exécution, l'évaluation et la dissémination de l'approche adoptée. |
§ 3. Onder verticale mobiliteit wordt de toegang tot en de | § 3. Par mobilité verticale, on entend l'accès et la transition ou la |
doorstroming of promotie binnen de arbeidsorganisatie verstaan. | promotion au sein de l'organisation du travail. |
§ 4. Onder horizontale mobiliteit wordt de mogelijkheid verstaan om op | § 4. Par mobilité horizontale, on entend la possibilité d'exercer un |
basis van kwalificaties binnen elke afdeling van een | emploi au sein de chaque section de l'organisation du travail, sur la |
arbeidsorganisatie werkzaam te zijn zonder geconfronteerd te worden | base de ses qualifications, sans avoir à subir aucune forme de |
met enige vorm van directe of indirecte discriminatie, ongeacht | discrimination directe ou indirecte fondée sur le sexe, une prétendue |
geslacht, zogenaamd ras, huidskleur, afstamming, nationale of etnische | race, la couleur de la peau, l'ascendance, l'origine nationale ou |
afkomst, seksuele geaardheid, burgerlijke stand, geboorte, fortuin, | ethnique, l'orientation sexuelle, l'état civil, la naissance, la |
leeftijd, geloof of levensbeschouwing, huidige of toekomstige | fortune, l'âge, la conviction religieuse ou philosophique, l'état de |
gezondheidstoestand, handicap of fysieke eigenschap. | santé actuel ou futur, un handicap ou une caractéristique physique. |
§ 5. Onder indirecte discriminatie worden ogenschijnlijk neutrale | § 5. Par discrimination indirecte, on entend des comportements, |
gedragingen, procedures en structuren verstaan die niet de bedoeling | procédures et structures qui n'entendent nullement exercer une action |
hebben om bepaalde individuen en/of groepen te discrimineren, maar die | discriminatoire à l'encontre de certains individus et/ou groupes mais |
in hun uitwerking stelselmatig nadelig uitvallen voor bepaalde | dont les effets portent systématiquement préjudice à certains groupes |
individuen en/of groepen, tenzij die gedragingen, procedures of | et/ou individus, sauf si ces comportements, procédures ou structures |
structuren gerechtvaardigd worden door een legitiem doel en de | sont justifiés par un objectif légitime et si les moyens de réaliser |
middelen voor het bereiken van dat doel passend en noodzakelijk zijn. | cet objectif sont appropriés et nécessaires. |
§ 6. Het diversiteitsplan omvat één of meer van de volgende | § 6. Le plan de diversité comprend une ou plusieurs des mesures et |
maatregelen en acties : doorlichten en optimaliseren van het selectie- | actions suivantes : examiner et optimiser la politique de sélection et |
en wervingsbeleid; doorlichten en optimaliseren van het onthaalbeleid; | de recrutement; examiner et optimiser la politique d'accueil; |
het organiseren van coaching en interne begeleiding voor nieuwe | organiser le coaching et l'accompagnement interne de nouveaux |
medewerkers uit de kansengroepen; het (laten) organiseren van | collaborateurs de groupes à potentiel; (faire) organiser des |
taalopleidingen, taalstages of cursussen Nederlands op de werkvloer; | formations, stages ou cours de langue néerlandaise sur le lieu de |
het (laten) organiseren van trainingen of opleidingen rond | travail; (faire) organiser des entraînements ou des formations en |
interculturele communicatie, het managen van verschillen, het | matière de communication interculturelle, de la gestion des |
tegengaan van alledaags racisme op de werkvloer; het (laten) | différences, de la lutte contre le racisme quotidien au travail; |
(faire) organiser des formations axées sur la transition horizontale | |
organiseren van opleidingen gericht op de horizontale of verticale | ou verticale des membres de groupes à potentiel, notamment des |
doorstroom van leden van de kansengroepen binnen de organisatie; het opzetten van nieuwe rekruteringskanalen, gekoppeld aan actieve wervingsinspanningen gericht op leden van de kansengroepen; voorzien in begeleide, additionele stage- of werkervaringsplaatsen voor leden van de kansengroepen; functioneren als voorbeeldonderneming binnen een regio en/of sector; in samenhang met minstens één van de hiervoor genoemde acties, voorzien in een (project)structuur voor het verbreden van het draagvlak en voor het opvolgen en sturen van het beleid van diversiteit en evenredige arbeidsdeelname. Daarbij wordt in elk diversiteitsplan aandacht besteed aan (een combinatie van) drie soorten acties : naast het aangeven van streefcijfers (« het openen van deuren ») en acties rond (aspecten van) het waarderen van veranderende verschillen (« het openen van ogen ») bevat het diversiteitsplan tevens aacties met het oog op het verankeren en borgen van de resultaten van het diversiteitsplan (« het openen van praktijken »). | allochtones, au sein de l'organisation; mettre en place de nouveaux canaux de recrutement assortis de mesures de recrutement actives en faveur des membres de groupes à potentiel, notamment des allochtones; prévoir des places de stage et d'expérience professionnelle additionnelles sous accompagnement pour des membres de groupes à potentiel; servir d'entreprise-pilote dans une région et/ou secteur; parallèlement à au moins l'une des actions précitées, prévoir une structure (de projet) pour l'élargissement de l'assise et pour le suivi et le pilotage de la politique de diversité et de participation proportionnelle au marché de l'emploi; En outre, chaque plan de diversité prête attention à (une combinaison de) trois types d'actions : outre l'indication de chiffres à atteindre ('ouvrir des portes') et d'actions relatives à (des aspects de) l'appréciation de différences changeantes ('ouvrir les yeux'), le plan de diversité contient également des actions visant à ancrer et verrouiller les résultats du plan de diversité ('ouvrir des pratiques'). |
§ 7. Ieder diversiteitsplan voorziet daarnaast in de begeleide afname | § 7. Tout plan de diversité prévoit en outre la réalisation, sous |
van de DIVA-audit in de loop van de laatste drie maanden van de | accompagnement, de l'audit DIVA au cours des trois derniers mois de la |
looptijd van het actieplan, met het oog op continuering van het | durée du plan d'action, en vue de continuer la politique de diversité |
diversiteitsbeleid na afloop van de subsidieperiode. | au terme de la période de subvention. |
§ 8. Het diversiteitsplan omvat concrete objectieven (aantallen of een | § 8. Le plan de diversité contient des objectifs concrets (nombres ou |
percentage personen) omtrent instroom, doorstroom of opleiding (o.a. | un pourcentage de personnes) concernant l'entrée, la transition ou la |
ter voorkoming van voortijdige uitstroom) van leden van de | formation (notamment à titre de prévention de sorties anticipées) de |
kansengroepen. | membres de groupes à potentiel. |
§ 9. In elk diversiteitsplan worden een nulmeting van het | § 9. Dans chaque plan de diversité, une position zéro de l'effectif du |
personeelsbestand en de registratie van allochtonen volgens de door | personnel est fixée et l'enregistrement d'allochtones selon la méthode |
het VESOC goedgekeurde registratiemethode doorgevoerd. | d'enregistrement approuvée par le VESOC est réalisé. |
§ 10. In organisaties met meer dan vijftig werknemers wordt het | § 10. Dans des organisations occupant plus de cinquante travailleurs, |
diversiteitsplan begeleid door een interne werkgroep met minstens één | le plan de diversité est accompagné par un groupe de travail interne |
vertegenwoordiger van de directie of het management, minstens één | composé au minimum d'un représentant de la direction ou du management, |
vertegenwoordiger van de directe leidinggevenden en minstens één | un représentant des dirigeants directs et un représentant des |
vertegenwoordiger van de werknemersafgevaardigden. | représentants des travailleurs. |
Art. 4.De begunstigden |
Art. 4.Les bénéficiaires |
§ 1. Begunstigden zijn ondernemingen,(openbare) instellingen, andere | § 1er. Les bénéficiaires sont des entreprises, des organismes |
(publics), d'autres organisations des secteurs marchand et non | |
arbeidsorganisaties uit de profit en non-profit sector. Daarbij wordt | marchand. On vise à obtenir un équilibre entre les secteurs marchand |
gestreefd naar een evenwicht tussen profit en non-profit, waarbij de | et non marchand, en mettant l'accent sur le secteur marchand, sans |
klemtoon ligt op de profitsector zonder evenwel de engagementen rond | toutefois hypothéquer les engagements sur le plan de la diversité des |
diversiteit uit de afgesloten sectorconvenants te hypothekeren. | accords de secteur conclus. |
§ 2. Ook maximum zevenentwintig lokale besturen komen voor een | § 2. Au maximum vingt-sept pouvoirs locaux entrent également en ligne |
gesubsidieerd diversiteitsplan in aanmerking. Daarbij komen ook lokale | de compte pour un plan de diversité subventionné. Entrent également en |
besturen in aanmerking die in het verleden bewezen inspanningen hebben | ligne de compte, les pouvoirs locaux qui, dans le passé, ont démontré |
qu'ils ont fait des efforts concernant la participation | |
geleverd rond evenredige arbeidsdeelname en diversiteit en/of | proportionnelle au marché de l'emploi et la diversité et/ou qui |
participeren aan het diversiteitsproject van « VVSG Oud is niet out | participent au projet de diversité de l'Association flamande des |
maar goud ». | Villes et Communes « Oud is niet out maar goud ». |
Art. 5.De subsidievoorwaarden |
Art. 5.Les conditions de subventionnement |
§ 1. De aanvragers, zoals bedoeld in artikel 4 en onder de voorwaarden | § 1er. Les demandeurs visés à l'article 4, et aux conditions de |
van artikel 3, dienen | l'article 3, sont tenus à |
- zich te engageren tot een continuering van het beleid van | - s'engager à continuer la politique de diversité et de participation |
diversiteit en evenredige arbeidsdeelname na de subsidieperiode | proportionnelle au marché de l'emploi à l'issue de la période de subvention |
- een diversiteitsplan voor te leggen, geadviseerd door het STC van hun regio | - soumettre un plan de diversité conseillé par le STC de leur région |
- in cofinanciering te voorzien. | - prévoir un cofinancement. |
§ 2. De aanvragers hebben nog geen subsidie ontvangen voor een | § 2. Les demandeurs n'ont pas encore obtenu de subventions pour un |
positieve actieplan allochtonen, voor een actieplan « Evenredige | plan d'action positive en faveur d'allochtones, pour un plan d'action |
arbeidsdeelname en diversiteit », voor een diversiteitsplan, voor een | « Participation proportionnelle et diversité », pour un plan de |
TRIVISI-leerproject of voor een Zilverpasplan. | diversité, pour un projet TRIVISI ou pour un « Zilverpasplan ». |
§ 3. De aanvragers dienen een aanvraag in bij het bevoegde STC of bij | § 3. Les demandeurs adressent une demande au STC compétent ou à |
de administratie Werkgelegenheid, die in dat geval de aanvraag | l'administration de l'Emploi, qui en ce cas transmet la demande au STC |
overmaakt aan het betrokken STC. Het STC beoordeelt de aanvraag en | concerné. Le STC vérifie la demande et transmet son avis à |
maakt zijn advies over aan de administratie binnen de dertig dagen na | l'administration dans les trente jours de la réception de la demande |
ontvangst van de aanvraag en uiterlijk op 17 oktober 2003. De | et ce au plus tard le 17 octobre 2003. L'administration vérifie |
administratie beoordeelt eveneens de aanvraag binnen de veertien dagen | également la demande dans les quatorze jours de la réception. Les deux |
na ontvangst. Beide adviezen worden via de administratie aan de | avis sont transmis au Ministre. Le Ministre décide de l'octroi de la |
minister overgemaakt. De minister beslist over de toekenning van de | subvention, un avis positif au moins étant une condition |
subsidie, waarbij minstens één positief advies als voorwaarde geldt | d'approbation. L'administration de l'Emploi met un formulaire de |
voor een goedkeuring. De administratie Werkgelegenheid stelt een | demande type à disposition. |
standaard aanvraagformulier ter beschikking. | § 4. La procédure d'agrément pour les demandeurs qui ne relèvent pas |
§ 4. Voor de aanvragers die niet onder één STC ressorteren verloopt de | d'un seul STC se déroule comme suit : Les demandeurs adressent une |
procedure als volgt. Ze dienen een aanvraag in bij de administratie | demande à l'administration de l'Emploi. L'administration soumet le |
Werkgelegenheid. De administratie legt het dossier ter advies voor aan | dossier pour avis aux représentants des partenaires sociaux et |
de vertegenwoordigers van de sociale partners en maakt dit advies, | transmet ce dernier, avec l'avis de l'administration, au Ministre dans |
samen met het advies van de administratie, ten laatste binnen de | les trente jours de la réception de la demande et ce au plus tard le |
dertig dagen na ontvangst en uiterlijk op 31 oktober 2003 over aan de | |
minister. De minister beslist over de toekenning van de subsidie, | 31 octobre 2003. Le Ministre décide de l'octroi de la subvention, un |
waarbij minstens één positief advies als voorwaarde geldt voor een | avis positif au moins étant une condition d'approbation. |
goedkeuring. § 5. Een diversiteitsplan heeft een looptijd van minimum 6 en maximum | § 5. Le plan de diversité a une durée de 6 mois au minimum et de 24 |
24 maanden. Diversiteitsplannen met een looptijd van meer dan zes | mois au maximum. Pour les plans de diversité ayant une durée de plus |
maanden maken uiterlijk één maand na het verstrijken van de helft van | de six mois, un rapport intérimaire est remis, au plus tard un mois |
de looptijd een tussentijds rapport over aan de administratie | après l'expiration de la moitié de la durée, à l'administration de |
Werkgelegenheid, met kopie aan het STC van de regio, over de globale | l'Emploi, avec copie au STC de la région, sur l'exécution globale du |
uitvoering van het plan, de stand van zaken en de knelpunten. Dit | plan, l'état d'avancement et les problèmes. Ce rapport intérimaire |
tussentijdse verslag maakt ook melding van de wijze waarop het | mentionne également la façon dont le personnel et/ou leurs |
personeel en/of hun vertegenwoordigers betrokken werden en worden bij | |
de ontwikkeling en uitvoering van het diversiteitsplan. De | représentants ont été et sont associés à l'élaboration et la mise en |
administratie stelt voor de tussentijdse rapportage een | oeuvre du plan de diversité. L'administration met un formulaire type à |
standaardformulier ter beschikking. De administratie maakt een | disposition pour le rapport intérimaire. L'administration transmet un |
samenvattende tussentijdse rapportering over aan de minister. | rapport de synthèse intérimaire au Ministre. |
§ 6. Op basis van een inhoudelijk eindrapport, een financieel | § 6. La subvention est allouée effectivement à l'issue de l'action, |
verantwoordingsrapport en een advies door het STC wordt de toegekende | sur la base d'un rapport final, d'un rapport de justification |
subsidie na afloop van de actie daadwerkelijk toegekend. Het | financière et d'un avis du STC. Le rapport final est transmis à |
eindrapport wordt uiterlijk twee maanden na het aflopen van de | l'administration de l'Emploi au plus tard deux mois après l'expiration |
subsidieperiode aan de administratie Werkgelegenheid overgemaakt. De | de la période de subvention. L'administration met un formulaire type à |
administratie stelt voor deze eindrapportage een standaardformulier | |
ter beschikking. | disposition pour le rapport final. |
§ 7. Ingeval een subsidie wordt toegekend, heeft de aanvrager recht op | § 7. En cas d'octroi d'une subvention, le demandeur a droit à une |
een tussenkomst van 2/3 in de gedane uitgaven met betrekking tot het | intervention à concurrence des 2/3 dans les frais exposés dans le |
diversiteitsplan, met een maximum van 10.000 EUR. Voor financiering | cadre du plan de diversité et ce à concurrence de 10.000 EUR au |
komen loonkosten en werkingsmiddelen ter uitvoering van het actieplan | maximum. Sont pris en compte pour le financement, les frais salariaux |
in aanmerking. Enkel de kosten die voortvloeien uit de voorbereiding | et les moyens de fonctionnement affectés à l'exécution du plan |
en uitvoering van de specifieke acties voorzien in het | d'action. Seuls les frais découlant de la préparation et de |
diversiteitsplan komen voor subsidie in aanmerking. Komen derhalve | l'exécution des actions spécifiques prévues par le plan de diversité |
niet in aanmerking voor subsidie : | sont subventionnables. Sont par conséquent non admises aux subventions |
- de loutere inschakeling van leden van de kansengroepen in het | : - la simple insertion de membres de groupes à potentiel dans le |
productieproces; de subsidie kan niet aangewend worden als | processus de production; la subvention ne peut être affectée comme |
inschakelingpremie; | prime d'insertion; |
- de aanschaf van algemene investeringsgoederen; | - l'acquisition de biens d'investissement généraux; |
- algemene technische opleidingen voor het personeel. | - la formation technique générale du personnel. |
§ 8. Alle kosten dienen bewezen te worden, en de subsidie kan in geen | § 8. Tous les frais doivent être justifiés. La subvention n'est en |
geval gecumuleerd worden met een andere betoelaging voor dezelfde | aucun cas cumulable avec une autre subvention pour les mêmes frais |
loonkosten en werkingsmiddelen. Als voorwaarde voor betaling van de | salariaux et moyens de fonctionnement. Une condition de |
subsidie geldt tevens dat aangegeven is op welke wijze de werknemers | subventionnement est également la mesure dans laquelle les |
via de geëigende kanalen geïnformeerd en betrokken zijn bij de opmaak | travailleurs sont informés et associés, par les canaux appropriés, à |
en uitvoering van het diversiteitsplan. | l'élaboration et la mise en oeuvre du plan de diversité. |
§ 9. Het objectief op Vlaams niveau is voor 2003 bepaald op 270 nieuwe | § 9. L'objectif a été fixé, pour le niveau flamand en 2003, à 270 |
diversiteitsplannen, met een minimumobjectief van 15 in hun uitvoering | nouveaux plans de diversité, visant, par STC, au moins 15 plans de |
begeleide diversiteitsplannen per STC. Voor de realisatie van dit | diversité accompagnés dans leur réalisation. Un montant de 2.700.000 |
objectief wordt als richtbedrag 2.700.000 EUR voorzien. Mocht dit | EUR est prévu pour la réalisation de cet objectif. Si ce montant n'est |
bedrag op 31 oktober 2003 niet uitgeput zijn, dan kan het worden | pas épuisé le 31 octobre 2003, il peut être affecté à une des autres |
aangewend voor een van de andere in dit besluit voorziene acties. Bij | actions prévues dans le présent arrêté. Lorsque le montant global des |
dreigende overschrijding van het richtbedrag voor diversiteitsplannen, | plans de diversité risque de dépasser le montant prévu, |
bekijkt de administratie de stand van zaken bij de andere acties die | l'administration examine l'état d'avancement des autres actions |
in dit besluit voorzien worden. Wanneer uit de stand van uitvoering | prévues dans le présent arrêté. Lorsqu'il résulte de l'état |
van de andere acties blijkt dat het totaal beschikbare bedrag dreigt | d'avancement des autres actions que le montant total disponible risque |
overschreden te worden, dan stelt de administratie in overleg met de | d'être dépassé, l'administration et les partenaires sociaux |
sociale partners een gemotiveerde rangorde op van de 15 laatst | établissent conjointement un ordre de préséance motivé des 15 |
ingediende subsidieaanvragen voor een diversiteitsplan. | dernières demandes introduites pour le subventionnement des plans de |
HOOFDSTUK IV. - Ondersteuning bij het opstellen en uitvoeren van een | diversité. CHAPITRE IV. - Aide à l'élaboration et à la mise en oeuvre d'une |
beste praktijk in ondernemingen en instellingen | meilleure pratique au sein d'entreprises et d'organismes |
Art. 6.De inhoud van een beste praktijk |
Art. 6.Le contenu d'une meilleure pratique |
§ 1. Ter verdieping van het beleid van evenredige arbeidsdeelname en | § 1er. En vue du renforcement de la politique de participation |
diversiteitsmanagement binnen organisaties, worden « beste praktijken | proportionnelle au marché de l'emploi et de la gestion de la diversité |
» ontwikkeld in een aantal ondernemingen en instellingen. Om | au sein d'organismes, des « meilleures pratiques » seront développées |
weerhouden te worden als « beste praktijk » moet de onderneming, de | dans un nombre d'entreprises et organismes. Pour être retenue comme « |
(openbare) instelling of het lokaal bestuur worden voorgedragen door | meilleure pratique », l'entreprise, l'organisme (public) ou le pouvoir |
een STC, door een sector of door de administratie Werkgelegenheid. Om | local doit être présenté par un STC, par un secteur ou par |
voorgedragen te kunnen worden moet het gaan om een organisatie die een | l'administration de l'Emploi. Pour pouvoir être présenté, il faut |
excellent diversiteitsplan (of een TRIVISI-leerproject, of een | qu'il s'agit d'une organisation qui a achevé un plan de diversité |
positieve actieplan, of een Zilverpasplan) heeft afgerond, een sterk | excellent (ou un projet TRIVISI, ou un plan d'action positive, ou un |
geïntegreerde aanpak ontwikkelt op basis van een langetermijnvisie, | 'Zilverpasplan'), qui développe une approche fortement intégrée sur la |
met een goede mix van acties en een sterke betrokkenheid van de | base d'une vision à long terme, avec un bon mélange d'actions et une |
medewerkers en hun afgevaardigden. | implication réelle des collaborateurs et leurs représentants. |
§ 2. De onderneming, instelling of het lokale bestuur dat « een beste | § 2. L'entreprise, l'organisme ou le pouvoir local qui développe une « |
praktijk » ontwikkelt, voldoet verder aan de volgende voorwaarden : | meilleure pratique », remplit en outre les conditions suivantes : |
1° een actieplan hebben opgestart in het kader van één van de vorige | 1° avoir mis sur pied un plan d'action dans le cadre d'un programme |
VESOC-actieplannen voor kansengroepen, of in het verleden bewezen | VESOC antérieur pour groupes à potentiel, ou avoir consenti des |
inspanningen hebben geleverd rond gelijke kansen voor mannen en | efforts, par le passé, pour l'égalité des chances des hommes et des |
vrouwen of voor de integratie in de onderneming van | femmes ou en faveur de l'insertion, dans l'entreprise, de handicapés |
arbeidsgehandicapten, allochtonen of oudere werknemers; | du travail, d'allochtones ou de travailleurs âgés; |
2° haar ervaringen bekend maken en functioneren als | 2° rendre publiques ses expériences et servir d'entreprise-pilote dans |
voorbeeldonderneming binnen een regio en/of sector, en actief gebruik | une région et/ou un secteur, et faire un usage actif de produits |
maken van (onderdelen van) de TRIVISI-producten; | TRIVISI ou de parties de ces produits; |
3° een diversiteitsplan opstellen dat voldoet aan alle voorwaarden | 3° élaborer un plan de diversité qui répond à toutes les conditions |
gesteld onder de artikelen 3, 4 en 5 van dit besluit, met uitzondering | posées aux articles 3, 4 et 5 du présent arrêté, à l'exception de la |
van de voorwaarde onder artikel 5, § 2; | condition de l'article 5, § 2; |
4° het diversiteitsplan omvat daarnaast één of meerdere van de | 4° le plan d'action comprend en outre une ou plusieurs des actions |
volgende acties : | suivantes : |
- optreden als peterbedrijf voor minstens één andere onderneming (die | -- assurer le parrainage d'au moins une autre entreprise (qui |
niet behoort tot de eigen juridische of economische bedrijfseenheid) | n'appartient pas à la propre unité d'entreprise juridique ou |
die een beleid van diversiteit en evenredige arbeidsdeelname opstart; | économique) qui met sur pied une politique de diversité et de |
- experimenteerruimte bieden voor het uittesten van nieuwe methodieken | participation proportionnelle au marché de l'emploi; |
of trainingspakketten die de integratie van leden van de kansengroepen | - organiser un espace d'expérimentation pour l'essai de nouvelles |
binnen de onderneming bevorderen; | méthodiques ou paquets d'entraînement qui favorisent l'intégration de |
- meewerken aan de ontwikkeling of de verfijning van nieuwe | membres de groupes à potentiel au sein de l'entreprise; |
methodieken of acties, inzonderheid voor de verdere concretisering van | - coopérer au développement de nouvelles méthodiques ou actions, |
de TRIVISI-producten; | notamment en vue de la concrétisation des produits TRIVISI; |
- zelf minstens twee andere ondernemingen of organisaties aanbrengen | - apporter deux autres entreprises qui mettent sur pied un plan de |
die een diversiteitsplan opstarten; | diversité; |
5° de « beste praktijk » richt zich op een geïntegreerde wijze tot | 5° la 'meilleure pratique' s'adresse de manière intégrée à plusieurs |
meerdere kansengroepen. | groupes à potentiel. |
Art. 7.De begunstigden |
Art. 7.Les bénéficiaires |
§ 1. Begunstigden zijn ondernemingen,(openbare) instellingen, andere | § 1er. Les bénéficiaires sont des entreprises, des organismes |
(publics), d'autres organisations des secteurs marchand et non | |
arbeidsorganisaties uit de profit en non-profit sector. Daarbij wordt | marchand. On vise à obtenir un équilibre entre les secteurs marchand |
gestreefd naar een evenwicht tussen profit en non-profit, waarbij de | et non marchand, en mettant l'accent sur le secteur marchand, sans |
klemtoon ligt op de profitsector zonder evenwel de engagementen rond | toutefois hypothéquer les engagements sur le plan de la diversité des |
diversiteit uit de afgesloten sectorconvenants te hypothekeren. | accords de secteur conclus. |
§ 2.Ook maximum drie lokale besturen komen voor een gesubsidieerde « | § 2. Au maximum trois pouvoirs locaux entrent également en ligne de |
compte pour une 'meilleure pratique' subventionnée. Entrent également | |
beste praktijk » in aanmerking. Daarbij komen ook lokale besturen in | en ligne de compte, les pouvoirs locaux qui participent au projet de |
aanmerking die participeren aan het diversiteitsproject van VVSG « Oud | diversité de l'Association flamande des Villes et des Communes 'Oud is |
is niet out maar goud ». | niet out maar goud'. |
Art. 8.De subsidievoorwaarden |
Art. 8.Les conditions de subventionnement |
§ 1. De aanvragers, zoals bedoeld in artikel 7 en onder de voorwaarden | § 1. Les demandeurs visés à l'article 7, et aux conditions de |
van artikel 6, dienen | l'article 6, sont tenus à |
- zich te engageren tot een continuering van het beleid van | - s'engager à continuer la politique de diversité et de participation |
diversiteit en evenredige arbeidsdeelname na de subsidieperiode | proportionnelle au marché de l'emploi à l'issue de la période de subvention |
- een diversiteitsplan voor te leggen, geadviseerd door het STC van hun regio | - soumettre un plan de diversité conseillé par le STC de leur région |
- in cofinanciering te voorzien. | - prévoir un cofinancement. |
§ 2. De aanvragers dienen een aanvraag in bij het bevoegde STC of bij | § 2. Les demandeurs adressent une demande au STC compétent ou à |
de administratie Werkgelegenheid, die in dat geval de aanvraag | l'administration de l'Emploi, qui en ce cas transmet la demande au STC |
overmaakt aan het betrokken STC. Het STC beoordeelt de aanvraag en | concerné. Le STC vérifie la demande et transmet son avis à |
maakt zijn advies over aan de administratie binnen de dertig dagen na | l'administration dans les trente jours de la réception de la demande |
ontvangst van de aanvraag en uiterlijk op 17 oktober 2003. De | et ce au plus tard le 17 octobre 2003. L'administration vérifie |
administratie beoordeelt eveneens de aanvraag binnen de veertien dagen | également la demande dans les quatorze jours de la réception. Les deux |
na ontvangst. Beide adviezen worden via de administratie aan de | |
minister overgemaakt. De minister beslist over de toekenning van de | avis sont transmis au Ministre. Le Ministre décide de l'octroi de la |
subsidie, waarbij minstens één positief advies als voorwaarde geldt | subvention, un avis positif au moins étant une condition |
voor een goedkeuring. | d'approbation. |
§ 3. Voor de aanvragers die niet onder één STC ressorteren verloopt de | § 3. La procédure d'agrément pour les demandeurs qui ne relèvent pas |
d'un seul STC se déroule comme suit : Les demandeurs adressent une | |
procedure als volgt. Ze dienen een aanvraag in bij de administratie | demande à l'administration de l'Emploi. L'administration soumet le |
Werkgelegenheid. De administratie legt het dossier ter advies voor aan | dossier pour avis aux représentants des partenaires sociaux et |
de vertegenwoordigers van de sociale partners en maakt dit advies, | transmet ce dernier, avec l'avis de l'administration, au Ministre dans |
samen met het advies van de administratie over aan de minister, ten | les trente jours de la réception de la demande et ce au plus tard le |
laatste binnen de dertig dagen na ontvangst en uiterlijk op 31 oktober | 31 octobre 2003. Le Ministre décide de l'octroi de la subvention, un |
2003. De minister beslist over de toekenning van de subsidie, waarbij | |
minstens één positief advies als voorwaarde geldt voor een | avis positif au moins étant une condition d'approbation. |
goedkeuring. § 4. Een « beste praktijk » heeft een looptijd van minimum 6 en | § 4. Une 'meilleure pratique' a une durée de 6 mois au minimum et de |
maximum 24 maanden. Beste praktijken met een looptijd van meer dan zes | 24 mois au maximum. Pour les pratiques ayant une durée de plus de six |
maanden maken uiterlijk één maand na het verstrijken van de helft van | mois transmettent, un rapport intérimaire est remis, au plus tard un |
de looptijd een tussentijds rapport over aan de administratie | mois après l'expiration de la moitié de la durée, à l'administration |
Werkgelegenheid, met kopie aan het STC van de regio, over de globale | de l'Emploi, avec copie au STC de la région, sur l'exécution globale |
uitvoering van het plan, de stand van zaken en de knelpunten. Dit | du plan, l'état d'avancement et les problèmes. Ce rapport intérimaire |
tussentijdse verslag maakt ook melding van de wijze waarop het | mentionne également la façon dont le personnel et/ou leurs |
personeel en/of hun vertegenwoordigers betrokken werden en worden bij | représentants ont été et sont associés à l'élaboration et la mise en |
de ontwikkeling en uitvoering van de « beste praktijk ». De | |
administratie stelt voor de tussentijdse rapportage een | oeuvre de la 'meilleure pratique'. L'administration met un formulaire |
standaardformulier ter beschikking. De administratie maakt een | type à disposition pour le rapport intérimaire. L'administration |
samenvattende tussentijdse rapportering over aan de minister. | transmet un rapport de synthèse intérimaire au Ministre. |
§ 5. Op basis van een inhoudelijk eindrapport, een financieel | § 5. La subvention est allouée effectivement à l'issue de l'action, |
verantwoordingsrapport en een advies door het STC wordt de toegekende | sur la base d'un rapport final, d'un rapport de justification |
subsidie na afloop van de actie daadwerkelijk toegekend. Het | financière et d'un avis du STC. Le rapport final est transmis à |
eindrapport wordt uiterlijk twee maanden na het aflopen van de | l'administration de l'Emploi au plus tard deux mois après l'expiration |
subsidieperiode aan de administratie Werkgelegenheid overgemaakt. De | de la période de subvention. L'administration met un formulaire type à |
administratie stelt voor deze eindrapportage een standaardformulier | |
ter beschikking. | disposition pour le rapport final. |
§ 6. Ingeval een subsidie wordt toegekend, heeft de aanvrager recht op | § 6. En cas d'octroi d'une subvention, le demandeur a droit à une |
een tussenkomst van 2/3 in de gedane uitgaven met betrekking tot de | intervention à concurrence des 2/3 dans les frais exposés dans le |
beste praktijk, met een maximum van 10.000 EUR. Voor financiering | cadre de la meilleure pratique et ce à concurrence de 10.000 EUR au |
komen loonkosten en werkingsmiddelen ter uitvoering van de beste | maximum. Sont pris en compte pour le financement, les frais salariaux |
praktijk in aanmerking. Enkel de kosten die voortvloeien uit de | et les moyens de fonctionnement affectés à l'exécution de la meilleure |
voorbereiding en uitvoering van de specifieke acties voorzien in de | pratique. Seuls les frais découlant de la préparation et de |
beste praktijk komen voor subsidie in aanmerking. Komen derhalve niet | l'exécution des actions spécifiques prévues par la meilleure pratique |
in aanmerking voor subsidie : | sont subventionnables. Sont par conséquent non admises aux subventions |
- de loutere inschakeling van leden van de kansengroepen in het | : - la simple insertion de membres de groupes à potentiel dans le |
productieproces; de subsidie kan niet aangewend worden als | processus de production; la subvention ne peut être affectée comme |
inschakelingpremie; | prime d'insertion; |
- de aanschaf van algemene investeringsgoederen; | - l'acquisition de biens d'investissement généraux; |
- algemene technische opleidingen voor het personeel. | - la formation technique générale du personnel. |
§ 7. Alle kosten dienen bewezen te worden, en de subsidie kan in geen | § 7. Tous les frais doivent être justifiés. La subvention n'est en |
geval gecumuleerd worden met een andere betoelaging voor dezelfde | aucun cas cumulable avec une autre subvention pour les mêmes frais |
loonkosten en werkingsmiddelen. Als voorwaarde voor betaling van de | salariaux et moyens de fonctionnement. Une condition de |
subsidie geldt tevens dat aangegeven is op welke wijze de werknemers | subventionnement est également la mesure dans laquelle les |
via de geëigende kanalen geïnformeerd en betrokken zijn bij de opmaak | travailleurs sont informés et associés, par les canaux appropriés, à |
en uitvoering van de beste praktijk. | l'élaboration et la mise en oeuvre de la meilleure pratique. |
§ 8. Het objectief op Vlaams niveau is voor 2003 bepaald op dertig | § 8. L'objectif a été fixé, pour le niveau flamand en 2003, à trente |
nouvelles meilleures pratiques. Un montant de 300.000 EUR est prévu | |
nieuwe beste praktijken. Voor de realisatie van dit objectief wordt | pour la réalisation de cet objectif. Si ce montant n'est pas épuisé le |
als richtbedrag 300.000 EUR voorzien. Mocht dit bedrag op 31 oktober | 31 octobre 2003, il peut être affecté à une des autres actions prévues |
2003 niet uitgeput zijn, dan kan het worden aangewend voor een van de | dans le présent arrêté. Lorsque le montant global des meilleures |
andere in dit besluit voorziene acties. Bij dreigende overschrijding | |
van het richtbedrag voor « beste praktijken », bekijkt de | pratiques risque de dépasser le montant prévu, l'administration |
administratie de stand van zaken bij de andere acties die in dit | examine l'état d'avancement des autres actions prévues dans le présent |
besluit voorzien worden. Wanneer uit de stand van uitvoering van de | arrêté. Lorsqu'il résulte de l'état d'avancement des autres actions |
andere acties blijkt dat het totaal beschikbare bedrag dreigt | que le montant total disponible risque d'être dépassé, |
overschreden te worden, dan stelt de administratie in overleg met de | l'administration et les partenaires sociaux établissent conjointement |
sociale partners een gemotiveerde rangorde op van de 5 laatst | un ordre de préséance motivé des 5 dernières demandes introduites pour |
ingediende subsidieaanvragen voor een « beste praktijk ». | le subventionnement des meilleures pratiques. |
HOOFDSTUK V. - Ondersteuning bij het opstarten en uitvoeren van een | CHAPITRE V. - Aide à la mise sur pied et à l'exécution d'un projet de |
diversiteitsproject | diversité |
Art. 9.De inhoud van diversiteitsprojecten |
Art. 9.Le contenu de projets de diversité |
§ 1. Diversiteitsprojecten dienen ter ondersteuning van de structurele | § 1er. Les projets de diversité sont destinés à appuyer les projets |
projecten in uitvoering van de gemeenschappelijke platformtekst van 3 | structurels en exécution du texte plate-forme commun du 3 décembre |
december 2002 en van de acties in de ondernemingen, instellingen, | 2002, et les actions dans les entreprises, organismes, pouvoirs locaux |
lokale besturen en sectoren. Ze hebben een meer experimenteel en/of | et secteurs. Ils ont un caractère plus expérimental et/ou innovateur, |
innoverend karakter, moeten snel kunnen inspelen op gesignaleerde | doivent répondre rapidement aux besoins signalés, et l'une de leurs |
noden, en één van hun componenten is steeds methodiekontwikkeling (of | composantes est toujours le développement ou l'affinement de |
-verfijning) of ervaringsuitwisseling. Ze situeren zich binnen | méthodiques ou l'échange d'expériences. Ils se situent dans les |
prioritaire actieterreinen en acties die aangegeven worden in de §§ | domaines d'action et actions prioritaires visés aux §§ 2-4 du présent |
2-4 van dit artikel. | article. |
§ 2. Actieterrein « Ondersteuning uitvoering decreet evenredige | § 2. Domaine d'action 'Aide à l'exécution du décret relatif à la |
participatie op de arbeidsmarkt ». | participation proportionnelle sur le marché de l'emploi'. |
Prioritaire acties zijn : - versterking van de voorbeeldfunctie van de overheid o.m. door concretisering op administratie- en VOI-niveau van het positieve actieplan van het MVG voor allochtonen en arbeidsgehandicapten, door het ontwikkelen van aangepast vormings-, trainings- en sensibilisatiemateriaal, door doorlichting en optimalisering van de selectie-, wervings- en onthaalprocedure (met klemtoon op screening van de gebruikte tests op (culturele) bias), door instroomacties bij lokale besturen i.s.m. intermediairs - versterken van de rol van de intermediairs in het beleid van evenredige arbeidsdeelname onder meer door het ontwikkelen van aangepaste instrumenten (brochures, vormings- en trainingspakketten) | Les actions prioritaires sont : - le renforcement de la fonction exemplaire des autorités publiques, notamment par la concrétisation au niveau de l'administration flamande et des organismes publics flamands du plan d'action positive du ministère de la Communauté flamande pour allochtones et handicapés du travail, par le développement de matériel adapté de formation, d'entraînement et de sensibilisation, par l'audit et l'optimalisation de la procédure de sélection, de recrutement et d'accueil (avec une attention toute particulière pour la distorsion culturelle des tests), par des actions d'entrée auprès des administrations locales en collaboration avec des intermédiaires - le renforcement du rôle des intermédiaires dans la politique de participation proportionnelle au travail, notamment par le développement d'instruments adaptés (brochures, paquets de formations et d'entraînement) |
§ 3. Actieterrein « Vorming en training ». | § 3. Domaine d'action « Formation et entraînement ». |
Prioritaire acties zijn : | Les actions prioritaires sont : |
- ontwikkeling van een « Draaiboek Diversiteitsplannen » | - développer un « Scénario Plans de diversité » |
- verdere concretisering van de producten van de « TRIVISI-pioniersgroep « Diversiteit » en verdere invulling van blinde vlekken in het opleidingsaanbod - methodiekontwikkeling rond de raakpunten tussen het beleid van evenredige arbeidsdeelname en diversiteit enerzijds, en het cultuurbeleid anderzijds, in één pilootproject rond een praktijkgerichte alternerende opleiding voor vijf allochtone cultuurfunctionarissen - met het ontwikkelde en in ontwikkeling zijnde materiaal een aangepast en behoeftedekkkend aanbod voor regio's en sectoren ontwikkelen - vorming rond de DIVA-audit | - continuer la concrétisation des produits du groupe pionnier TRIVISI « Diversité » et combler les lacunes dans l'offre de formation - développer des méthodiques concernant les points communs entre la politique de participation proportionnelle au marché de l'emploi et diversité d'une part, et la politique culturelle d'autre part, dans le cadre d'un projet pilote relatif à une formation pratique en alternance pour cinq fonctionnaires culturels allochtones - mettre au point une offre de formation adaptée qui rencontre les besoins des secteurs et des régions, à l'aide du matériel développé et en cours d'élaboration - formation relative à l'audit DIVA |
§ 4. Actieterrein « bevorderen van ervaringsuitwisseling en | § 4. Domaine d'action « Promotion de l'échange d'expérience et |
sensibilisatie ». | Sensibilisation ». |
Prioritaire acties zijn : | Les actions prioritaires sont : |
- regionale intervisie en ervaringsuitwisseling tussen en met | - intervision régionale et échange d'expérience entre entreprises, |
ondernemingen, lokale besturen, (vertegenwoordigers van de) | administrations locales, (représentants des) groupes à potentiel. |
kansengroepen. Art. 10.Subsidievoorwaarden |
Art. 10.Conditions de subventionnement |
§ 1. Binnen de perken van de op de begroting goedgekeurde kredieten | § 1er. Dans les limites des crédits budgétaires approuvés en vue de |
voor de uitvoering van het Vlaams impulsbeleid van evenredige | l'exécution de la politique d'impulsion flamande de participation |
arbeidsdeelname en diversiteit, zoals overeengekomen tussen de Vlaamse | proportionnelle au marché de l'emploi et diversité, telle que convenue |
entre le Gouvernement flamand et les partenaires sociaux flamands, des | |
regering en de Vlaamse sociale partners, kunnen subsidies worden | subventions peuvent être octroyées à des projets de diversité qui |
toegekend aan de diversiteitsprojecten die passen binnen de | s'inscrivent dans les actions prioritaires telles que visées à |
prioritaire acties zoals vermeld in artikel 9 van dit besluit, voor | l'article 9 du présent arrêté, dans la mesure où ces projets |
zover zij voldoen aan de voorwaarden gesteld in de onderdelen 4.3 tot | remplissent les conditions prévues aux sections 4.3 à 4.6 du plan |
en met 4.6 van het bijgevoegde budgettaire implementatieplan ter operationalisering van dit besluit. | d'exécution budgétaire visant l'opérationnalisation du présent arrêté. |
§ 2. Het maximumbedrag dat aan subsidies wordt toegekend voor het | § 2. Le montant maximum de subventions alloué pour l'ensemble des |
totaal van de posten ondersteuning van diversiteitsplannen, beste | postes concernant l'appui de plans de diversité, de meilleures |
praktijken en diversiteitsprojecten samen bedraagt 3.050.359 EUR. Dit | pratiques et de projets de diversité s'élève à 3.050.359 EUR. Le cas |
bedrag wordt in voorkomend geval verhoogd met de op 17 oktober 2003 | échéant, ce montant est majoré des moyens non affectés, le 17 octobre |
niet bestede middelen voor de uitvoering van de in de inleiding van | 2003, à l'exécution des actions mentionnées dans l'introduction du |
het budgettaire implementatieplan vermelde acties die niet onder de | plan d'exécution budgétaire qui n'ont pas été reprises dans les |
bepalingen van het budgettaire implementatieplan werden opgenomen. | dispositions du plan d'exécution budgétaire. |
HOOFDSTUK VI. - Toezicht en slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Contrôle et dispositions finales |
Art. 11.De personeelsleden van de afdeling Inspectie Werkgelegenheid |
Art. 11.Les membres du personnel de la Division de l'inspection de |
van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap zijn gerechtigd om ter | l'Emploi du Ministère de la Communauté flamande sont habilités à |
plaatse controle uit te oefenen op de aanwending van de toegekende | contrôler sur place l'affectation des fonds octroyés. |
gelden. Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 18 juli 2003 |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 juillet 2003 |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor werkgelegenheid, is belast |
Art. 13.Le Ministre flamand qui a l'emploi dans ses attributions, est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 juli 2003. | Bruxelles, le 18 juillet 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De minister vice-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Vice-Président du Gouvernement flamand, Le Ministre |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |