Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 13 juli 2018 houdende de erkennings- en bemiddelingscommissie voor slachtoffers van historisch misbruik | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 13 juillet 2018 portant la commission de reconnaissance et de médiation pour les victimes d'abus historiques |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
18 DECEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van | 18 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution |
het decreet van 13 juli 2018 houdende de erkennings- en | du décret du 13 juillet 2018 portant la commission de reconnaissance |
bemiddelingscommissie voor slachtoffers van historisch misbruik | et de médiation pour les victimes d'abus historiques |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; - het decreet van 13 juli 2018 houdende de erkennings- en | - le décret du 13 juillet 2018 portant la commission de reconnaissance |
bemiddelingscommissie voor slachtoffers van historisch misbruik, | et de médiation pour les victimes d'abus historiques, article 3, |
artikel 3, tweede lid, artikel 4, tweede lid, artikel 5, eerste lid, | alinéa 2, article 4, alinéa 2, article 5, alinéa 1er, article 6, |
artikel 6, eerste lid, artikel 7, artikel 8, eerste en tweede lid, | alinéa 1er, article 7, article 8, alinéas 1er et 2, article 9, alinéa |
artikel 9, tweede lid, artikel 10. | 2, article 10. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné |
gegeven | son accord le |
op 14 december 2020. | 14 décembre 2020. |
- De Vlaamse Toezichtcommissie heeft advies nr. 2019/21 gegeven op 23 | - La Commission de contrôle flamande a donné son avis n° 2019/21 le 23 |
juni 2019; | juin 2019 ; |
- De Raad van State heeft advies nr. 66.562/1 gegeven op 9 oktober | - Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 66.562/1 le 9 octobre 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemers | Initiateurs |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Affaires | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van | étrangères, de la Culture, des TIC et de la Gestion facilitaire, le |
Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management, de Vlaamse | Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance |
minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en | publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, le |
Gelijke Kansen, de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, | Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
Dierenwelzijn en Vlaamse Rand, de Vlaamse minister van Justitie en | Animaux et du Vlaamse Rand, la Ministre flamande de la Justice et du |
Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme, de Vlaamse minister van | Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de |
l'Energie et du Tourisme, le Ministre flamand du Bien-Etre, de la | |
Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding en de Vlaamse | Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté et le |
minister van Brussel, Jeugd en Media. | Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse et des Médias. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° algemene verordening gegevensbescherming: Verordening (EU) 2016/679 | 1° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) |
van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de | 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif |
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van | à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des |
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en | données à caractère personnel et à la libre circulation de ces |
tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening | données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la |
gegevensbescherming); | protection des données) ; |
2° commissie: de erkennings- en bemiddelingscommissie voor | 2° commission : la commission de reconnaissance et de médiation pour |
slachtoffers van historisch misbruik, vermeld in artikel 3, eerste | les victimes d'abus historiques visée à l'article 3, alinéa 1er, du |
lid, van het decreet van 13 juli 2018; | décret du 13 juillet 2018 ; |
3° decreet van 13 juli 2018: het decreet van 13 juli 2018 houdende de | 3° décret du 13 juillet 2018 : le décret du 13 juillet 2018 portant la |
erkennings- en bemiddelingscommissie voor slachtoffers van historisch | commission de reconnaissance et de médiation pour les victimes d'abus |
misbruik; | historiques ; |
4° Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin: het Departement | 4° département du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille : |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 1 van het | le Département du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille |
besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende het | visé à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars |
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de | 2006 concernant le Département du Bien-Etre, de la Santé publique et |
inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van agentschappen in | de la Famille, relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation |
het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de | créant des agences dans le domaine politique du Bien-Etre, de la Santé |
wijziging van regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein; | publique et de la Famille et modifiant la réglementation concernant ce |
domaine politique ; | |
5° secretaris-generaal: het hoofd van het Departement Welzijn, | 5° secrétaire général : le chef du Département du Bien-Etre, de la |
Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 11 van het besluit van de | Santé publique et de la Famille visé à l'article 11 de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende het Departement | Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le Département du |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de inwerkingtreding van | Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, relatif à l'entrée |
regelgeving tot oprichting van agentschappen in het beleidsdomein | en vigueur de la réglementation créant des agences dans le domaine |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de wijziging van | politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille et |
regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein. | modifiant la réglementation concernant ce domaine politique. |
HOOFDSTUK 2. - Samenstelling | CHAPITRE 2. - Composition |
Art. 2.De samenstelling van de commissie voldoet aan de volgende |
Art. 2.La composition de la commission répond aux conditions |
voorwaarden : | suivantes : |
1° er is aanwezige expertise in processen gerelateerd aan misbruik, | 1° il existe une expertise dans les processus liés à l'abus, du moins |
minstens vanuit het slachtofferperspectief; | du point de vue de la victime ; |
2° in de commissie zetelen ten hoogste 2/3 leden van hetzelfde geslacht; | 2° au plus 2/3 membres du même sexe siègent au sein de la commission ; |
3° minstens drie leden van de commissie hebben aantoonbare ervaring | 3° au moins trois membres de la commission ont une expérience avérée |
inzake bemiddeling; | en matière de médiation ; |
4° minstens één lid is geneesheer-specialist in de psychiatrie. | 4° au moins un membre est médecin spécialiste en psychiatrie. |
Art. 3.De leden van de commissie worden benoemd door de |
Art. 3.Les membres de la commission sont nommés par le secrétaire |
secretaris-generaal. | général. |
Het mandaat van de leden van de commissie eindigt bij vrijwillig | Le mandat des membres de la commission prend fin en cas de démission |
ontslag of bij ontslag door de secretaris-generaal. | volontaire ou de démission par le secrétaire général. |
HOOFDSTUK 3. - Werking | CHAPITRE 3. - Fonctionnement |
Afdeling 1. - Werkwijze ten aanzien van slachtoffers | Section 1re. - Mode opératoire à l'égard des victimes |
Art. 4.De commissie is op rechtstreekse wijze toegankelijk voor |
Art. 4.La commission est directement accessible aux victimes. |
slachtoffers. | |
Het onthaal, dat wordt opgenomen door de coördinator van de commissie, | L'accueil, qui est pris en charge par le coordinateur de la commission |
vermeld in artikel 8, tweede lid, heeft tot doel : | visé à l'article 8, alinéa 2, a pour but : |
1° de ontvankelijkheid van de aanmelding of vraag te beoordelen, | 1° d'apprécier la recevabilité de la notification ou de la question, |
rekening houdend met de opdrachten van de commissie; | en tenant compte des missions de la commission ; |
2° informatie te verstrekken aan het slachtoffer over de werking van | 2° de fournir à la victime des informations sur le fonctionnement de |
de commissie; | la commission ; |
3° vast te stellen of en met welk doel een traject binnen de commissie | 3° de déterminer si et à quelle fin un parcours peut être entamé au |
kan worden opgestart; | sein de la commission ; |
4° het slachtoffer desgevallend passend te verwijzen als de aanmelding | 4° le cas échéant, de renvoyer la victime de manière appropriée si la |
of vraag niet ontvankelijk is. | notification ou la question n'est pas recevable. |
Art. 5.Een traject als vermeld in artikel 4, tweede lid, 3°, kan |
Art. 5.Un parcours tel que visé à l'article 4, alinéa 2, 3°, peut |
worden opgestart met het oog op : | être démarré en vue de : |
1° erkenning van het slachtoffer; | 1° la reconnaissance de la victime ; |
2° bemiddeling tussen het slachtoffer, de (vermeende) dader van het | 2° la médiation entre la victime, l'auteur (présumé) de l'abus et/ou |
misbruik en/of de instelling, voorziening, organisatie of vereniging | l'institution, la structure, l'organisation ou l'association où l'abus |
waar het misbruik plaatsgevonden heeft; | a eu lieu ; |
3° verwijzing naar hulpverlening of justitie. | 3° la référence à l'aide ou à la justice. |
Een traject verloopt steeds met inachtneming van de behoefte van het | Un parcours se fait toujours en tenant compte du besoin de la victime. |
slachtoffer. Medewerking van het slachtoffer en betrokkenen is altijd | La participation de la victime et des personnes concernées est |
op vrijwillige basis. | toujours sur une base volontaire. |
Art. 6.Als conform artikel 4, tweede lid, 3°, besloten wordt om een |
Art. 6.Si, conformément à l'article 4, alinéa 2, 3°, il est décidé de |
traject op te starten, kunnen erkenningsgesprekken worden ingepland | démarrer un parcours des entretiens de reconnaissance peuvent être |
door de coördinator van de commissie. | organisés par le coordinateur de la commission. |
Bij een erkenningsgesprek zijn de volgende personen aanwezig : | Lors d'un entretien de reconnaissance, les personnes suivantes sont |
1° het slachtoffer en eventuele vertrouwenspersonen die hij gekozen | présentes : 1° la victime et les éventuelles personnes de confiance qu'il a |
heeft; | choisies ; |
2° twee leden van de commissie, waaronder, indien mogelijk, minstens | 2° deux membres de la commission, dont, si possible, au moins un |
één bemiddelaar; | médiateur ; |
3° de coördinator van de commissie. | 3° le coordinateur de la commission. |
Op verzoek van het slachtoffer kan worden afgeweken van het tweede | A la demande de la victime, il peut être dérogé à l'alinéa 2. |
lid. Als gekozen wordt voor een bemiddelingstraject, wordt dat traject bij | Lorsqu'il est opté pour un parcours de médiation, ce parcours est de |
voorkeur opgevolgd door de bemiddelaar, die als commissielid aanwezig | préférence suivi par le médiateur qui, en tant que membre de la |
was bij erkenningsgesprekken. | commission, était présent lors des entretiens de reconnaissance. |
Afdeling 2. - Interne werking | Section 2. - Fonctionnement interne |
Art. 7.Naast de erkenningsgesprekken vergadert de commissie minstens |
Art. 7.Outre les entretiens de reconnaissance, la commission se |
drie keer per jaar over onder meer : | réunit au moins trois fois par an sur, entre autres, : |
1° de werking van de commissie; | 1° le fonctionnement de la commission ; |
2° de dossiers die in behandeling zijn; | 2° les dossiers en cours de traitement ; |
3° de beleidsadviezen die aan de Vlaamse Regering verstrekt moeten | 3° les conseils politiques à fournir au Gouvernement flamand. |
worden. De vergaderingen, vermeld in het eerste lid, kunnen, met goedkeuring | Des tiers peuvent, moyennant l'accord du président de la commission, |
van de voorzitter van de commissie, door derden bijgewoond worden. | assister aux réunions visées à l'alinéa 1er. |
Art. 8.De werking van de commissie wordt gefaciliteerd door het |
Art. 8.Le fonctionnement de la commission est facilité par le |
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. De opdracht van het | Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille. La |
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin bestaat uit : | mission du Département du Bien-être, de la Santé publique et de la |
1° het waarnemen van het secretariaat van de commissie; | Famille est de : 1° assurer le secrétariat de la commission ; |
2° het ter beschikking stellen van een coördinator van de commissie. | 2° mettre à disposition un coordinateur de la commission ; |
3° de bekendmaking van de commissie, zowel bij de burger als bij de | 3° annoncer la commission, tant auprès du citoyen que dans les |
betrokken sectoren. | secteurs concernés. |
De coördinator van de commissie, is belast met minstens de volgende | Le coordinateur de la commission est chargé au moins des missions |
opdrachten : | suivantes : |
1° het onthaal van de commissie, vermeld in artikel 4, tweede lid; | 1° l'accueil de la commission visée à l'article 4, alinéa 2 ; |
2° de beoordeling van de ontvankelijkheid van een aanmelding of vraag; | 2° l'appréciation de la recevabilité d'une notification ou une question ; |
3° het slachtoffer desgevallend passend verwijzen als de aanmelding of | 3° le cas échéant, le renvoi la victime de manière appropriée si la |
vraag niet ontvankelijk is; | notification ou la question n'est pas recevable ; |
4° de logistieke, administratieve en inhoudelijke voorbereiding van | 4° la préparation logistique, administrative et matérielle des |
gesprekken met het slachtoffer, de (vermeende) dader, instelling, | entretiens avec la victime, l'auteur (présumé), l'auteur, |
voorziening, organisatie of vereniging waar het misbruik zou hebben | l'établissement, la structure, l'organisation ou l'association où |
plaatsgevonden, en/of eventuele andere betrokkenen; | l'abus aurait eu lieu et/ou toute autre personne concernée ; |
5° het bijwonen van alle erkenningsgesprekken, tenzij het slachtoffer | 5° assister à tous les entretiens de reconnaissance, sauf si la |
dat niet wil; | victime ne le souhaite pas ; |
6° het verstrekken, op verzoek of op eigen initiatief en op basis van | 6° la fourniture, à la demande ou d'initiative et sur la base de |
vastgestelde behoeften, van informatie over mogelijkheden tot | besoins déterminés, d'informations sur les possibilités d'aide, |
hulpverlening, rechtsbijstand, interventie van justitie, bemiddeling, | d'assistance judiciaire, d'intervention de la justice, de médiation et |
en lotgenotencontact en het eventueel zetten van de eerste stappen | de contact entre paires et la mise en oeuvre éventuelle des premières |
daarvoor; | démarches à cet effet ; |
7° de logistieke en administratieve voorbereiding, de opvolging en de | 7° la préparation logistique et administrative, le suivi et le |
verslaggeving van de vergaderingen van de commissie; | rapportage des réunions de la commission ; |
8° ondersteuning bieden aan de commissie bij de rapportering aan de | 8° apporter un soutien à la commission lors du rapportage au |
Vlaamse Regering, vermeld in artikel 13; | Gouvernement flamand visé à l'article 13 ; |
9° het maken van afstemmingsafspraken met andere organisaties die zich | 9° la conclusion d'accords d'alignement avec d'autres organisations |
richten op het helpen van slachtoffers van grensoverschrijdend gedrag. | visant à aider les victimes de comportement illicite. |
Art. 9.De voorzitter van de commissie is belast met onder meer de |
Art. 9.Le président de la commission est notamment chargé des tâches |
volgende taken : | suivantes : |
1° de vergaderingen van de commissie voorzitten; | 1° présider les réunions de la commission ; |
2° erover waken dat de commissie altijd is samengesteld conform | 2° veiller à ce que la commission soit toujours composée conformément |
artikel 2; | à l'article 2 ; |
3° erover waken dat de leden van de commissie hun taken correct en | 3° veiller à ce que les membres de la commission accomplissent leurs |
kwaliteitsvol uitvoeren; | tâches de manière correcte et qualitative ; |
4° optreden als woordvoerder van de commissie. | 4° agir en tant que porte-parole de la commission. |
De ondervoorzitter van de commissie kan op verzoek van de voorzitter | Le vice-président de la commission peut accomplir les tâches visées à |
de taken, vermeld in het eerste lid, uitvoeren. De ondervoorzitter is | l'alinéa 1er, sur demande du président. Le vice-président est dans |
er in elk geval toe gehouden om de taken, vermeld in het eerste lid, | tous les cas tenu d'exécuter les tâches visées à l'alinéa 1er, en cas |
uit te voeren in geval van afwezigheid van de voorzitter. | d'absence du président. |
Art. 10.De leden van de commissie ontvangen elk een vergoeding van |
Art. 10.Les membres de la commission reçoivent chacun une indemnité |
150 euro per bijgewoond gesprek. | de 150 euros par entretien assisté. |
De leden van de commissie ontvangen elk een vergoeding van 75 euro per | Les membres de la commission reçoivent chacun une indemnité de 75 |
bijgewoonde vergadering van de commissie. In afwijking daarvan | euros par réunion de la commission à laquelle ils assistent. Par |
ontvangen de voorzitter en de ondervoorzitter, als die de voorzitter | dérogation, le président et le vice-président reçoivent une indemnité |
vervangt in geval van afwezigheid van de voorzitter, een vergoeding | |
van 100 euro per bijgewoonde vergadering van de commissie. | de 100 euros par réunion de la commission à laquelle ils assistent, en |
cas d'absence du président. | |
De leden van de commissie ontvangen, zowel in geval van gesprekken als | Les membres de la commission reçoivent, tant en cas d'entretiens qu'en |
in geval van vergaderingen van de commissie, een vergoeding voor de | cas de réunions de la commission, une indemnité pour les frais de |
gemaakte reiskosten volgens de regeling die geldt voor de vergoeding | déplacement encourus selon le régime applicable au remboursement des |
van reiskosten van personeelsleden van de Vlaamse overheid. | frais de déplacement des membres du personnel de l'Autorité flamande. |
De uitbetaling van de vergoedingen, vermeld in het eerste tot en met | Le paiement des indemnités visées aux alinéas 1er à 3 sera effectué |
derde lid, gebeurt door het Departement Welzijn, Volksgezondheid en | par le Département du Bien-être, de la Santé publique et de la |
Gezin. | Famille. |
Art. 11.De commissie is gevestigd op het adres van het departement |
Art. 11.La commission est établie à l'adresse du département du |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. | Bien-être, de la Santé publique et de la Famille. |
Art. 12.De commissie stelt in onderling overleg een huishoudelijk |
Art. 12.La commission établit d'un commun accord un règlement d'ordre |
reglement op. Het huishoudelijk reglement regelt minstens het volgende : | intérieur. Le règlement d'ordre intérieur règle au moins : |
1° de regels voor de bijeenroeping en de agenda van de vergaderingen | 1° les règles pour la convocation et l'ordre du jour des réunions de |
van de commissie; | la commission ; |
2° de wijze van aanduiding van de commissieleden voor het voeren van | 2° le mode de désignation des membres de la commission pour les |
erkenningsgesprekken; | entretiens de reconnaissance ; |
3° de klachtenbehandeling. | 3° le traitement des plaintes. |
Art. 13.De commissie rapporteert conform artikel 4, eerste lid, 6°, |
Art. 13.Conformément à l'article 4, alinéa 1er, 6°, et à l'article 9 |
en artikel 9 van het decreet van 13 juli 2018 jaarlijks over haar | du décret du 13 juillet 2018, la commission fait annuellement rapport |
werkzaamheden aan de Vlaamse Regering. Die rapportering omvat minstens | au Gouvernement flamand sur ses activités. Ce rapportage comprend au |
: | minimum : |
1° het aantal aanmeldingen; | 1° le nombre de notifications ; |
2° het aantal geopende en afgesloten dossiers; | 2° le nombre de dossiers ouverts et clôturés ; |
3° een overzicht van de gevolgde trajecten; | 3° un aperçu des parcours suivis ; |
4° een overzicht van dossiers met een aantal objectieve gegevens, | 4° un aperçu des dossiers contenant un certain nombre de données |
waaronder de sectoren waarin de feiten zich voordoen, de soorten | objectives, y compris les secteurs dans lesquels les faits se sont |
misbruik, de leeftijd van de slachtoffers, de leeftijd van de | produits, les types d'abus, l'âge des victimes, l'âge des victimes au |
slachtoffers ten tijde van het misbruik, het aantal mannelijke en | moment de l'abus, le nombre de victimes, hommes et femmes, le nombre |
vrouwelijke slachtoffers, het aantal mannelijke en vrouwelijke daders | d'auteurs, hommes et femmes, ainsi que la relation entre l'auteur et |
en de relatie tussen de dader en het slachtoffer; | la victime ; |
5° relevante beleidsgerichte conclusies die uit de betreffende | 5° les conclusions politiques pertinentes qui peuvent être tirées des |
dossiers kunnen worden getrokken; | dossiers concernés ; |
6° een of meer beleidsadviezen. | 6° un ou plusieurs conseils politiques. |
De rapportering, vermeld in het eerste lid, gebeurt altijd op basis | Le rapportage visé à l'alinéa 1er, se fait toujours sur la base des |
van anonieme gegevens. | données anonymes. |
HOOFDSTUK 4. - Gegevensverwerking | CHAPITRE 4. - Traitement de données |
Art. 14.De commissie verwerkt conform artikel 8 van het decreet van |
Art. 14.La commission traite les données personnelles suivantes |
13 juli 2018 de volgende persoonsgegevens : | conformément à l'article 8 du décret du 13 juillet 2018 : |
1° identificatiegegevens; | 1° données d'identification ; |
2° contactgegevens; | 2° données de contact ; |
3° gegevens met betrekking tot het betreffende misbruik. | 3° données relatives à l'abus concerné. |
De persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, worden verwerkt op | Les données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er, sont traitées |
grond van artikel 6, eerste lid, a) en c), artikel 9, tweede lid g), | sur la base de l'article 6, alinéa 1er, a) et c), de l'article 9, |
en artikel 10 van de algemene verordening gegevensbescherming. | alinéa 2, g), et de l'article 10 du règlement général sur la protection des données. |
In de mate dat het nodig is voor de registratie van de aanmelding, het | Dans la mesure où cela est nécessaire pour l'enregistrement de la |
onthaal, de praktische organisatie van de trajecten en de rapportering | notification, l'accueil, l'organisation pratique des parcours et le |
vermeld in artikel 13, kan de coördinator van de commissie de | rapportage visé à l'article 13, le coordinateur de la commission peut |
persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, verwerken. De coördinator | traiter les données à caractère personnel, visées à l'alinéa 1er. Le |
van de commissie kan die gegevens verstrekken aan de leden van de | coordinateur de la commission peut communiquer ces données aux membres |
commissie, in de mate dat dat nodig is voor het verloop van een | de la commission, dans la mesure nécessaire au déroulement d'un |
traject. | parcours. |
Art. 15.Bij de gegevensverwerking, vermeld in artikel 8 van het |
Art. 15.Lors du traitement de données visé à l'article 8 du décret du |
decreet van 13 juli 2018 en artikel 14 van dit besluit, worden | 13 juillet 2018 et à l'article 14 du présent arrêté, des mesures |
voldoende technische en organisatorische maatregelen genomen om de | techniques et organisationnelles suffisantes sont prises pour |
persoonsgegevens te beveiligen. | sécuriser les données à caractère personnel. |
Art. 16.De commissie treedt voor de verwerking van persoonsgegevens |
Art. 16.La commission agit en tant que responsable du traitement des |
in het kader van de werking van de commissie op als verwerkingsverantwoordelijke. | données à caractère personnel dans le cadre de son fonctionnement. |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepaling | CHAPITRE 5. - Disposition modificative |
Art. 17.Aan artikel 3, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 17.L'article 3, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
van 31 maart 2006 betreffende het Departement Welzijn, Volksgezondheid | mars 2006 concernant le Département du Bien-être, de la Santé publique |
en Gezin, betreffende de inwerkingtreding van regelgeving tot | et de la Famille, relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation |
oprichting van agentschappen in het beleidsdomein Welzijn, | |
Volksgezondheid en Gezin en betreffende de wijziging van regelgeving | créant des agences dans le domaine politique du Bien-être, de la Santé |
met betrekking tot dat beleidsdomein, ingevoegd door het besluit van | publique et de la Famille et modifiant la réglementation concernant ce |
de Vlaamse Regering van 30 januari 2015, wordt een derde lid | domaine politique, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
toegevoegd dat luidt als volgt : | janvier 2015, est complété par un alinéa 3, rédigé comme suit : |
"De taken, vermeld in het eerste lid, 2°, hebben ook betrekking op de | « Les tâches visées à l'alinéa 1er, 2°, concernent également |
organisatie en de werking van de erkennings- en bemiddelingscommissie | l'organisation et le fonctionnement de la commission de reconnaissance |
voor slachtoffers van historisch misbruik, opgericht bij artikel 3, | et de médiation pour les victimes d'abus historiques, créée par |
eerste lid, van het decreet van 13 juli 2018 houdende de erkennings- | l'article 3, alinéa 1er, du décret du 13 juillet 2018 portant la |
en bemiddelingscommissie voor slachtoffers van historisch misbruik.". | commission de reconnaissance et de médiation pour les victimes d'abus historiques. ». |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 18.De volgende regelgevende teksten treden in werking op de |
Art. 18.Les textes réglementaires suivants entrent en vigueur le |
tiende dag die volgt op de bekendmaking van dit besluit in het | dixième jour qui suit la publication du présent arrêté au Moniteur |
Belgisch Staatsblad : | belge : |
1° het decreet van 13 juli 2018; | 1° le décret du 13 juillet 2018 ; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
Dit besluit treedt buiten werking op het ogenblik dat de commissie | Le présent arrêté cesse de produire ses effets au moment où la |
ophoudt te bestaan en uiterlijk op 31 december 2022. Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, de Vlaamse minister, bevoegd voor gelijke kansen, en integratie en inburgering, de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, de Vlaamse minister, bevoegd voor de sport, de Vlaamse minister, bevoegd voor justitie en handhaving, de Vlaamse minister, bevoegd voor het welzijn, de Vlaamse minister, bevoegd voor gezondheids- en woonzorg, de Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, de Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een beperking, de Vlaamse minister, bevoegd voor de jeugd en de Vlaamse minister, bevoegd voor de media, zijn, ieder wat hem of |
commission cesse d'exister et au plus tard le 31 décembre 2022. Art. 19.Le Ministre flamand compétent pour la culture, le Ministre flamand, compétent pour l'égalité des chances et l'intégration et l'insertion civique, le ministre flamand, compétent pour l'enseignement et la formation, le ministre flamand, compétent pour les sports, le ministre flamand, compétent pour la justice et le maintien, le ministre flamand, compétent pour le bien-être, le ministre flamand, compétent pour les soins de santé et les soins résidentiels, le ministre flamand, compétent pour le grandir, le ministre flamand, compétent pour les personnes handicapées, le ministre flamand, compétent pour la jeunesse et le ministre flamand, compétent pour les médias, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, |
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 december 2020. | Bruxelles, le 18 décembre 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le ministre-président du Gouvernement flamand, ministre flamand des |
Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management, | Affaires étrangères, de la Culture, des TIC et de la Gestion facilitaire, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, | Le ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance |
Inburgering en Gelijke Kansen, | publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
Rand, | Animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |
De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd en Media, | Le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse et des Médias, |
B. DALLE | B. DALLE |