Besluit van de Vlaamse Regering tot nadere uitvoering van de mandatendatabank, vermeld in artikel 74bis en 274, § 5, van het Gemeentedecreet, artikel 72bis van het Provinciedecreet van 9 december 2005 en artikel 73/1 van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Arrêté du Gouvernement flamand de modalité d'exécution de la banque de données de mandats, visée aux articles 74bis et 274, § 5, du décret communal, à l'article 72bis du Décret provincial du 9 décembre 2005 et à l'article 73/1 du Décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
18 JANUARI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot nadere | 18 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand de modalité |
uitvoering van de mandatendatabank, vermeld in artikel 74bis en 274, § | d'exécution de la banque de données de mandats, visée aux articles |
5, van het Gemeentedecreet, artikel 72bis van het Provinciedecreet van | 74bis et 274, § 5, du décret communal, à l'article 72bis du Décret |
9 december 2005 en artikel 73/1 van het decreet van 19 december 2008 | provincial du 9 décembre 2005 et à l'article 73/1 du Décret du 19 |
betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk | décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide |
welzijn | sociale |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, artikel 74bis, | Vu le décret communal du 15 juillet 2005, notamment l'article 74bis, |
ingevoegd bij het decreet van 29 juni 2012, en artikel 274, § 5, | inséré par le décret du 29 juin 2012, et l'article 274, § 5, modifié |
gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2012; | par le décret du 29 juin 2012; |
Gelet op het Provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 72bis, | Vu le décret provincial du 9 décembre 2005, notamment l'article 72bis, |
ingevoegd bij decreet van 29 juni 2012; | inséré par le décret du 29 juin 2012; |
Gelet op het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie | Vu le décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres |
van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 73/1, | publics d'aide sociale, notamment l'article 73/1, inséré par le décret |
ingevoegd bij het decreet van 29 juni 2012; | du 29 juin 2012; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 25 oktober 2012; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 25 octobre 2012; |
Gelet op het advies nr. 52.443/3 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis n° 52.443/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2012, en |
december 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Gouvernance publique, de | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands | l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et |
Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; | de la Périphérie flamande de Bruxelles; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 74bis van het Gemeentedecreet |
|
van 15 juli 2005 brengt de gemeente de Vlaamse Regering binnen een | Article 1er.En exécution de l'article 74bis du décret communal du 15 |
termijn van twintig kalenderdagen op de hoogte van de eedaflegging van | juillet 2005, la commune informe le Gouvernement flamand dans un délai |
een gemeenteraadslid, een schepen, een voorzitter van de gemeenteraad, | de vingt jours calendaires du serment d'un conseiller communal, d'un |
een waarnemend burgemeester of van een burgemeester door middel van | échevin, d'un président du conseil communal, d'un bourgmestre |
het elektronisch invullen van de gegevens, vermeld in artikel 74bis | intérimaire ou d'un bourgmestre en remplissant, par voie électronique, |
van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, in een mandatendatabank. | les données, visées à l'article 74bis du décret communal du 15 juillet |
Art. 2.Wanneer een gemeenteraadslid, een schepen, een voorzitter van |
2005, dans une banque de données de mandats. |
de gemeenteraad, een waarnemend burgemeester of een burgemeester | Art. 2.Lorsqu'un conseiller communal, un échevin, un président du |
afstand doet van zijn ambt of mandaat, van zijn ambt of mandaat | conseil communal, un bourgmestre intérimaire ou un bourgmestre renonce |
vervallen wordt verklaard, als verhinderd wordt beschouwd, afgezet of | à sa fonction ou à son mandat, est déclaré déchu de sa fonction ou de |
geschorst is, ontslag genomen heeft of overleden is, brengt de | son mandat, est considéré comme empêché, est révoqué ou suspendu, a |
gemeente de Vlaamse Regering binnen een termijn van twintig | démissionné ou est décédé, la commune informe le Gouvernement flamand |
kalenderdagen op de hoogte van de einddatum van het ambt of mandaat | dans un délai de vingt jours calendaires de la date finale de la |
door middel van het elektronisch invullen van de mandatendatabank. | fonction ou du mandat en remplissant, par voie électronique, la banque |
De gemeente is er niet toe gehouden de Vlaamse Regering op de hoogte | de données de mandats. |
te brengen van de gegevens, vermeld in artikel 74bis van het | La commune n'est pas tenue d'informer le Gouvernement flamand des |
Gemeentedecreet van 15 juli 2005, van de personen die het ambt of | données, visées à l'article 74bis du décret communal du 15 juillet |
mandaat gedurende een periode van niet meer dan dertien weken | 2005, des personnes qui exercent la fonction ou le mandat pendant une |
waarnemen wegens een verhindering of schorsing. | période inférieure à treize semaines en raison d'un empêchement ou |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 274, § 5, van het Gemeentedecreet |
d'une suspension. Art. 3.En exécution de l'article 274, § 5, du décret communal du 15 |
van 15 juli 2005 brengt het district de Vlaamse Regering binnen een | juillet 2005, le district informe le Gouvernement flamand dans un |
termijn van twintig kalenderdagen op de hoogte van de eedaflegging van | délai de vingt jours calendaires du serment d'un membre du conseil de |
een districtsraadslid, een lid van het districtscollege, een | district, d'un membre du collège de district, d'un président du |
voorzitter van de districtsraad, of van een voorzitter van het | conseil de district ou d'un président du collège de district en |
districtscollege door middel van het elektronisch invullen van de | remplissant, par voie électronique, les données, visées à l'article |
gegevens, vermeld in artikel 74bis van het Gemeentedecreet van 15 juli | 74bis du décret communal du 15 juillet 2005, dans une banque de |
2005, in een mandatendatabank. | données de mandats. |
Art. 4.Wanneer een districtsraadslid, een lid van het |
Art. 4.Lorsqu'un membre du conseil de district, un membre du collège |
districtscollege, een voorzitter van de districtsraad, een voorzitter | de district, un président du conseil de district ou un président du |
van het districtscollege afstand doet van zijn ambt of mandaat, van | collège de district renonce à sa fonction ou à son mandat, est déclaré |
zijn ambt of mandaat vervallen wordt verklaard, als verhinderd wordt | déchu de sa fonction ou de son mandat, est considéré comme empêché, |
beschouwd, afgezet of geschorst is, ontslag genomen heeft of overleden | |
is, brengt het district de Vlaamse Regering binnen een termijn van | est révoqué ou suspendu, a démissionné ou est décédé, le district |
twintig kalenderdagen op de hoogte van de einddatum van het ambt of | informe le Gouvernement flamand dans un délai de vingt jours |
mandaat door middel van het elektronisch invullen van de | calendaires de la date finale de la fonction ou du mandat en |
mandatendatabank. Het district is er niet toe gehouden de Vlaamse Regering op de hoogte | remplissant, par voie électronique, la banque de données de mandats. |
te brengen van de gegevens, vermeld in artikel 74bis van het | Le district n'est pas tenu d'informer le Gouvernement flamand des |
Gemeentedecreet van 15 juli 2005, van de personen die het ambt of | données, visées à l'article 74bis du décret communal du 15 juillet |
mandaat gedurende een periode van niet meer dan dertien weken | 2005, des personnes qui exercent la fonction ou le mandat pendant une |
waarnemen wegens een verhindering of schorsing. | période inférieure à treize semaines en raison d'un empêchement ou |
Art. 5.Ter uitvoering van artikel 72bis van het Provinciedecreet van |
d'une suspension. Art. 5.En exécution de l'article 72bis du décret provincial du 9 |
9 december 2005 brengt de provincie de Vlaamse Regering binnen een | décembre 2005, la province informe le Gouvernement flamand dans un |
termijn van twintig kalenderdagen op de hoogte van de eedaflegging van | délai de vingt jours calendaires du serment d'un conseiller |
een provincieraadslid, een gedeputeerde of van een voorzitter van de | provincial, d'un député ou d'un président du conseil provincial en |
provincieraad door middel van het elektronisch invullen van de | remplissant, par voie électronique, les données, visées à l'article |
gegevens, vermeld in artikel 72bis van het Provinciedecreet van 9 | 72bis du décret provincial du 9 décembre 2005, dans une banque de |
december 2005, in een mandatendatabank. | données de mandats. |
Art. 6.Wanneer een provincieraadslid, een gedeputeerde, een |
Art. 6.Lorsqu'un conseiller provincial, un député ou un président du |
voorzitter van de provincieraad afstand doet van zijn ambt of mandaat, | conseil provincial renonce à sa fonction ou à son mandat, est déclaré |
van zijn ambt of mandaat vervallen wordt verklaard, als verhinderd | déchu de sa fonction ou de son mandat, est considéré comme empêché, |
wordt beschouwd, afgezet of geschorst is, ontslag genomen heeft of | est révoqué ou suspendu, a démissionné ou est décédé, la province |
overleden is, brengt de provincie de Vlaamse Regering binnen een | informe le Gouvernement flamand dans un délai de vingt jours |
termijn van twintig kalenderdagen op de hoogte van de einddatum van | calendaires de la date finale de la fonction ou du mandat en |
het ambt of mandaat door middel van het elektronisch invullen van de | |
mandatendatabank. De provincie is er niet toe gehouden de Vlaamse Regering op de hoogte | remplissant, par voie électronique, la banque de données de mandats. |
te brengen van de gegevens, vermeld in artikel 72bis van het | La province n'est pas tenue d'informer le Gouvernement flamand des |
Provinciedecreet van 9 december 2005, van de personen die het ambt of | données, visées à l'article 72bis du décret provincial du 9 décembre |
mandaat gedurende een periode van niet meer dan dertien weken | 2005, des personnes qui exercent la fonction ou le mandat pendant une |
waarnemen wegens een verhindering of schorsing. | période inférieure à treize semaines en raison d'un empêchement ou |
Art. 7.Ter uitvoering van artikel 73/1 van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn brengt het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn de Vlaamse Regering binnen een termijn van twintig kalenderdagen op de hoogte van de eedaflegging van een O.C.M.W.-raadslid, een lid van het vast bureau, een ondervoorzitter van de O.C.M.W.-raad of van een voorzitter van de O.C.M.W.-raad door middel van het elektronisch invullen van de gegevens, vermeld in artikel 73/1 van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, in een mandatendatabank. Art. 8.Wanneer een O.C.M.W.-raadslid, een lid van het vast bureau, |
d'une suspension. Art. 7.En exécution de l'article 73/1 du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale, le centre public d'aide sociale informe le Gouvernement flamand dans un délai de vingt jours calendaires du serment d'un conseiller du C.P.A.S., d'un membre du bureau permanent, d'un vice-président du conseil C.P.A.S. ou d'un président du conseil C.P.A.S. en remplissant, par voie électronique, les données, visées à l'article 73/1 du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale, dans une banque de données de mandats. Art. 8.Lorsqu'un conseiller du C.P.A.S., un membre du bureau |
een ondervoorzitter of een voorzitter van de O.C.M.W.-raad afstand | permanent, un vice-président du conseil C.P.A.S. ou un président du |
doet van zijn ambt of mandaat, van zijn ambt of mandaat vervallen | conseil C.P.A.S. renonce à sa fonction ou à son mandat, est déclaré |
wordt verklaard, als verhinderd wordt beschouwd, afgezet of geschorst | déchu de sa fonction ou de son mandat, est considéré comme empêché, |
is, ontslag genomen heeft of overleden is, brengt het openbaar centrum | est révoqué ou suspendu, a démissionné ou est décédé, le centre public |
voor maatschappelijk welzijn de Vlaamse Regering binnen een termijn | d'aide sociale informe le Gouvernement flamand dans un délai de vingt |
van twintig kalenderdagen op de hoogte van de einddatum van het ambt | jours calendaires de la date finale de la fonction ou du mandat en |
of mandaat door middel van het elektronisch invullen van de mandatendatabank. | remplissant, par voie électronique, la banque de données de mandats. |
Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn is er niet toe | Le centre public d'aide sociale n'est pas tenu d'informer le |
gehouden de Vlaamse Regering op de hoogte te brengen van de gegevens, | Gouvernement flamand des données, visées à l'article 73/1 du décret du |
vermeld in artikel 73/1 van het decreet van 19 december 2008 | 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide |
betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk | |
welzijn, van de personen die het ambt of mandaat gedurende een periode | sociale, des personnes qui exercent la fonction ou le mandat pendant |
van niet meer dan dertien weken waarnemen wegens een verhindering of | une période inférieure à treize semaines en raison d'un empêchement ou |
schorsing. | d'une suspension. |
Art. 9.De uitbouw en het beheer van de mandatendatabank en de |
Art. 9.Le développement et la gestion de la banque de données de |
controle van de gegevens, vermeld in deze databank, gebeuren door de | mandats et le contrôle des données, visées à la présente banque de |
Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden. | données, sont effectués par le Ministre flamand chargé des affaires intérieures. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses |
aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 januari 2013. | Bruxelles, le 18 janvier 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | flamande de Bruxelles, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |