Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de projectmatige financiering van toegepast collectief onderzoek voor de land- en tuinbouwsector | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au financement par projets de la recherche collective appliquée dans les secteurs agricole et horticole |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
18 FEBRUARI 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 18 FEVRIER 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au |
projectmatige financiering van toegepast collectief onderzoek voor de | financement par projets de la recherche collective appliquée dans les |
land- en tuinbouwsector | secteurs agricole et horticole |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende oprichting van | Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la création d'un "Instituut |
een Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en | voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in |
Vlaanderen" (Institut pour l'Encouragement à l'Innovation par la | |
Technologie in Vlaanderen, vervangen bij het decreet van 18 mei 1999; | Recherche scientifique et technologique en Flandre), remplacé par le décret du 18 mai 1999; |
Gelet op het decreet van 18 mei 1999 betreffende het voeren van een | Vu le décret du 18 mai 1999 relatif à une politique d'encouragement à |
beleid ter Aanmoediging van de technologische innovatie; | l'innovation technologique; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 6 mei 2004; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 mai 2004; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Instituut voor de | Vu l'avis du conseil d'administration de l'"Instituut voor de |
Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in | aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in |
Vlaanderen, gegeven op 27 mei 2004; | Vlaanderen", rendu le 27 mai 2004; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid, gegeven op 24 juni 2004; | Vu l'avis du Conseil flamand de la Politique scientifique, rendu le 24 juin 2004; |
Gelet op het advies van de Raad van State n° 37.800/1, gegeven op 2 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, n° 37.800/1 donné le 2 décembre 2004, en |
december 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de |
Wetenschap en Innovatie en Buitenlandse Handel, | l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° IWT-Vlaanderen : het Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie | 1° IWT-Vlaanderen : l'"Instituut voor de aanmoediging van Innovatie |
door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen; | door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen"; |
2° de raad van bestuur : de raad van bestuur van IWT-Vlaanderen; | 2° conseil d'administration : le conseil d'administration de |
l'IWT-Vlaanderen; | |
3 ° het directiecomité : het directiecomité van IWT-Vlaanderen; | 3° comité de direction : le comité de direction de l'IWT-Vlaanderen; |
4° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het wetenschaps- en | 4° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de |
technologisch innovatiebeleid; | l'innovation scientifique et technologique; |
5° Vlaamse instelling van hoger onderwijs : een Vlaamse universiteit | 5° institution flamande d'enseignement supérieur : une université |
of een Vlaamse hogeschool; | flamande ou un institut supérieur flamand; |
6° onderzoeksinstelling : een rechtspersoon die actief is in het | 6° institution de recherche : une personne morale active dans le |
domein van wetenschappelijk onderzoek en technologische innovatie, | domaine de la recherche et l'innovation technologique en dehors des |
buiten de Vlaamse instellingen van hoger onderwijs; | institutions flamandes d'enseignement supérieur; |
7° praktijkcentrum : een organisatie die praktijkonderzoek en | 7° centre de pratique : une organisation qui entreprend des recherches |
kennisdiffusie uitvoert voor een bepaalde (deel)sector van de land- en | pratiques et assure la diffusion de connaissances à l'intention d'un |
tuinbouw, en daartoe erkend is door de Vlaamse overheid; | (sous-)secteur agricole et horticole et qui est agréée à cet effet par |
l'autorité flamande; | |
8° praktijkonderzoek : onderzoek dat op korte termijn een oplossing | 8° recherche pratique : recherches visant à remédier à court terme aux |
wil bieden aan voor de land- en tuinbouwsector relevante problemen, | problèmes pertinents auxquels est confronté le secteur agricole et |
alsook het bundelen en vertalen van kennis naar voor de praktijk | horticole et à rassembler les connaissances et à traduire ces derniers |
direct bruikbare toepassingen. | en des solutions directement applicables dans la pratique; |
9° land- en tuinbouwactiviteit : elke activiteit die gericht is op het | 9° activité agricole et horticole : toute activité visant la |
voortbrengen van plantaardige en dierlijke producten, evenals hun | production de produits végétales et animales ainsi que leur |
distributie en bewaring. De verwerking van primaire grondstoffen tot | distribution et conservation. La transformation de matières premières |
producten bestemd voor menselijke consumptie of voor industriële | en produits destinés à la consommation humaine ou aux fins |
toepassingen wordt hier niet onder begrepen; | d'applications industrielles n'est pas concernée; |
10° land- en tuinbouwbedrijven : elke natuurlijke of rechtspersoon die | 10° exploitations agricoles et horticoles : toute personne physique ou |
een land- en tuinbouwactiviteit uitoefent; | morale qui exerce une activité agricole et horticole; |
11° projectaanvrager : de Vlaamse instelling van hoger onderwijs, | 11° demandeur de projet : l'institution flamande d'enseignement |
onderzoeksinstelling of praktijkcentrum, die in het kader van dit | supérieur, l'institution de recherche ou le centre de pratique qui, de |
besluit een projectvoorstel bij IWT-Vlaanderen indient, zelfstandig of | manière autonome ou comme membre d'un consortium, introduit une |
als lid van een projectconsortium; | proposition de projet auprès de l'IWT-Vlaanderen dans le cadre du |
12° projectconsortium : een gestructureerd samenwerkingsverband van | présent arrêté; 12° consortium de projet : un partenariat structuré comptant plus d'un |
meer dan één projectaanvrager; | demandeur de projet; |
13° gebruikerscommissie : representatieve vertegenwoordiging van de | 13° comité d'utilisateurs : une représentation représentative des |
land- en tuinbouwbedrijven die als valorisatie-actoren van de | exploitations agricoles et horticoles qui font fonction d'acteurs de |
onderzoeksresultaten optreden. | valorisation des résultats des recherches. |
HOOFDSTUK II. - Karakteristieken van het programma voor de | CHAPITRE II. - Caractéristiques du programme de financement par |
projectmatige financiering | projets |
van toegepast collectief onderzoek voor de land- en tuinbouwsector | de la recherche collective appliquée dans le secteur agricole et horticole |
Afdeling I. - Doelstellingen | Section 1re. - Objectifs |
Art. 2.Dit besluit regelt de projectmatige financiering van toegepast |
Art. 2.Le présent arrêté règle le financement par projets de la |
recherche collective appliquée à l'intention du secteur agricole et | |
collectief onderzoek ten behoeve van de land- en tuinbouwsector. Het | horticole. Il s'agit de recherches et d'études visant à acquérir, |
betreft onderzoek en studies gericht op het verwerven, het bundelen en | rassembler et traduire les connaissances scientifico-technologiques en |
het vertalen van wetenschappelijktechnologische kennis naar | des applications de grande valeur pour un collectif d'exploitations |
waardevolle toepassingen voor een collectief van land- en | agricoles et horticoles. Les résultats des recherches doivent créer |
tuinbouwbedrijven. De onderzoeksresultaten dienen een aantoonbare | une plus-value démontrable sur le plan économique et, le cas échéant, |
economische en eventueel ook sociale en ecologische meerwaarde te | également sur le plan social et écologique et devront être |
creëren en zijn te valoriseren door een zo ruim mogelijke groep van | valorisables par un groupe aussi large que possible d'exploitations |
land- en tuinbouwbedrijven die in het Vlaamse Gewest gevestigd zijn. | agricoles et horticoles établis en Région flamande. |
Art. 3.IWT-Vlaanderen steunt projecten van toegepast collectief |
Art. 3.L'IWT-Vlaanderen soutient, dans les limites des crédits |
onderzoek voor de land- en tuinbouwsector binnen de perken van de | budgétaires, des projets de recherche collective appliquée à |
begrotingskredieten. | l'intention du secteur agricole et horticole |
Afdeling II. - Projectvoorstel en projectaanvrager(s) | Section II. - Proposition de projet et demandeur(s) de projet |
Art. 4.Een projectvoorstel gaat altijd uit van minstens één Vlaamse instelling van hoger onderwijs, onderzoeksinstelling of praktijkcentrum. Een projectvoorstel kan eveneens worden ingediend door een projectconsortium. In dat geval moet de bijdrage van elke partner in het consortium een duidelijke meerwaarde hebben voor de kwaliteit van het project en/of de gebruiksmogelijkheden van de resultaten Als een projectconsortium een projectvoorstel indient, wijst het de Vlaamse instelling van hoger onderwijs, onderzoeksinstelling of praktijkcentrum aan die als projectcoördinator zal fungeren. Het project van een projectconsortium is slechts ontvankelijk als de indiening vergezeld is van de vereiste intentieverklaringen van de diverse partijen. Binnen vier maanden na de beslissing tot toekenning van de steun, overeenkomstig artikel 10, zal hun onderlinge samenwerkingsovereenkomst ter goedkeuring voorgelegd worden aan IWT-Vlaanderen. |
Art. 4.Une proposition de projet est toujours lancée par au moins une institution flamande d'enseignement supérieur, une institution de recherche ou un centre de pratique. Une proposition de projet peut également être présentée par un consortium de projet. Dans ce cas, la contribution de chaque partenaire dans le consortium doit avoir une plus-value manifeste pour la qualité du projet et/ou l'applicabilité des résultats. Si un consortium de projet introduit une proposition de projet, il désigne l'institution flamande d'enseignement supérieur, l'institution de recherche ou le centre de pratique qui se chargera de la coordination du projet. Le projet d'un consortium de projet n'est recevable que si la demande est assortie des déclarations d'intention des diverses parties. Dans les quatre mois de la décision sur l'octroi de l'aide conformément à l'article 10, leur convention de coopération sera soumise à l'approbation de l'IWT-Vlaanderen. |
Art. 5.Een project heeft een maximale duur van 2 maal 2 jaar, op voorwaarde dat er een positieve tussentijdse evaluatie van het project is na twee jaar met betrekking tot de voorzetting van het project. Het projectvoorstel omvat een voorstel van projectbegroting in de vorm van een kostenramingsstaat. In geval van een projectconsortium omvat het voorstel voor elke aanvrager ook een deelprojectbegroting. De projectkosten die opgenomen moeten worden in de kostenstaat zijn in overeenstemming met de kostenomschrijving, vermeld in de bijlage bij dit besluit. De voorgestelde projectbezetting heeft betrekking op minstens één voltijds equivalent onderzoeker per jaar. HOOFDSTUK III. - Steunpercentage en cumulatie met andere steun |
Art. 5.Un projet a une durée maximale de 2 fois 2 ans, à la condition que le projet fasse l'objet d'une évaluation intermédiaire positive après deux ans quant à sa continuation. La proposition de projet comprend une proposition de budget pour le projet sous forme d'une état estimatif des frais. S'il s'agit d'un consortium de projet, la proposition contient également un budget de projet partiel pour chaque demandeur. Les frais du projet qui doivent figurer dans l'état des frais correspondent à la description des frais, visée à l'annexe au présent arrêté. L'effectif en personnel proposé pour le projet correspond à l'embauche d'au moins un chercheur équivalent temps plein par an. CHAPITRE III. - Taux d'aide et cumul avec d'autres interventions |
Afdeling I. - Steunpercentage | Section Ire. - Taux d'aide |
Art. 6.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen in |
Art. 6.Sous réserve de l'application des dispositions de l'article 7, |
artikel 7, bedraagt het steunpercentage minimaal 80 % en maximaal 100 | le taux d'aide s'élève à 80 % au minimum et à 100 % au maximum des |
% van de kosten omschreven in de bijlage bij dit besluit. Het exacte | frais décrits dans l'annexe au présent arrêté. Le taux d'aide exact |
steunpercentage zal vastgelegd worden bij ministerieel besluit. | sera défini par arrêté ministériel. |
Afdeling II. - Cumulatie met andere steun | Section II. - Cumul avec d'autres interventions |
Art. 7.De toekenning van steun kan enkel voor kosten die niet reeds |
Art. 7.L'octroi d'aide ne peut être prévu que pour les frais qui ne |
gedekt zijn door enige andere vorm van steun van de Vlaamse overheid | sont pas encore couverts par aucune autre forme d'aide de la part des |
of een overheid die ressorteert onder de Vlaamse overheid. Als een | autorités flamandes ou d'une autre autorité relevant des autorités |
projectvoorstel financieel wordt gesteund door een overheid die niet | flamandes. Si une proposition de projet est soutenue financièrement |
ressorteert onder de Vlaamse overheid, kan de steun worden toegekend, | par une autorité ne relevant pas des autorités flamandes, l'aide peut |
in die mate dat de gezamenlijke steun niet leidt tot de overschrijding | être attribuée dans la mesure où l'aide globale ne dépasse pas le taux |
van het steunpercentage dat aan het project is toegekend. | d'aide qui est octroyé au projet. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure voor het behandelen van projectvoorstellen | CHAPITRE IV. - Procédure de traitement des propositions de projets |
Art. 8.De projectvoorstellen moeten worden geformuleerd |
Art. 8.Les propositions de projet doivent être formulées conformément |
overeenkomstig de modaliteiten inzake de aanvraagprocedure en | à la procédure de demande et aux conditions fixées et communiquées par |
-voorwaarden die de raad van bestuur van IWT-Vlaanderen vastlegt en | le conseil d'administration de l'IWT-Vlaanderen. Le conseil |
bekendmaakt. De raad van bestuur voorziet in één of meer uiterste | d'administration prévoit une ou plusieurs dates limites de dépôt des |
indiendata in de loop van elk kalenderjaar. | propositions au cours de chaque année calendaire. |
Het directiecomité beoordeelt de ontvankelijkheid van een | Le comité de direction évalue la recevabilité d'une proposition de |
projectvoorstel op basis van de formele indiening voorwaarden en | projet sur la base des conditions et instructions formelles de dépôt, |
-instructies, bedoeld in vorig lid. | visées à l'alinéa précédent. |
Een projectvoorstel dat niet ontvankelijk wordt verklaard, wordt | Une proposition de projet qui est déclarée irrecevable est exclue de |
uitgesloten van verdere behandeling. | tout traitement ultérieur. |
Uiterlijk tien werkdagen na de uiterste indiendatum deelt | Au plus tard dix jours ouvrables après la date limite de dépôt des |
IWT-Vlaanderen aan de projectaanvrager de beslissing over de | propositions, l'IWT-Vlaanderen communique au demandeur du projet la |
ontvankelijkheid van het projectvoorstel mee. | décision sur la recevabilité de la proposition de projet. |
Art. 9.De raad van bestuur zal voor de beoordeling van de |
Art. 9.En vue de l'évaluation des propositions de projet déclarées |
ontvankelijk verklaarde projectvoorstellen externe deskundigen | |
aanwijzen die zullen adviseren over de aspecten, bepaald in artikel | recevables, le conseil d'administration désignera des experts externes |
14, 15 en 16. De raad van bestuur kan zijn bevoegdheid hiervoor | qui conseilleront sur les aspects, visés aux articles 14, 15 et 16. Le |
delegeren aan het directiecomité. Aan elk van de colleges van | conseil d'administration peut déléguer sa compétence en la matière au |
deskundigen zal een vertegenwoordiger van het beleidsdomein landbouw | comité de direction. A chacun des collèges d'experts assistera un |
en visserij deelnemen. | représentant des domaines politiques de l'agriculture et de la pêche. |
Art. 10.De raad van bestuur beslist op basis van het dossier, |
Art. 10.Le conseil d'administration décide sur la base du dossier et |
waaronder het advies van de externe deskundigen, en bepaalt de omvang | de l'avis rendu par les experts externes et fixe l'importance et la |
en de aard van de steun, alsmede de bijzondere voorwaarden en | nature de l'aide, ainsi que les conditions et dispositions spécifiques |
bepalingen ervan. | y afférentes. |
Art. 11.Uiterlijk honderd werkdagen na de uiterste indiendatum deelt |
Art. 11.Au plus tard cent jours ouvrables après la date limite de |
IWT-Vlaanderen aan de projectaanvrager de beslissing van de raad van | dépôt des propositions, l'IWT-Vlaanderen communique au demandeur de |
bestuur mee. | projet la décision du conseil d'administration. |
Art. 12.De steun wordt toegekend onder de voorwaarden en volgens |
Art. 12.L'aide est attribuée suivant les conditions et modalités |
nadere modaliteiten die de raad van bestuur voor het project vaststelt | ultérieures définies par le conseil d'administration en vue du projet |
in een overeenkomst tussen het IWT-Vlaanderen en de | dans une convention entre l'IWT-Vlaanderen et le(s) demandeur(s) de |
projectaanvrager(s), met algemene bepalingen voorzien in een | projet, contenant également des dispositions générales prévues dans |
type-overeenkomst, vastgesteld door de raad van bestuur. | une convention type, établie par le conseil d'administration. |
Elk project zal worden begeleid door een gebruikerscommissie, namelijk | Chaque projet sera accompagné par un comité d'utilisateurs, notamment |
een groep van externe vertegenwoordigers die fungeert als eerste | un groupe de représentants externes qui agit en qualité de premier |
ontvanger van de projectresultaten. De voorwaarden van samenstelling | destinataire des résultats de projet. Les conditions relatives à la |
en de werking van deze gebruikerscommissie worden vastgelegd in de | composition et au fonctionnement de ce comité d'utilisateurs sont |
type-overeenkomst. | fixées dans une convention type. |
HOOFDSTUK V. - Beslissingsbepalingen en -criteria | CHAPITRE V. - Dispositions et critères de décision |
Art. 13.De raad van bestuur kan beslissen de steun niet toe te kennen |
Art. 13.Le conseil d'administration peut décider de ne pas octroyer |
of kan extra voorwaarden stellen op basis van de volgende elementen : | l'aide ou de fixer des conditions additionnelles sur la base des éléments suivants : |
1° als een projectaanvrager niet of slechts gedeeltelijk andere | 1° si le demandeur de projet n'a pas respecté ou n'a respecté qu'une |
overheidsverplichtingen of -vergunningen is nagekomen; | partie des autres autorisations ou engagements publics; |
2° als een projectaanvrager bij vroegere projecten tekortgeschoten is | 2° si un demandeur de projet n'a pas respecté, lors de propositions de |
in zijn normale contractuele verplichtingen inzake onder meer | projet antérieures, ses obligations contractuelles normales notamment |
informatieverstrekking, inhoudelijke of financiële verplichtingen of | en matière de fourniture d'informations, d'obligations financières et |
verslaggeving. | de fond ou de rapportage. |
Art. 14.De raad van bestuur zal bij zijn besluitvorming inzake |
Art. 14.Lors de la prise de décision sur l'octroi de l'aide, le |
steuntoekenning de volgende beoordelingsdimensies in zijn overweging | conseil d'administration prendra en considération les critères |
meenemen : | d'évaluation suivants : |
1° de wetenschappelijk-technologische kwaliteit van het | 1° la qualité scientifico-technologique de la proposition de projet, |
projectvoorstel, bedoeld in artikel 15; | visée à l'article 15; |
2° het valorisatiepotentieel van het projectvoorstel : de | 2° le potentiel de valorisation de la proposition de projet : les |
gebruiksmogelijkheden van de resultaten voor de beoogde doelgroep van | utilisations possibles des résultats pour le groupe cible envisagé |
land- en tuinbouwbedrijven, bedoeld in artikel 16. | d'exploitations agricoles et horticoles, visées à l'article 16. |
De raad van bestuur zal bij de nadere invulling van zijn opdracht | Dans l'exercice de sa mission, le conseil d'administration tiendra |
tevens rekening houden met de specifieke beleidslijnen van de Vlaamse | également compte des orientations spécifiques du Gouvernement flamand |
Regering of met de afspraken in de beheersovereenkomst met het | ou des engagements dans la convention de gestion avec |
IWT-Vlaanderen. | l'IWT-Vlaanderen. |
Art. 15.Voor de beoordeling van de wetenschappelijk-technologische |
Art. 15.L'appréciation de la qualité scientifico-technologique d'une |
kwaliteit van een projectvoorstel worden de volgende subcriteria gebruikt : | proposition de projet utilise les sous-critères suivants : |
1° de kwaliteit van de doelstellingen en de focus van het project; | 1° la qualité des objectifs et l'objet principal du projet; |
2° de originaliteit en creativiteit van het project, met inbegrip van | 2° l'originalité et la créativité du projet, y compris l'efficacité de |
de doelmatigheid van de onderzoeksaanpak; | l'approche des recherches; |
3° de kwaliteit en de relevantie van het werkplan en van de | 3° la qualité et la pertinence du plan de travail et sa faisabilité eu |
haalbaarheid ervan met de voorziene menskracht en middelen; | égard aux effectifs et moyens investis; |
4° de competenties en expertise van de uitvoerder(s) met het oog op | 4° les compétences et l'expertise du ou des exécutants en vue du |
het welslagen van het project en de kwaliteit van de samenwerking | succès du projet et de la qualité de la coopération des exécutants |
tussen de betrokken uitvoerders, indien van toepassing; | concernés, si applicable; |
5° de resultaten van voorafgaandelijk gesteunde en verwante projecten, | 5° les résultats de projets apparentés soutenus auparavant, si |
indien van toepassing. | applicable. |
Aan elk projectvoorstel wordt een globale score toegekend op basis van | Une cote quantitative globale est accordée à chaque proposition de |
de subcriteria, genoemd in het eerste lid. | projet sur la base des sous-critères mentionnés à l'alinéa premier. |
Art. 16.Voor de beoordeling van het valorisatiepotentieel van een |
Art. 16.L'appréciation du potentiel de valorisation d'une proposition |
projectvoorstel worden de volgende subcriteria gebruikt : | de projet utilise les sous-critères suivants : |
1° de omvang van het beoogde bedrijfsbereik dat vatbaar is voor de | 1° le nombre d'exploitations susceptibles de pouvoir valoriser les |
valorisatie van de resultaten van het project; | résultats du projet; |
2° het economische belang van de potentieel geïnitieerde innovaties | 2° l'intérêt économique des innovations éventuellement déjà lancées |
en/of het probleemoplossend vermogen van het project; | et/ou la capacité de solution du projet; |
3° de relevantie van het project voor de land- en tuinbouwsector in | 3° la pertinence du projet pour le secteur agricole et horticole en |
Vlaanderen; | Flandre; |
4° de complementariteit met andere lopende onderzoeksactiviteiten; | 4° la complémentarité avec les autres activités de recherche en cours; |
5° de resultaten van voorafgaandelijk gesteunde en verwante projecten, | 5° les résultats de projets apparentés soutenus auparavant, si |
indien van toepassing. | applicable. |
Aan elk projectvoorstel wordt een globale score toegekend op basis van | Une cote quantitative globale est accordée à chaque proposition de |
de subcriteria, genoemd in het eerste lid. | projet sur la base des sous-critères mentionnés à l'alinéa premier. |
Art. 17.de raad van bestuur kan zijn beslissing over de steun |
Art. 17.En outre, le conseil d'administration peut prendre sa |
daarenboven nemen op basis van de volgende overwegingen : | décision sur l'aide sur la base des considérations suivantes : |
1° de complementariteit van de projectvoorstellen onderling; | 1° la complémentarité mutuelle des propositions de projet; |
2° de spreiding van de projectvoorstellen over sectoren of | 2° la répartition des propositions de projet parmi les secteurs ou |
expertisedomeinen; | domaines d'expertise; |
3° de bijdrage tot duurzame ontwikkeling; | 3° la contribution au développement durable; |
4° het aandeel projectvoorstellen dat als praktijkonderzoek kan | 4° la part des propositions de projet susceptible d'être définie comme |
recherche pratique. | |
gedefinieerd worden. De raad van bestuur kan zijn steunverlening | Le conseil d'administration peut limiter son aide à une partie de la |
beperken tot een gedeelte van het ingediende projectvoorstel. | proposition de projet déposée. |
Art. 18.De raad van bestuur moet zijn steunbeslissingen beperken tot |
Art. 18.Le conseil d'administration doit limiter ses décisions sur |
de jaarlijks bepaalde begrotingsvoorzieningen. | l'aide aux prévisions budgétaires annuelles. |
HOOFDSTUK VI. - Verzoek tot herziening | CHAPITRE VI. - Demande de révision |
Art. 19.Na de' beslissing van de raad van bestuur wordt aan de |
Art. 19.Après décision du conseil d'administration, une copie de la |
aanvrager een afschrift betekend van de beslissing van de raad van | décision du conseil d'administration est notifiée au demandeur. |
bestuur. Als de beslissing negatief is, wordt uitdrukkelijk verwezen naar het | En cas de décision négative, le demandeur est informé explicitement de |
recht van de aanvrager om, overeenkomstig artikel 20, een herziening | son droit de demander une révision de la décision conformément à |
van de beslissing te vragen. | l'article 20. |
Art. 20.De aanvrager kan de herziening vragen van de beslissing van |
Art. 20.Le demandeur peut solliciter la révision de la décision du |
de raad van bestuur tot weigering van steun, zonder evenwel de | conseil d'administration refusant l'aide, sans pour autant mettre en |
opportuniteit van de beslissing in vraag te kunnen stellen. | question l'opportunité de la décision. |
De herziening wordt, op straffe van verval gevraagd met een | Sous peine de nullité, la révision est demandée par lettre recommandée |
aangetekende brief, binnen een termijn van twintig werkdagen na | dans un délai de vingt jours ouvrables après dépôt à la poste de la |
afgifte op de post van de betekening van de beslissing. Het verzoekschrift tot herziening bevat, op straffe van onontvankelijkheid, een opgave van de objectief apprecieerbare elementen van het dossier dat aan de raad van bestuur ter beslissing werd voorgelegd, waarvan de aanvrager beweert dat de incorrecte appreciatie kennelijk bepalend is geweest voor het nemen van de bestreden beslissing; alsmede de argumenten ter weerlegging van de bedoelde appreciatie. De aanvrager beschikt daartoe over het recht op inzage van het dossier, zoals dat ter beslissing is voorgelegd aan de raad van bestuur. De raad van bestuur beslist binnen dertig werkdagen na ontvangst van het verzoekschrift tot herziening en bepaalt tevens hoe deze beslissing verder kan uitgevoerd worden. | notification de la décision. Sous peine d'irrecevabilité, la demande de révision contient tant un relevé des éléments objectivement appréciables du dossier soumis à la décision du conseil d'administration, dont le demandeur affirme que l'appréciation incorrecte a été clairement décisive pour la prise de décision contestée, que les arguments visant à réfuter l'appréciation en question. Le demandeur dispose à cet effet du droit de consulter le dossier, tel qu'il est soumis à l'approbation du conseil d'administration. Le conseil d'administration décide dans les trente jours ouvrables de la réception de la demande de révision et fixe également la procédure d'exécution de la décision. |
HOOFDSTUK VII. - Eigendomsrechten en valorisatie | CHAPITRE VII. - Droits de propriété et valorisation |
Art. 21.De projectaanvrager of het projectconsortium is de eigenaar |
Art. 21.Le demandeur de projet ou le consortium de projet est le |
van de projectresultaten en dit onafgezien van een eventuele te | propriétaire des résultats du projet et ce nonobstant l'indemnisation |
voorziene billijke vergoeding bij de valorisatie van de | équitable à prévoir éventuellement lors de la valorisation des |
projectresultaten. De aanvragende organisaties nemen zelf de geschikte | résultats du projet. Les organisations demanderesses prennent |
maatregelen om hiertoe hun rechten en plichten intern te regelen, | elles-mêmes les mesures adéquates afin de régler en interne leurs |
overeenkomstig de wetgeving terzake. | droits et devoirs conformément à la législation en la matière. |
Art. 22.Elke projectaanvrager heeft de plicht om de projectresultaten tegen reproductiekosten en niet-exclusief ter beschikking te stellen aan elke geïnteresseerde. De projectpartners kunnen binnen de projectkosten geen vergoeding krijgen voor de eventuele intellectuele eigendomsrechten die zij inbrengen in het project. Zij behouden wel de rechten op de beschermde intellectuele eigendom die zij hebben ingebracht in het project. De overeenkomst bedoeld in artikel 12, en de modaliteiten bedoeld in artikel 8, bepalen de nadere verplichtingen inzake valorisatie. |
Art. 22.Chaque demandeur de projet est obligé de mettre les résultats du projet à la disposition de toute personne intéressée moyennant le paiement des frais de reproduction et ce pour une utilisation non exclusive des résultats. Les partenaires du projet ne peuvent obtenir aucune indemnisation, dans les limites des frais du projet, pour les droits de propriété intellectuelle éventuels qu'ils apportent au projet. Ils gardent toutefois les droits à la propriété intellectuelle protégée qu'ils ont apportée au projet. La convention visée à l'article 12 et les modalités visées à l'article 3, déterminent les obligations additionnelles en matière de valorisation. |
HOOFDSTUK VIII. - Toezicht op de aanwending van de steun | CHAPITRE VIII. - Contrôle de l'affectation de l'aide |
Art. 23.Het IWT-Vlaanderen is belast met het toezicht op de |
Art. 23.L'IWT-Vlaanderen est chargé du contrôle de l'affectation, par |
aanwending door de projectaanvragers van de steun die krachtens dit | les demandeurs de projet, de l'aide octroyée en vertu du présent |
besluit wordt toegekend. | arrêté. |
Art. 24.De projectaanvragers leveren op geregelde tijdstippen |
Art. 24.Les demandeurs de projet font régulièrement rapport par écrit |
schriftelijk verslag aan het IWT-Vlaanderen over de vordering van het | à l'IWT-Vlaanderen sur l'état d'avancement du projet et l'affectation |
project en de aanwending van de steun. Ze brengen na afloop van het | de l'aide. Après l'achèvement du projet, ils rédigent un rapport final |
project een eindverslag uit over het verloop en de resultaten van het | sur le déroulement et les résultats du projet. |
project. Art. 25.De projectaanvrager die de voorwaarden en de bepalingen |
Art. 25.Le demandeur de projet qui ne respecte pas les conditions et |
waaronder de steun werd toegekend niet naleeft, wordt in gebreke | les modalités d'octroi de l'aide, est mis en demeure. Dès la mise en |
gesteld. Vanaf de ingebrekestelling wordt elke verdere steun aan het | demeure, tout paiement d'aide au projet est suspendu. La mise en |
project geschorst. De ingebrekestelling kan aanleiding geven tot een | demeure peut donner lieu à une révision de l'aide par le conseil |
herziening van de steun door de raad van bestuur. De vordering van | d'administration. La demande de remboursement d'une aide improprement |
terugbetaling van de oneigenlijk aangewende of herziene steun wordt | affectée ou d'une aide révisée est formée par le conseil |
ingeleid door de raad van bestuur. Als het project in | d'administration. Lorsque le projet est réalisé dans le cadre d'un |
consortiumverband wordt uitgevoerd, is de terugvordering beperkt tot | consortium, le recouvrement se limite à l'aide que le demandeur de |
de steun die de individuele projectaanvrager heeft ontvangen. De raad | projet individuel a obtenue. Le conseil d'administration peut déléguer |
van bestuur kan de bevoegdheid tot vordering van terugbetaling aan het | au comité de direction la compétence en matière de recouvrement. |
directiecomité delegeren. | |
Art. 26.De projectaanvrager kan in beroep gaan tegen de beslissing |
Art. 26.Le demandeur de projet peut interjeter appel contre la |
van de raad van bestuur over de herziening van de steun overeenkomstig | décision du conseil d'administration sur la révision de l'aide |
artikel 20. Het beroep moet aangetekend bezorgd worden binnen een | conformément à l'article 20. Le recours doit être remis par lettre |
termijn van twintig werkdagen na de betekening van de beslissing. Het | recommandée dans les vingt jours ouvrables de la notification de la |
beroep moet door het IWT-Vlaanderen behandeld worden binnen een | décision. L'IWT-Vlaanderen est tenu de traiter le recours dans les |
termijn van twintig werkdagen, waarna de raad van bestuur- een nieuwe | vingt jours ouvrables; à l'expiration de ce délai, le conseil |
beslissing kan bepalen. | d'administration peut prendre une nouvelle décision. |
HOOFDSTUK IX. - Geheimhouding | CHAPITRE IX. - Confidentialité |
Art. 27.De personeelsleden van IWT-Vlaanderen, de leden van de raad |
Art. 27.Les membres du personnel de l'IWT-Vlaanderen, les membres de |
son conseil d'administration, les membres des collèges d'experts ainsi | |
van bestuur, de leden van de colleges van deskundigen, alsmede alle | que toute autre personne qui, du chef de ses fonctions, prend |
andere personen die ambtshalve kennis krijgen van een dossier zoals | connaissance d'un dossier tel que visé dans le présent arrêté, sont |
bedoeld in dit besluit, zullen de gegevens in kwestie als strikt | tenus au secret en ce qui concerne les informations en question, ne |
vertrouwelijk behandelen, ze niet meedelen aan derden, noch in hun | les communiqueront pas à des tiers, et ne les utiliseront pas à leur |
eigen voordeel aanwenden. | profit. |
HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen | CHAPITRE X. - Dispositions finales |
Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 18 februari 2005. |
Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 février 2005. |
Art. 29.De Vlaamse minister, bevoegd voor wetenschappen en |
Art. 29.Le Ministre flamand qui a les sciences et l'innovation |
technologische innovatie, is belast met de uitvoering van dit besluit. | technologique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 februari 2005. | Bruxelles, le 18 février 2005. |
De minister-president Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap en Innovatie en Buitenlandse Handel, F. MOERMAN Bijlage Als projectkosten kunnen in aanmerking worden genomen de kosten die, na de startdatum, opgenomen in de overeenkomst die bedoeld wordt in artikel 12 door de projectuitvoerders worden gemaakt en betaald zijn. Deze kosten moeten noodzakelijk zijn en rechtstreeks aan het project toegerekend kunnen worden De projectkosten omvatten de volgende kosten 1° personeelskosten (onderzoekers en technici a rato van hun activiteiten binnen het project); 2° overige werkingskosten die de volgende kosten omvatten a) kosten van apparatuur, uitrusting, land en gebouwen die uitsluitend en permanent (behalve als ze op commerciële basis worden afgestaan) voor onderzoek worden gebruikt; b) kosten, verschuldigd aan derden voor advies en soortgelijke diensten die uitsluitend voor onderzoek worden gebruikt, met inbegrip van uitbesteed onderzoek, aangekochte technische kennis, octrooien, enzovoort; c) extra algemene kosten die rechtstreeks uit de onderzoeksactiviteiten voortvloeien, maar die niet direct toewijsbaar zijn; d) andere exploitatiekosten (zoals die van materiaal, leveranties en dergelijke) die rechtstreeks uit de onderzoeksactiviteiten voortvloeien. De raad van bestuur van het IWT-Vlaanderen kan de overige werkingskosten uitdrukken in standaardkosten, namelijk een vast bedrag per voltijds equivalent onderzoeker in een onderzoeksproject. Het is toegestaan extra algemene kosten en andere exploitatiekosten forfaitair te berekenen met een maximum van 20 % van de directe kosten. De raad van bestuur kan binnen deze algemene bepalingen de aanvaarde kosten vastleggen en beperken. Hierbij zullen de nodige garanties worden ingebouwd dat de gemaakte kosten reëel zijn en betrekking hebben op onderzoek. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 2005 betreffende de projectmatige financiering van toegepast collectief onderzoek voor de land- en tuinbouwsector. De minister-president Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap en Innovatie en Buitenlandse Handel, | Y. LETERME La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur, F. MOERMAN Annexe Sont admissibles en tant que frais de projet, les dépenses engagées et payées par les réalisateurs du projet après la date de départ du projet reprise dans la convention visée à l'article 12. Il faut que ces dépenses soient nécessaires et directement imputables au projet Les frais de projet comprennent les frais suivants : 1° les frais de personnel (chercheurs et techniciens au prorata de leurs activités dans le cadre du projet); 2° les autres frais de fonctionnement qui peuvent comporter les frais suivants : a) les frais d'appareillage, d'équipement, de terrains et bâtiments utilisés exclusivement et en permanence (sauf si cédés sur une base commerciale) pour la recherche; b) les frais dus à des tiers en contrepartie de conseils et de services comparables destinés exclusivement à la recherche, y compris la recherche sous-traitée, les connaissances techniques achetées, les brevets, etc.; c) les frais généraux supplémentaires qui découlent directement des activités de recherche mais ne sont pas directement imputables; d) les autres frais d'exploitation (de matériel, fournitures etc.) découlant directement des activités de recherche. Le conseil d'administration de l'IWT-Vlaanderen peut exprimer les autres frais de fonctionnement en frais standards, notamment en un montant fixe par chercheur équivalent temps plein dans un projet de recherche. Les frais généraux supplémentaires et les autres frais d'exploitation peuvent être calculés de manière forfaitaire jusqu'à un maximum de 20 % des coûts directs. Le conseil d'administration peut, dans les limites de ces dispositions générales, fixer et limiter les coûts admissibles. Les garanties nécessaires seront prévues pour prouver que les dépenses engagées sont réelles et concernent des activités de recherche. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 2005 relatif au financement par projets de la recherche collective appliquée dans les secteurs agricole et horticole. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |