Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 18/07/2003
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 betreffende de opdracht van het personeel in het basisonderwijs "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 betreffende de opdracht van het personeel in het basisonderwijs Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif à la charge du personnel dans l'enseignement fondamental
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
18 JULI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het 18 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 betreffende de du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif à la charge du
opdracht van het personeel in het basisonderwijs personnel dans l'enseignement fondamental
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet betreffende het basisonderwijs van 25 februari Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997,
1997 inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij de decreten van 14 juli notamment l'article 3, modifié par les décrets des 14 juillet 1998, 22
1998, 22 december 2000, 13 juli 2001 en 28 juni 2002, op artikel 138, décembre 2000, 13 juillet 2001 et 28 juin 2002, l'article 138, modifié
gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2001 en 28 juni 2002, op artikel par les décrets des 13 juillet 2001 et 28 juin 2002, l'article 146bis
146bis, ingevoegd bij het decreet van 20 oktober 2000 en vervangen bij , inséré par le décret du 20 octobre 2000 et remplacé par le décret du
het decreet van 13 juli 2001 en op artikel 163bis ingevoegd bij het 13 juillet 2001 et l'article 163bis , inséré par le décret du 13
decreet van 13 juli 2001; juillet 2001;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif à la
betreffende de opdracht van het personeel in het basisonderwijs, charge du personnel dans l'enseignement fondamental, modifié par
gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 27 april 1999; l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 1999;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 4 juli 2002; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 4 juillet 2002;
Gelet op protocol nr. 471 van 19 juli 2002 houdende de conclusie van Vu le protocole n° 471 du 19 juillet 2002 portant les conclusions des
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op protocol nr. 239 van 19 juli 2002 houdende de conclusies van Vu le protocole n° 239 du 19 juillet 2002 portant les conclusions des
de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation de
onderhandelingscomité van het vrij gesubsidieerd onderwijs; l'enseignement libre subventionné;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 25 juli 2002, Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 25 juillet 2002, sur la
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies nr. 33.955/1 van de Raad van State, gegeven op 29 Vu l'avis n° 33.955/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 octobre 2002, en
oktober 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering

Article 1er.§ 1er. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement

van 17 juni 1997 betreffende de opdracht van het personeel in het flamand du 17 juin 1997 relatif à la charge du personnel dans
basisonderwijs, wordt 5° vervangen door wat volgt : l'enseignement fondamental, le point 5° est remplacé par ce qui suit :
« 5° onderwijzend personeel : « 5° personnel enseignant :
a) onderwijzer, onderwijzer ASV, kleuteronderwijzer, a) l'instituteur primaire, l'instituteur primaire ASV (formation
générale et sociale), l'instituteur préscolaire, l'instituteur
kleuteronderwijzer ASV, leermeester lichamelijke opvoeding en préscolaire ASV, le maître d'éducation physique et le maître de
leermeester compensatietechniek Braille in type 6; techniques de compensation Braille du type 6;
b) leermeester godsdienst, leermeester niet-confessionele zedenleer; ». b) le maître de religion, le maître de morale non confessionnelle; ».
§ 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt 8° vervangen door wat § 2. Dans l'article 3 du même arrêté, le point 8° est remplacé par ce
volgt : qui suit :
« 8° paramedisch personeel : « 8° personnel paramédical :
a) in het gewoon basisonderwijs : kinderverzorger; a) dans l'enseignement fondamental ordinaire : le puériculteur;
b) in het buitengewoon basisonderwijs : logopedist, kinesitherapeut, b) dans l'enseignement fondamental spécial : le logopède, le
ergotherapeut, verpleger en kinderverzorger; ». kinésithérapeute, l'ergothérapeute, l'infirmier et le puériculteur; ».

Art. 2.Aan artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende leden

Art. 2.A l'article 9 du même arrêté sont ajoutés les alinéas suivants

toegevoegd : :
« De wekelijkse hoofdopdracht van een onderwijzer die voltijds in het « La charge principale hebdomadaire d'un instituteur engagé à temps
gewoon lager onderwijs fungeert, bedraagt vanaf 1 september 2001 plein dans l'enseignement fondamental ordinaire s'élève à partir du 1er
maximum 27 lestijden. septembre 2001 à 27 périodes au maximum.
De wekelijkse hoofdopdracht van een kleuteronderwijzer die voltijds in La charge principale hebdomadaire d'un instituteur préscolaire engagé
het gewoon kleuteronderwijs fungeert, bedraagt vanaf 1 september 2001 à temps plein dans l'enseignement maternel ordinaire s'élève à partir
maximum 27 lestijden. du 1er septembre 2001 à 27 périodes au maximum.
De wekelijkse hoofdopdracht van een kleuteronderwijzer die voltijds in La charge principale hebdomadaire d'un instituteur préscolaire engagé
het gewoon kleuteronderwijs fungeert, bedraagt vanaf 1 september 2003 à temps plein dans l'enseignement maternel ordinaire s'élève à partir
maximum 26 lestijden. » du 1er septembre 2003 à 26 périodes au maximum. »

Art. 3.Artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 3.L'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse regering van 27 april 1999, wordt vervangen door wat Gouvernement flamand du 27 avril 1999, est remplacé par la disposition
volgt : suivante :
«

Art. 10.De hoofdopdracht van het onderwijzend personeel dat

«

Art. 10.La charge principale du personnel enseignant engagé à temps

voltijds in het gewoon basisonderwijs fungeert, kan bestaan uit plein dans l'enseignement fondamental ordinaire peut consister en une
lesopdracht, en/of bijzondere pedagogische taken, en/of, met charge d'enseignement et/ou en des tâches pédagogiques spéciales
toepassing van artikel 154, § 2, van het decreet, et/ou, par application de l'article 154, § 2, du décret, en des
beleidsondersteuning. » activités de soutien au processus décisionnel. ».

Art. 4.§ 1. Aan artikel 11 van hetzelfde besluit wordt een § 3

Art. 4.§ 1er. A l'article 11 du même arrêté, il est ajouté un § 3,

toegevoegd, die luidt als volgt : rédigé comme suit :
« § 3. Bij een deeltijdse opdracht als onderwijzer en « § 3. Pour une charge à temps partiel comme instituteur et
kleuteronderwijzer, ontstaan uit het opsplitsen van een volledige instituteur préscolaire, résultant de la scission d'une charge
opdracht wordt de hoofdopdracht vanaf 1 september 2001, als volgt entière, la charge principale est fixée comme suit à partir du 1er
bepaald : septembre 2001 :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. Aan artikel 11 van hetzelfde besluit wordt een § 4 toegevoegd, § 2. A l'article 11 du même arrêté, il est ajouté un § 4, rédigé comme
die luidt als volgt : suit :
« § 4. Bij een deeltijdse opdracht als kleuteronderwijzer, die « § 4. Pour une charge à temps partiel comme instituteur préscolaire,
ontstaan uit het opsplitsen van een volledige opdracht wordt de résultant de la scission d'une charge entière, la charge principale
hoofdopdracht vanaf 1 september 2003, als volgt bepaald : est fixée comme suit à partir du 1er septembre 2003 :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 5.Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 5.L'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse regering van 27 april 1999, wordt vervangen door wat Gouvernement flamand du 27 avril 1999, est remplacé par la disposition
volgt : suivante :
«

Art. 13.De wekelijkse hoofdopdracht van het onderwijzend personeel,

«

Art. 13.La charge principale hebdomadaire du personnel enseignant,

opgenomen in artikel 3, 5°, a en b, dat voltijds in het buitengewoon visée à l'article 3, 5°, a et b, engagé à temps plein dans
basisonderwijs fungeert bedraagt vanaf 1 september 2002 ten minste 22 l'enseignement fondamental spécial, s'élève à partir du 1er septembre
lestijden en ten hoogste 27 lestijden, met dien verstande dat elke 2002 à 22 périodes au minimum et 27 périodes au maximum, étant entendu
lestijd die aan de hoofdopdracht wordt besteed, uit de lestijden que chaque période destinée à la charge principale soit puisée dans
volgens de schalen wordt gehaald. les périodes selon les échelles.
De wekelijkse hoofdopdracht van de kleuteronderwijzer ASV die voltijds La charge principale hebdomadaire de l'instituteur préscolaire ASV,
in het buitengewoon basisonderwijs fungeert bedraagt vanaf 1 september engagé à temps plein dans l'enseignement fondamental spécial, s'élève
2003 ten minste 22 lestijden en ten hoogste 26 lestijden, met dien à partir du 1er septembre 2003 à 22 périodes au minimum et 26 périodes
verstande dat elke lestijd die aan de hoofdopdracht uit de lestijden au maximum, étant entendu que chaque période destinée à la charge
wordt besteed, volgens de schalen wordt gehaald. » principale soit puisée dans les périodes selon les échelles. »

Art. 6.Artikel 14 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 6.L'article 14 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse regering van 27 april 1999, wordt vervangen door wat Gouvernement flamand du 27 avril 1999, est remplacé par la disposition
volgt : suivante :
«

Art. 14.De hoofdopdracht van het onderwijzend personeel dat

«

Art. 14.La charge principale du personnel enseignant engagé à temps

voltijds in het buitengewoon basisonderwijs fungeert, kan bestaan uit plein dans l'enseignement fondamental spécial peut consister en une
lesopdracht, en/of bijzondere pedagogische taken, en/of, met charge d'enseignement, et/ou en des tâches pédagogiques spéciales
toepassing van artikel 154, § 2, van het decreet, et/ou, par application de l'article 154, § 2, du décret, en des
beleidsondersteuning. » activités de soutien au processus décisionnel. »

Art. 7.Aan hetzelfde besluit wordt in « Hoofdstuk V. - Paramedisch

Art. 7.Dans le même arrêté, « Chapitre V. - Personnel paramédical »,

personeel » een artikel 16bis ingevoegd, dat luidt als volgt : il est inséré un article 16bis, rédigé comme suit :
«

Art. 16bis.Onverminderd de toepassing van artikel 163, § 2 en § 3,

«

Art. 16bis.Sans préjudice de l'application de l'article 163, §§ 2

van het decreet bedraagt de wekelijkse schoolopdracht van het et 3, du décret, la charge scolaire hebdomadaire du personnel
paramedisch personeel dat voltijds in het gewoon kleuteronderwijs paramédical engagé à temps plein dans l'enseignement maternel
fungeert 32 klokuren. ordinaire s'élève à 32 heures d'horloge.
De wekelijkse schoolopdracht van het paramedisch personeel dat La charge scolaire hebdomadaire du personnel paramédical engagé à
deeltijds fungeert in het gewoon kleuteronderwijs, bedraagt ten temps partiel dans l'enseignement maternel ordinaire, s'élève au
hoogste het evenredig deel van de 32 klokuren. » maximum à la partie proportionnelle des 32 heures d'horloge. »

Art. 8.Artikel 19 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 8.L'article 19 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse regering van 27 april 1999, wordt vervangen door wat Gouvernement flamand du 27 avril 1999, est remplacé par la disposition
volgt : suivante :
«

Art. 19.De hoofdopdracht van de paramedici die fungeren in het

«

Art. 19.La charge principale du personnel paramédical dans

buitengewoon basisonderwijs bestaat uit een kindgebonden opdracht l'enseignement fondamental spécial consiste en une charge axée sur
en/of bijzondere pedagogische taken, en/of, met toepassing van artikel l'enfant et/ou en des tâches pédagogiques spéciales et/ou, par
154, § 2, van het decreet, beleidsondersteuning. » application de l'article 154, § 2, du décret, en des activités de

Art. 9.Artikel 22bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

soutien au processus décisionnel. »

Art. 9.L'article 22bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

van de Vlaamse regering van 27 april 1999, wordt vervangen door wat Gouvernement flamand du 27 avril 1999, est remplacé par la disposition
volgt : suivante :
«

Art. 22bis.De schoolopdracht van het medisch, sociaal,

«

Art. 22bis.La charge scolaire du personnel médical, social,

orthopedagogisch en psychologisch personeel bestaat uit taken eigen orthopédagogique et psychologique consiste en des tâches propres à la
aan het uitgeoefende ambt, en/of bijzondere pedagogische taken, en/of, fonction remplie et/ou en des tâches pédagogiques spéciales et/ou, par
met toepassing van artikel 154, § 2, van het decreet, application de l'article 154, § 2, du décret, en des activités de
beleidsondersteuning. » soutien au processus décisionnel. »

Art. 10.§ 1. Artikelen 1, § 2, 8° a, en 7, hebben uitwerking met

Art. 10.§ 1er. Les articles 1er, § 2, 8° a, et 7 produisent leurs

ingang van 1 september 2000. effets le 1er septembre 2000.
§ 2. Artikel 2, 1e en 2e lid, 3, 4, § 1, 6, 8 en 9, hebben uitwerking § 2. Les articles 2, alinéas 1er et 2, 3, 4, § 1er, 6, 8 et 9
met ingang van 1 september 2001. produisent leurs effets le 1er septembre 2001;
§ 3. Artikel 1, § 1 en § 2, 8° b, 5, 1ste lid, hebben uitwerking met § 3. Les articles 1er, §§ 1er et 2, 8° b, 5, alinéa 1er, produisent
ingang van 1 september 2002. leurs effets le 1er septembre 2002;
§ 4. Artikel 2, 3e lid, 4, § 2, en 5, 2e lid, treden in werking op 1 § 4. Les articles 2, alinéa 3, 4, § 2, et 5, alinéa 2, entrent en
september 2003. vigueur le 1er septembre 2003.

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

Art. 11.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 18 juli 2003. Bruxelles, le 18 juillet 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
^