Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 18/02/2000
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden en de procedure inzake het verzoek om afwijking krachtens artikel 6 van het decreet van 15 juli 1997 houdende invoering van een meer evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in adviesorganen "
Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden en de procedure inzake het verzoek om afwijking krachtens artikel 6 van het decreet van 15 juli 1997 houdende invoering van een meer evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in adviesorganen Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et la procédure relatives à la demande de dérogation en vertu de l'article 6 du décret du 15 juillet 1997 portant instauration d'une représentation plus équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
18 FEBRUARI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling 18 FEVRIER 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les
van de voorwaarden en de procedure inzake het verzoek om afwijking conditions et la procédure relatives à la demande de dérogation en
krachtens artikel 6 van het decreet van 15 juli 1997 houdende vertu de l'article 6 du décret du 15 juillet 1997 portant instauration
invoering van een meer evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en d'une représentation plus équilibrée d'hommes et de femmes dans les
vrouwen in adviesorganen organes consultatifs
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende invoering van een meer Vu le décret du 15 juillet 1997 portant instauration d'une
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in représentation plus équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes
adviesorganen, inzonderheid op artikel 6; consultatifs, notamment l'article 6;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 november 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 novembre 1999;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 19 november 1999, Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 5 novembre 1999, sur la
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 december Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 décembre 1999, en application
1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil
gecoördineerde wetten op de Raad van State; d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke et de l'Egalité des Chances;
Kansen, Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par :

1° het decreet : het decreet van 15 juli 1997 houdende invoering van 1° le décret : le décret du 15 juillet 1997 portant instauration d'une
een meer evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in représentation plus équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes
adviesorganen; consultatifs;
2° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de gelijke kansen; 2° le Ministre : le Ministre flamand ayant l'égalité des chances dans
ses attributions;
3° de administratie : de cel Gelijke Kansen in Vlaanderen van het 3° l'Administration : la cellule de l'Egalité des Chances en Flandre
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; du Ministère de la Communauté flamande;
4° le demandeur : l'autorité investie du pouvoir de nomination telle
4° de indiener : de benoemende overheid, bedoeld in artikel 6 van het que visée à l'article 6 du décret. Lorsque le Gouvernement flamand est
decreet. Ingeval de Vlaamse regering de benoemende overheid is, wordt l'autorité investie du pouvoir de nomination, le Ministre à qui
de minister onder wie het adviesorgaan ressorteert, gemachtigd om ressortit l'organe consultatif est habilité à agir en demandeur au nom
du Gouvernement flamand.
namens de Vlaamse regering als indiener op te treden.

Art. 2.Le demandeur envoie la demande de dérogation en vertu de

Art. 2.Het verzoek om afwijking op basis van artikel 6 van het

l'article 6 du décret à l'administration. La demande est introduite
decreet wordt door de indiener gestuurd naar de administratie. Het
verzoek wordt schriftelijk ingediend en moet de volgende elementen bevatten : par écrit et doit contenir les éléments suivants :
1° de vermelding van de wettelijke benaming van het adviesorgaan; 1° la dénomination légale de l'organe consultatif;
2° een kopie van de normatieve tekst bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2° une copie du texte normatif tel que visé à l'article 2, premier
van het decreet, alsmede een kopie van de besluiten die in voorkomend alinéa du décret, ainsi qu'une copie des arrêtés qui, le cas échéant,
geval ter uitvoering ervan werden genomen en die de samenstelling en ont été pris en exécution du décret afin de régler la composition et
de werking van het adviesorgaan regelen; le fonctionnement de l'organe consultatif;
3° een overzicht van de taken van het adviesorgaan, in de zin van 3° un aperçu des tâches de l'organe cnsultatif, au sens de l'article
artikel 2, tweede lid, van het decreet; 2, deuxième alinéa du décret;
4° de concrete samenstelling van het betrokken adviesorgaan, op basis 4° la composition concrète de l'organe consultatif concerné, sur la
van de lijst van de effectieve leden op het ogenblik dat het verzoek base de la liste des membres effectifs au moment de l'introduction de
om afwijking wordt ingediend; la demande de dérogation;
5° de omstandige motivering waarin de indiener verklaart waarom hij 5° la motivation circonstanciée, dans laquelle le demandeur explique
meent onmogelijk te kunnen voldoen aan de voorwaarde, gesteld in pourquoi il estime être dans l'impossiblilité de remplir la condition
artikel 3 van het decreet; fixée à l'article 3 du décret;
6° het bewijs dat de nodige inspanningen werden geleverd om het 6° la preuve que tout a été mis en oeuvre pour composer l'organe
adviesorgaan samen te stellen volgens artikel 3 van het decreet; consultatif conformément à l'article 3 du décret;
7° een beschrijving van de inspanningen die geleverd zullen worden om 7° une description des efforts qui seront fournis afin de composer
het betrokken adviesorgaan samen te stellen volgens de vereiste van
artikel 3 van het decreet en de vermelding van de termijn waarbinnen l'organe consultatif conformément à l'article 3 du décret et la
dit gerealiseerd kan worden; mention du délai dans lequel cela peut se réaliser;
8° alle relevante stukken die dienstig zijn voor een correcte 8° toutes pièces utiles à une évaluation correcte du dossier.
beoordeling van het dossier. Het verzoek dat niet voldoet aan de voorwaarden bepaald in dit La demande qui ne remplit pas les conditions fixées au présent article
artikel, is niet ontvankelijk. n'est pas recevable.

Art. 3.Telkens wanneer bij een gehele of gedeeltelijke vernieuwing

Art. 3.Chaque fois que, lors d'un renouvellement total ou partiel de

van de samenstelling van een adviesorgaan blijkt dat onmogelijk kan voldaan worden aan de voorwaarde van artikel 3 van het decreet, moet een verzoek om afwijking worden ingediend overeenkomstig de bepalingen van dit besluit.

Art. 4.De administratie meldt aan de indiener onverwijld de ontvangst van het verzoek en en vermeldt daarbij of het verzoek al dan niet ontvankelijk is. Ingeval het verzoek onontvankelijk is, deelt de administratie de redenen hiervan mee. Ze vraagt daarbij de indiener hetzij om het verzoek te vervolledigen, hetzij om een geheel nieuw verzoek in te dienen.

la composition d'un organe consultatif, il s'avère impossible de remplir la condition de l'article 3, une demande de dérogation doit être introduite conformément aux dispositions du présent arrêté.

Art. 4.L'administration accuse sans tarder réception de la demande au demandeur, en précisant si la demande est recevable ou non recevable. Si la demande est non recevable, l'Administration en précise les raisons. Elle demande au demandeur soit de compléter la demande, soit d'introduire une nouvelle demande.

Art. 5.De administratie stelt het dossier samen en legt dit, samen met haar advies, aan de minister voor.

Art. 6.De minister neemt een beslissing over het verzoek om afwijking binnen dertig werkdagen volgend op de datum van ontvangst van het ontvankelijke verzoek. Deze termijn wordt verdubbeld voor de verzoeken om een afwijking die worden ingediend in de zes maanden die volgen op de datum van inwerkingtreding van dit besluit. Bij ontstentenis van een beslissing binnen de in het eerste lid bedoelde termijn, wordt de afwijking verondersteld niet te zijn toegekend. Ingeval de afwijking wordt verleend, kan de minister de voorwaarden bepalen of een termijn opleggen om te voldoen aan de vereiste van

Art. 5.L'Administration constitue le dossier et soumet celui-ci, accompagné de son avis, au Ministre.

Art. 6.Le Ministre prend une décision sur la demande de dérogation dans les trente jours de la réception de la demande recevable. Ce délai est doublé pour les demandes de dérogation introduites dans les six mois de la date de publication du présent arrêté. Faute de décision dans le délai visé au premier alinéa, la dérogation est censée ne pas être accordée. Si la dérogation est accordée, le Ministre peut fixer les conditions

artikel 3 van het decreet. De beslissing die een afwijking toestaat heeft enkel betrekking op de samenstelling van het betrokken adviesorgaan op het ogenblik dat het verzoek om afwijking werd ingediend.

Art. 7.De administratie stelt de indiener onverwijld in kennis van het gevolg dat aan zijn aanvraag werd verleend.

Art. 8.Tegen een beslissing waarbij het verzoek om afwijking niet werd ingewilligd of na het verstrijken van de termijn waarbinnen de beslissing moest worden genomen, kan de indiener beroep instellen bij de Vlaamse regering. Het beroep moet schriftelijk worden ingediend binnen een termijn van vijftien werkdagen die, naar gelang van het geval, ingaat de dag na het versturen van de beslissing of de dag na het verstrijken van de termijn waarbinnen een beslissing moest worden genomen. In dit laatste geval schorst het uitblijven van een kennisgeving de aanvang van de beroepstermijn niet. De Vlaamse minister onder wie het betrokken adviesorgaan ressorteert, dient daartoe een nota in bij de minister-president van de Vlaamse

ou imposer un délai pour remplir la condition de l'article 3 du décret. La décision accordant une dérogation ne concerne que la composition de l'organe consultatif au moment de l'introduction de la demande de dérogation.

Art. 7.L'Administration notifie sans tarder au demandeur la suite réservée à sa demande.

Art. 8.Lorsqu'il est décidé de refuser la dérogation ou après expiration du délai de décision, le demandeur peut former recours auprès du Gouvernement flamand. Le recours doit être introduit par écrit dans un délai de quinze jours prenant cours, selon le cas, le jour suivant l'envoi de la décision ou le jour suivant l'expiration du délai de décision. Dans ce dernier cas, l'absence de notification ne suspend pas le délai de recours. Le Ministre flamand à qui ressortit l'organe consultatif concerné présente une note au Ministre-Président du Gouvernement flamand, lui

regering, met het verzoek om de aangelegenheid te agenderen op de demandant de mettre la question à l'ordre du jour de la prochaine
eerstvolgende vergadering van de Vlaamse regering. réunion du Gouvernement flamand.
Bij de nota bedoeld in het derde lid, wordt een dossier gevoegd dat de La note visée au premier alinéa est accompagnée d'un dossier qui
volgende elementen bevat : contient les éléments suivants :
1° een nota aan de Vlaamse regering; 1° une note adressée au Gouvernement flamand;
2° alle elementen, genoemd in artikel 2; 2° tous les éléments mentionnés à l'article 2;
3° in voorkomend geval, de aangevochten beslissing van de minister. 3° le cas échéant, la décision du Ministre faisant l'objet du recours.
De indiener van het beroep brengt de minister onverwijld op de hoogte Le déposant du recours informe le Ministre sans tarder du recours
van het ingestelde beroep en bezorgt deze minister tezelfdertijd een introduit, en lui faisant parvenir simultanément une copie de la note
kopie van de nota en de bijbehorende stukken. et des pièces annexes.

Art. 9.Als de afwijking wordt toegestaan, hetzij door de minister,

Art. 9.Lorsque la dérogation est accordée, soit par le Ministre, soit

hetzij door de Vlaamse regering, wordt een uittreksel van de par le Gouvernement flamand, un extrait de la décision de dérogation
beslissing tot afwijking in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. est publié au Moniteur belge.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gelijke kansen, is

Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'Egalité des Chances dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 18 februari 2000. Bruxelles, le 18 février 2000.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke-Kansen, Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances,
Mevr. M. VOGELS Mme M. VOGELS
^