Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, wat betreft de huurpremie, de huursubsidie, de verzekering gewaarborgd wonen en de sociale huur, en tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2007 houdende uitvoering van een aantal bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté Code flamand du Logement de 2021, en ce qui concerne la prime à la location, la subvention-loyer, l'assurance logement garanti et le loyer social, et modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2007 portant exécution d'un nombre de dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du logement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
18 DECEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 18 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, wat betreft de huurpremie, | Code flamand du Logement de 2021, en ce qui concerne la prime à la |
de huursubsidie, de verzekering gewaarborgd wonen en de sociale huur, | location, la subvention-loyer, l'assurance logement garanti et le |
en tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2007 | loyer social, et modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2007 |
houdende uitvoering van een aantal bepalingen van het besluit van de | portant exécution d'un nombre de dispositions de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het | Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de |
sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse | location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du |
Wooncode | logement |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
- de Vlaamse Codex Wonen van 2021, artikel 1.3, § 2, artikel 3.1, § 1, | - le Code flamand du Logement de 2021, article 1.3, § 2, article 3.1, |
artikel 5.71, 5.72, 5.73, 5.74, artikel 6.2, eerste lid, artikel 6.12, | § 1er, articles 5.71, 5.72, 5.73, 5.74, article 6.2, alinéa 1er, |
eerste lid, 3°, derde en vierde lid, artikel 6.20, eerste lid, 5° en | article 6.12, alinéa 1er, 3°, alinéas 3 et 4, article 6.20, alinéa 1er, |
6°. | 5° en 6°. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 26 oktober 2020; | son accord le 26 octobre 2020 ; |
- De Raad van State heeft advies 68.301/3 gegeven op 16 december 2020, | - Le Conseil d'Etat a donné son avis 68.301/3 le 16 décembre 2020, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Finances et |
en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. | du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté Code flamand du Logement de |
2021 | 2021 |
Artikel 1.In artikel 1.2, eerste lid, van het Besluit Vlaamse Codex |
Article 1er.A l'article 1.2, alinéa 1er, de l'arrêté Code flamand du |
Wonen van 2021 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Logement de 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt 12° wordt de zin "Arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een | 1° dans le point 12°, la phrase « L'incapacité de travail suite à un |
arbeidsongeval of een beroepsziekte komt niet in aanmerking;" | accident de travail ou à une maladie professionnelle n'entre pas en |
opgeheven; | ligne de compte ; » est abrogée ; |
2° punt 66° wordt opgeheven; | 2° le point 66° est abrogé ; |
3° er wordt een punt 152° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est inséré un point 152° /1, rédigé comme suit : |
"152° /1 woonlokaal: een lokaal dat bestemd is om te worden gebruikt | « 152° /1 local d'habitation : un local, destiné à être utilisé comme |
als keuken, woon- of slaapkamer, met uitsluiting van de voorhal, de | cuisine, salle de séjour ou chambre à coucher, à l'exception des halls |
gangen, de wc's en sanitaire lokalen, de wasruimten, de bergplaatsen, | d'entrée, des couloirs, des toilettes et locaux sanitaires, des |
de niet voor bewoning ingerichte kelders, zolders en bijgebouwen, de | buanderies, des débarras, des caves, greniers et annexes non aménagées |
garages en de lokalen voor beroepsbezigheden;". | en logement, des garages et des locaux à usage professionnel ; ». |
Art. 2.Aan artikel 5.158, § 1, van hetzelfde besluit, wordt de |
Art. 2.L'article 5.158, § 1er, du même arrêté, est complété par la |
volgende zin toegevoegd: | phrase suivante : |
"De verzekeraar komt niet tegemoet in de aflossing van de hypothecaire | « L'assureur n'intervient pas dans l'amortissement des charges |
lasten van de verzekerde als de arbeidsongeschiktheid het gevolg is | hypothécaires de l'assuré si l'incapacité de travail résulte d'un |
van een arbeidsongeval of een beroepsziekte.". | accident du travail ou d'une maladie professionnelle. ». |
Art. 3.In artikel 5.163 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 5.163 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid, 5°, worden de woorden "ontvangen zijn" vervangen | 1° dans l'alinéa 1er, 5°, le mot « perçus » est remplacé par le membre |
door de zinsnede "de huurder en de inwonende gezinsleden onder | de phrase « que le locataire et les membres de famille cohabitants |
voorbehoud van het tweede lid, ontvangen"; | perçoivent, sous réserve de l'alinéa 2, » ; |
2° in het eerste lid wordt een punt 6° /1 ingevoegd, dat luidt als | 2° dans l'alinéa 1er, il est inséré un point 6° /1, rédigé comme suit |
volgt: | : |
"6° /1 inwonend gezinslid: elke persoon die gedomicilieerd is op het | « 6° /1 membre de famille cohabitant : toute personne domiciliée à |
adres van de huurder;"; | l'adresse du locataire ; » ; |
3° er wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat | 3° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa, rédigé comme |
luidt als volgt: | suit : |
"Het inkomen van een persoon die een persoon ten laste is als vermeld | « Le revenu d'une personne qui est une personne à charge telle que |
in het eerste lid, 7°, a) of b), wordt niet meegerekend voor de | visée à l'alinéa 1er, 7°, a) ou b), n'est pas pris en compte pour |
toepassing van artikel 5.167. Het inkomen of een gedeelte ervan van de | l'application de l'article 5.167. Le revenu ou une partie de ce revenu |
familieleden van de eerste, tweede en derde graad van de huurder die | des membres de famille du locataire au premier, deuxième et troisième |
beschouwd worden als ernstig gehandicapt, wordt vrijgesteld. Het | degré, qui sont considérés comme gravement handicapés, est exonéré(e). |
bedrag van die vrijstelling is gelijk aan de geïndexeerde | |
inkomensvervangende tegemoetkoming die toegekend wordt aan de personen | Le montant de cette exemption est égal à l'allocation de remplacement |
die behoren tot categorie B als vermeld in artikel 6, § 1, van de wet | de revenus indexée accordée aux personnes appartenant à la catégorie |
van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met | B, telle que visée à l'article 6, § 1er, de la loi du 27 février 1987 |
een handicap. De voormelde geïndexeerde inkomensvervangende | relative aux allocations aux personnes handicapées. L'allocation de |
tegemoetkoming is de tegemoetkoming zoals die van toepassing is op 1 | remplacement de revenus indexée mentionnée ci-dessus est l'allocation |
september van het jaar dat voorafgaat aan de vaststelling van het | applicable au 1er septembre de l'année précédant la fixation du |
inkomen. De vrijstelling geldt per familielid van de eerste, tweede en | revenu. L'exemption s'applique par membre de famille du locataire au |
derde graad van de huurder dat erkend is als ernstig gehandicapt. Als | premier, deuxième et troisième degré, qui est reconnu comme gravement |
de vrijstelling groter is dan het inkomen van het familielid, wordt ze | handicapé. Si l'exemption est supérieure au revenu du membre de |
begrensd tot het inkomen van dat familielid.". | famille, elle sera limitée au revenu de ce membre de famille. ». |
Art. 4.In artikel 5.167, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 4.Dans l'article 5.167, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, le |
de zinsnede "van de huurder, vermeerderd met het inkomen van de | membre de phrase « du locataire, majoré du revenu des membres de |
inwonende gezinsleden," opgeheven. | familles cohabitants, » est abrogé. |
Art. 5.In artikel 5.169 van hetzelfde besluit wordt het vijfde lid |
Art. 5.Dans l'article 5.169 du même arrêté, l'alinéa 5 est abrogé. |
opgeheven. Art. 6.In artikel 5.170, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 6.A l'article 5.170, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « du |
woorden "van de huurder en de inwonende gezinsleden" opgeheven. | locataire et des membres de famille cohabitants » sont abrogés. |
Art. 7.Aan artikel 5.172 van hetzelfde besluit wordt een vierde lid |
Art. 7.L'article 5.172 du même arrêté est complété par un alinéa 4, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"Het bedrag van de tegemoetkoming wordt onveranderlijk uitbetaald tot | « Le montant de l'intervention est payé invariablement jusqu'au |
aan de volgende herberekening, vermeld in artikel 5.174, tweede en | suivant recalcul, visé à l'article 5.174, alinéas 2 et 3. ». |
derde lid.". Art. 8.In artikel 5.174 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 5.174 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° aan het vijfde lid wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als | 1° l'alinéa 5 est complété par un point 6°, rédigé comme suit : |
volgt: "6° als de tegemoetkoming in de huurprijs nul euro of minder bedraagt, | « 6° si l'intervention dans le loyer est égale ou inférieure à zéro |
tot de tegemoetkoming in de huurprijs na herberekening van de | euro, jusqu'à ce que l'intervention dans le loyer après recalcul de |
tegemoetkoming met toepassing van het tweede en derde lid meer | l'intervention en application des alinéas 2 et 3, est supérieure à |
bedraagt dan nul euro."; | zéro euro. » ; |
2° in het zevende lid wordt punt 4° vervangen door wat volgt: | 2° dans l'alinéa 7, le point 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° als de huurder die de aanvraag indient, niet langer een woning als | « 4° lorsque le locataire qui introduit la demande, ne loue plus en |
hoofdverblijfplaats in huur neemt van een SVK als vermeld in artikel | tant que résidence principale un logement d'une agence de location |
5.164, § 1, eerste lid, 3° ;". | sociale, tel que visé à l'article 5.164, § 1er, alinéa 1er, 3° ; ». |
Art. 9.In artikel 5.176 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.A l'article 5.176 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "ontvangen zijn" vervangen | 1° dans l'alinéa 1er, 2°, le mot « perçus » est remplacé par le membre |
door de zinsnede "de kandidaat-huurder en de inwonende gezinsleden | de phrase « que le candidat-locataire et les membres de famille |
onder voorbehoud van het derde lid, ontvangen"; | cohabitants perçoivent, sous réserve de l'alinéa 3, » ; |
2° in het eerste lid wordt een punt 3° /1 ingevoegd, dat luidt als | 2° dans l'alinéa 1er, il est inséré un point 3° /1, rédigé comme suit |
volgt: | : |
"3° /1 inwonend gezinslid: elke persoon die gedomicilieerd is op het adres van de kandidaat-huurder;"; 3° in het eerste lid wordt punt 4° vervangen door wat volgt: "4° kandidaat-huurder: de kandidaat-huurder die conform boek 6 als toekomstig referentiehuurder ingeschreven is in het inschrijvingsregister en zijn feitelijk samenwonende partner of de persoon met wie hij wettelijk samenwoont of de persoon met wie hij gehuwd is en die mee de woning bewoont;"; 4° er wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Het inkomen van een persoon die een persoon ten laste is als vermeld | « 3° /1 membre de famille cohabitant : toute personne domiciliée à l'adresse du candidat-locataire ; » ; 3° dans l'alinéa 1er, le point 4° est remplacé par ce qui suit : « 4° candidat-locataire : le candidat-locataire qui a été inscrit comme locataire de référence futur dans le registre d'inscription, conformément au livre 6, et son partenaire cohabitant de fait ou la personne avec laquelle il cohabite légalement ou la personne avec laquelle il est marié et qui co-occupe le logement ; » ; 4° entre les alinéas 2 et 3, il est inséré un alinéa rédigé comme suit : « Le revenu d'une personne qui est une personne à charge telle que |
in het eerste lid, 5°, a) of b), wordt niet meegerekend voor de | visée à l'alinéa 1er, 5°, a) ou b), n'est pas pris en compte pour |
toepassing van artikel 5.177. Het inkomen of een gedeelte ervan van de | l'application de l'article 5.177. Le revenu ou une partie de ce revenu |
familieleden van de eerste, tweede en derde graad van de | des membres de famille du candidat- locataire au premier, deuxième et |
kandidaat-huurder, die beschouwd worden als ernstig gehandicapt, wordt | troisième degré, qui sont considérés comme gravement handicapés, est |
vrijgesteld. Het bedrag van die vrijstelling is gelijk aan de | exonéré(e). Le montant de cette exemption est égal à l'allocation de |
geïndexeerde inkomensvervangende tegemoetkoming die toegekend wordt | remplacement de revenus indexée accordée aux personnes appartenant à |
aan de personen die behoren tot categorie B als vermeld in artikel 6, | la catégorie B, telle que visée à l'article 6, § 1er, de la loi du 27 |
§ 1, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen | février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées. |
aan personen met een handicap. De voormelde geïndexeerde | L'allocation de remplacement de revenus indexée mentionnée ci-dessus |
inkomensvervangende tegemoetkoming is de tegemoetkoming zoals die van | est l'allocation applicable au 1er septembre de l'année précédant la |
toepassing is op 1 september van het jaar dat voorafgaat aan de | fixation du revenu. L'exemption s'applique par membre de famille du |
vaststelling van het inkomen. De vrijstelling geldt per familielid van | candidat-locataire au premier, deuxième et troisième degré, qui est |
de eerste, tweede en derde graad van de kandidaat-huurder dat erkend | reconnu comme gravement handicapé. Si l'exemption est supérieure au |
is als ernstig gehandicapt. Als de vrijstelling groter is dan het | revenu du membre de famille, elle sera limitée au revenu de ce membre |
inkomen van het familielid, wordt ze begrensd tot het inkomen van dat | |
familielid."; | de famille. » ; |
5° in het bestaande derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt het | 5° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 4, le mot « |
woord "huurder" vervangen door het woord "kandidaat-huurder". | locataire » est remplacé par le mot « candidat-locataire ». |
Art. 10.In artikel 5.177 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'article 5.177 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het tweede en vijfde lid wordt het woord "huurder" vervangen | 1° dans les alinéas 2 et 5, le mot « locataire » est remplacé par le |
door het woord "kandidaat-huurder"; | mot « candidat-locataire » ; |
2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"De tegemoetkoming, vermeld in het eerste lid, wordt verleend aan de | « L'intervention visée à l'alinéa 1er est accordée à la personne qui |
persoon die als begunstigde wordt opgegeven op het invulformulier, | est indiquée comme bénéficiaire sur le formulaire à remplir, visé à |
vermeld in artikel 5.179."; | l'article 5.179. » ; |
3° in het vierde lid, 3°, wordt de zinsnede "van de kandidaat-huurder, | 3° dans l'alinéa 4, 3°, le membre de phrase « du candidat-locataire, |
vermeerderd met het inkomen van de inwonende gezinsleden en" opgeheven; | majoré du revenu des membres de famille cohabitants et » est abrogé ; |
4° het zevende lid wordt opgeheven; | 4° l'alinéa 7 est abrogé ; |
5° in het bestaande negende lid, dat het achtste lid wordt, wordt het | 5° dans l'alinéa 9 existant, qui devient l'alinéa 8, le mot « |
woord "huurder" vervangen door het woord "kandidaat-huurder". | locataire » est remplacé par le mot « candidat-locataire ». |
Art. 11.In artikel 5.178, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 11.Dans l'article 5.178, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, le |
punt 4° vervangen door wat volgt: | point 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° het aanvullen van de datum van weigering van of niet reageren op | « 4° l'ajout de la date de refus ou d'absence de réaction à une offre |
een aanbod van een sociale huurwoning die beantwoordt aan de voorkeur | d'un logement locatif social qui répond à la préférence du |
van de kandidaat-huurder, vermeld in artikel 6.8.". | candidat-locataire, visé à l'article 6.8. ». |
Art. 12.In artikel 5.180 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.A l'article 5.180 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid en derde lid, 1°, wordt het woord "huurder" | 1° dans les alinéas 1er et 3, 1°, le mot « locataire » est remplacé |
vervangen door het woord "kandidaat-huurder"; | par le mot « candidat-locataire » ; |
2° in het tweede lid wordt het woord "huurders" vervangen door het | 2° dans l'alinéa 2, le mot « locataires » est remplacé par le mot « |
woord "kandidaat-huurders". | candidats-locataires ». |
Art. 13.In artikel 5.181, § 2, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 13.A l'article 5.181, § 2, du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt het woord "huurder" vervangen door het | 1° dans l'alinéa 1er, le mot « locataire » est remplacé par le mot « |
woord "kandidaat-huurder"; | candidat-locataire » ; |
2° in het tweede lid worden tussen de woorden "weigering van" en de | 2° dans l'alinéa 2, les mots « ou de l'absence de réaction à » sont |
woorden "het aanbod" de woorden "of het niet reageren op" ingevoegd. | insérés entre les mots « du refus de » et les mots « l'offre ». |
Art. 14.In artikel 5.182 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 14.A l'article 5.182 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "van de | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « du |
kandidaat-huurder" opgeheven; | candidat-locataire » sont abrogés ; |
2° in paragraaf 1 wordt tussen het vierde en het vijfde lid een lid | 2° dans le paragraphe 1er, entre les alinéas 4 et 5, il est inséré un |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | alinéa rédigé comme suit : |
"Het bedrag van de tegemoetkoming wordt onveranderlijk uitbetaald tot | « Le montant de l'intervention est payé invariablement jusqu'au |
aan de volgende herberekening, vermeld in paragraaf 2."; | suivant recalcul, visé au paragraphe 2. » ; |
3° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "huurder" vervangen | 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le mot « locataire » est remplacé |
door het woord "kandidaat-huurder"; | par le mot « candidat-locataire » ; |
4° in paragraaf 2, tweede lid, wordt tussen de zinsnede "artikel | 4° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase « alinéa 1er, |
5.183," en het woord "wordt" de zinsnede "eerste lid, 1°, 2°, 3°, 4° | 1°, 2°, 3°, 4° et 5°, » est inséré entre le membre de phrase « |
en 5°, " ingevoegd. | l'article 5.183 » et les mots « le contrôle ». |
Art. 15.In artikel 5.183 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan het eerste lid, 3°, wordt de zinsnede "en voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 5.177" toegevoegd; 2° aan het eerste lid, 5°, wordt de zinsnede "tot opnieuw voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 5.177" toegevoegd; 3° aan het eerste lid worden een punt 6° en 7° toegevoegd, die luiden als volgt: "6° zodra het inkomen bij de jongste herberekening de grenzen, vermeld in artikel 6.13, overschrijdt; |
Art. 15.A l'article 5.183 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1er, 3°, est complété par le membre de phrase « et si les conditions visées à l'article 5.177 sont remplies » ; 2° l'alinéa 1er, 5°, est complété par le membre de phrase « jusqu'à ce que les conditions visées à l'article 5.177 soient à nouveau remplies » ; 3° l'alinéa 1er est complété par un point 6° et 7°, rédigés comme suit : « 6° dès que le revenu, lors du dernier recalcul, dépasse les limites prévues à l'article 6.13 ; |
7° als de huurprijs hoger blijkt te zijn dan het maximum, vermeld in | 7° si, après un déménagement, le loyer s'avère être supérieur au |
artikel 5.177, vierde lid, 4°. "; | montant maximal, visé à l'article 5.177, alinéa 4, 4°. » ; |
4° in het tweede lid wordt de zinsnede "punt 1°, 2° en 5° " vervangen | 4° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « 1°, 2° et 5° » est remplacé |
door de zinsnede "1° en 2° "; 5° in het tweede lid worden de woorden "op de verhuizing of" opgeheven; 6° tussen het tweede en derde lid worden twee leden ingevoegd, die luiden als volgt: "Als de betaling van de tegemoetkoming wordt opgeschort, met toepassing van het eerste lid, 3°, wordt ze opnieuw gestart op de jongste van de volgende data: 1° de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de kandidaat-huurder zich opnieuw heeft ingeschreven bij een domiciliemaatschappij; 2° de eerste dag van de zesde maand die voorafgaat aan de indiening van het aangevulde invulformulier na de verhuizing. Als de betaling van de tegemoetkoming wordt opgeschort, met toepassing van het eerste lid, 5°, wordt ze opnieuw gestart op de jongste van de volgende data: 1° de eerste dag van de maand die volgt op de verhuizing; | par le membre de phrase « 1° et 2° » ; 5° dans l'alinéa 2, les mots « le déménagement ou » sont abrogés ; 6° entre les alinéas 2 et 3 sont insérés deux alinéas, rédigés comme suit : « Si le paiement de l'intervention est suspendu, en application de l'alinéa 1er, 3°, il est repris à la dernière des dates suivantes : 1° le premier jour du mois qui suit le mois auquel le candidat-locataire s'est réinscrit auprès d'une société de domicile ; 2° le premier jour du sixième mois précédant l'introduction du formulaire complété après le déménagement. Si le paiement de l'intervention est suspendu, en application de l'alinéa 1er, 5°, il est repris à la dernière des dates suivantes : 1° le premier jour du mois qui suit le déménagement ; |
2° de eerste dag van de zesde maand die voorafgaat aan de indiening | 2° le premier jour du sixième mois précédant l'introduction du |
van het aangevulde invulformulier na de verhuizing.". | formulaire complété après le déménagement. ». |
Art. 16.In artikel 5.184, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 16.A l'article 5.184, alinéa 1er, du même arrêté, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt 4° worden de woorden "weigert van een sociale huurwoning | 1° dans le point 4°, les mots « refuse l'offre d'un logement locatif |
die" vervangen door de woorden "van een sociale huurwoning weigert of | social qui » sont remplacés par les mots « refuse ou ne réagit pas à |
niet reageert op een aanbod dat"; | l'offre d'un logement locatif social qui » ; |
2° punt 6° wordt vervangen door wat volgt: | 2° le point 6° est remplacé par ce qui suit : |
"6° zodra wordt vastgesteld dat de kandidaat-huurder niet voldoet aan | « 6° dès qu'il est établi que le candidat-locataire ne répond pas à la |
de toelatingsvoorwaarde, vermeld in artikel 5.177, vierde lid, 2°. "; | condition d'admission, visée à l'article 5.177, alinéa 4, 2°. » ; |
3° punt 7° wordt opgeheven. | 3° le point 7° est abrogé. |
Art. 17.In artikel 6.7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 17.A l'article 6.7 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het derde lid wordt het woord "huurder" telkens vervangen door | 1° dans l'alinéa 3, le mot « locataire » est chaque fois remplacé par |
het woord "kandidaat-huurder"; | le mot « candidat-locataire » ; |
2° er wordt tussen het vijfde en het zesde lid een lid ingevoegd, dat | 2° entre les alinéas 5 et 6, il est inséré un alinéa rédigé comme suit |
luidt als volgt: | : |
"De verhuurder die het toewijzingssysteem, vermeld in artikel 6.21, | « Le bailleur qui applique le système d'attribution visé aux articles |
6.22 en 6.23, toepast, deelt op het ogenblik van de inschrijving aan | 6.21, 6.22 et 6.23, communique au moment de l'inscription au |
de kandidaat-huurder het belang mee van het komen melden van een | candidat-locataire l'importance de déclarer une augmentation |
significante verhoging van het actueel besteedbaar inkomen.". | significative du revenu disponible actuel. ». |
Art. 18.Aan artikel 6.16 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 3 |
Art. 18.L'article 6.16 du même arrêté est complété par un paragraphe |
toegevoegd, die luidt als volgt: | 3, rédigé comme suit : |
" § 3. De minister legt de praktische regeling vast voor de toewijzing | « § 3. Le ministre fixe les modalités pratiques pour l'attribution des |
van sociale huurwoningen en de terbeschikkingstelling van nieuwe | logements locatifs sociaux et la mise à disposition de nouveaux |
sociale huurwoningen.". | logements locatifs sociaux. ». |
Art. 19.In artikel 6.17 van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 19.Dans l'article 6.17 du même arrêté, le mot « locataire » est |
"huurder" vervangen door het woord "kandidaat-huurder". | remplacé par le mot « candidat-locataire ». |
Art. 20.In artikel 6.18, derde lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 20.Dans l'article 6.18, alinéa 3, du même arrêté, les mots « ou |
tussen het woord "kandidaat-huurder" en de woorden "een co-ouderschap" | un membre de famille » sont insérés entre les mots « le |
de woorden "of een gezinslid" ingevoegd. | candidat-locataire » et les mots « a un co-parentage ». |
Art. 21.In artikel 6.21 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 21.A l'article 6.21 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "In het tweede | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « Dans le deuxième système |
toewijzingssysteem wordt" vervangen door de woorden "Onder voorbehoud | d'attribution, » sont remplacés par les mots « Sous réserve de |
van het derde lid wordt in het tweede toewijzingssysteem"; | l'alinéa 3, dans le deuxième système d'attribution, » ; |
2° in het eerste lid wordt een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als | 2° dans l'alinéa 1er, il est inséré un point 1° /1, rédigé comme suit |
volgt: | : |
"1° /1 de verhouding van het actueel besteedbaar inkomen van de | « 1° /1 le rapport entre le revenu disponible actuel du |
kandidaat-huurder ten opzichte van de huurprijs als die verhouding in | candidat-locataire et le loyer si ce rapport est repris au règlement |
het intern huurreglement is opgenomen;"; | de location interne ; » ; |
3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : |
"De verhuurder kan beslissen om de solvabiliteitstoets, vermeld in het | « Le bailleur peut décider de ne pas appliquer le test de solvabilité, |
eerste lid, 1° /1, niet toe te passen bij de toewijzing van een groep | visé à l'alinéa 1er, 1° /1, lors de l'attribution d'un groupe de |
woningen die hij in het intern huurreglement afbakent op basis van de | logements qu'il définit dans le règlement de location interne sur la |
huurprijs of het woningtype.". | base du loyer ou du type de logement. ». |
Art. 22.In artikel 6.38, tweede lid, 1°, van hetzelfde besluit worden |
Art. 22.Dans l'article 6.38, alinéa 2, 1°, du même arrêté, les mots « |
de woorden "of de toetreding van de huurder tot de huurovereenkomst" | ou de l'adhésion au contrat de location » sont abrogés. |
opgeheven. Art. 23.In artikel 6.58 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 23.A l'article 6.58 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, tweede en derde lid, wordt tussen de woorden | 1° dans le paragraphe 1er, alinéas 2 et 3, le membre de phrase « du |
"bepalingen van" en de woorden "het Vlaams" de zinsnede "boek III, | livre III, titre VIII, chapitre II, section II, du Code civile et » |
titel VIII, hoofdstuk II, afdeling II, van het Burgerlijk Wetboek en" | est inséré entre les mots « aux dispositions » et les mots « du décret |
ingevoegd; | » ; |
2° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "het voormelde | 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « du décret précité » |
decreet" vervangen door de zinsnede "boek III, titel VIII, hoofdstuk | sont remplacés par le membre de phrase « du livre III, titre VIII, |
II, afdeling II, van het Burgerlijk Wetboek en het Vlaams | chapitre II, section II, du Code civil et du Décret flamand sur la |
Woninghuurdecreet van 9 november 2018"; | location d'habitations du 9 novembre 2018 » ; |
3° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | 3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Als een verhuurder een sociale huurwoning als vermeld in | « § 2. Si un bailleur acquiert un logement locatif social, tel que |
artikel 1.3, § 1, eerste lid, 49°, van de Vlaamse Codex Wonen van | visé à l'article 1.3, § 1er, alinéa 1er, 49°, du Code flamand du |
2021, met een zittende huurder verwerft, neemt hij de huurovereenkomst | Logement de 2021, avec un locataire en place, il reprend le contrat de |
over en treedt hij, met behoud van de toepassing van het tweede lid, | location et, sans préjudice de l'application de l'alinéa 2, il est |
in alle rechten en verplichtingen van de overdrager van de | subrogé dans tous les droits et obligations du cédant du contrat de |
huurovereenkomst. | location. |
De overgangsperiode en de berekening van de huurprijs tijdens die | La période de transition et le calcul du loyer pendant cette période |
overgangsperiode, vermeld in artikel 7.51, § 2, zijn van toepassing.". | de transition, visé à l'article 7.51, § 2, s'appliquent. ». |
Art. 24.In artikel 6.69, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 24.Dans l'article 6.69, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
woorden "voor de eerste dag van de maand die volgt op de datum van het | avant le premier jour du mois qui suit la date du décès » sont |
overlijden" opgeheven. | abrogés. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 21 | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté ministériel du 21 décembre |
december 2007 houdende uitvoering van een aantal bepalingen van het | 2007 portant exécution d'un nombre de dispositions de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering | Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de |
van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de | location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du |
Vlaamse Wooncode | logement |
Art. 25.In het ministerieel besluit van 21 december 2007 houdende |
Art. 25.Dans l'arrêté ministériel du 21 décembre 2007 portant |
uitvoering van een aantal bepalingen van het besluit van de Vlaamse | exécution d'un nombre de dispositions de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale | flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale |
huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode | et portant exécution du titre VII du Code flamand du logement, les |
worden de volgende artikelen opgeheven: | articles suivants sont abrogés : |
1° artikel 5; | 1° l'article 5 ; |
2° artikel 7/1, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 21 oktober | 2° l'article 7/1, inséré par l'arrêté ministériel du 21 octobre 2009 |
2009 en vervangen bij het ministerieel besluit van 2 december 2013. | et remplacé par l'arrêté ministériel du 2 décembre 2013. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 26.Artikel 1 tot en met 24 treden in werking op 1 januari 2021. |
Art. 26.Les articles 1 à 24 entrent en vigueur le 1er janvier 2021. |
Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, is belast |
Art. 27.Le Ministre flamand ayant la politique du logement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 december 2020. | Bruxelles, le 18 décembre 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du |
Erfgoed, | Patrimoine immobilier, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |