Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 18/12/2020
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 13 juli 2018 houdende de erkennings- en bemiddelingscommissie voor slachtoffers van historisch misbruik "
Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 13 juli 2018 houdende de erkennings- en bemiddelingscommissie voor slachtoffers van historisch misbruik Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 13 juillet 2018 portant la commission de reconnaissance et de médiation pour les victimes d'abus historiques
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
18 DECEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van 18 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution
het decreet van 13 juli 2018 houdende de erkennings- en du décret du 13 juillet 2018 portant la commission de reconnaissance
bemiddelingscommissie voor slachtoffers van historisch misbruik et de médiation pour les victimes d'abus historiques
Rechtsgronden Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ;
1993; - het decreet van 13 juli 2018 houdende de erkennings- en - le décret du 13 juillet 2018 portant la commission de reconnaissance
bemiddelingscommissie voor slachtoffers van historisch misbruik, et de médiation pour les victimes d'abus historiques, article 3,
artikel 3, tweede lid, artikel 4, tweede lid, artikel 5, eerste lid, alinéa 2, article 4, alinéa 2, article 5, alinéa 1er, article 6,
artikel 6, eerste lid, artikel 7, artikel 8, eerste en tweede lid, alinéa 1er, article 7, article 8, alinéas 1er et 2, article 9, alinéa
artikel 9, tweede lid, artikel 10. 2, article 10.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes sont remplies :
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord - Le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné
gegeven son accord le
op 14 december 2020. 14 décembre 2020.
- De Vlaamse Toezichtcommissie heeft advies nr. 2019/21 gegeven op 23 - La Commission de contrôle flamande a donné son avis n° 2019/21 le 23
juni 2019; juin 2019 ;
- De Raad van State heeft advies nr. 66.562/1 gegeven op 9 oktober - Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 66.562/1 le 9 octobre 2019, en
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Initiatiefnemers Initiateurs
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Affaires
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van étrangères, de la Culture, des TIC et de la Gestion facilitaire, le
Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management, de Vlaamse Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance
minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, le
Gelijke Kansen, de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des
Dierenwelzijn en Vlaamse Rand, de Vlaamse minister van Justitie en Animaux et du Vlaamse Rand, la Ministre flamande de la Justice et du
Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme, de Vlaamse minister van Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de
l'Energie et du Tourisme, le Ministre flamand du Bien-Etre, de la
Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding en de Vlaamse Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté et le
minister van Brussel, Jeugd en Media. Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse et des Médias.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° algemene verordening gegevensbescherming: Verordening (EU) 2016/679 1° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE)
van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en données à caractère personnel et à la libre circulation de ces
tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la
gegevensbescherming); protection des données) ;
2° commissie: de erkennings- en bemiddelingscommissie voor 2° commission : la commission de reconnaissance et de médiation pour
slachtoffers van historisch misbruik, vermeld in artikel 3, eerste les victimes d'abus historiques visée à l'article 3, alinéa 1er, du
lid, van het decreet van 13 juli 2018; décret du 13 juillet 2018 ;
3° decreet van 13 juli 2018: het decreet van 13 juli 2018 houdende de 3° décret du 13 juillet 2018 : le décret du 13 juillet 2018 portant la
erkennings- en bemiddelingscommissie voor slachtoffers van historisch commission de reconnaissance et de médiation pour les victimes d'abus
misbruik; historiques ;
4° Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin: het Departement 4° département du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille :
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 1 van het le Département du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille
besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende het visé à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de 2006 concernant le Département du Bien-Etre, de la Santé publique et
inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van agentschappen in de la Famille, relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation
het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de créant des agences dans le domaine politique du Bien-Etre, de la Santé
wijziging van regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein; publique et de la Famille et modifiant la réglementation concernant ce
domaine politique ;
5° secretaris-generaal: het hoofd van het Departement Welzijn, 5° secrétaire général : le chef du Département du Bien-Etre, de la
Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 11 van het besluit van de Santé publique et de la Famille visé à l'article 11 de l'arrêté du
Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende het Departement Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le Département du
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de inwerkingtreding van Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, relatif à l'entrée
regelgeving tot oprichting van agentschappen in het beleidsdomein en vigueur de la réglementation créant des agences dans le domaine
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de wijziging van politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille et
regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein. modifiant la réglementation concernant ce domaine politique.
HOOFDSTUK 2. - Samenstelling CHAPITRE 2. - Composition

Art. 2.De samenstelling van de commissie voldoet aan de volgende

Art. 2.La composition de la commission répond aux conditions

voorwaarden : suivantes :
1° er is aanwezige expertise in processen gerelateerd aan misbruik, 1° il existe une expertise dans les processus liés à l'abus, du moins
minstens vanuit het slachtofferperspectief; du point de vue de la victime ;
2° in de commissie zetelen ten hoogste 2/3 leden van hetzelfde geslacht; 2° au plus 2/3 membres du même sexe siègent au sein de la commission ;
3° minstens drie leden van de commissie hebben aantoonbare ervaring 3° au moins trois membres de la commission ont une expérience avérée
inzake bemiddeling; en matière de médiation ;
4° minstens één lid is geneesheer-specialist in de psychiatrie. 4° au moins un membre est médecin spécialiste en psychiatrie.

Art. 3.De leden van de commissie worden benoemd door de

Art. 3.Les membres de la commission sont nommés par le secrétaire

secretaris-generaal. général.
Het mandaat van de leden van de commissie eindigt bij vrijwillig Le mandat des membres de la commission prend fin en cas de démission
ontslag of bij ontslag door de secretaris-generaal. volontaire ou de démission par le secrétaire général.
HOOFDSTUK 3. - Werking CHAPITRE 3. - Fonctionnement
Afdeling 1. - Werkwijze ten aanzien van slachtoffers Section 1re. - Mode opératoire à l'égard des victimes

Art. 4.De commissie is op rechtstreekse wijze toegankelijk voor

Art. 4.La commission est directement accessible aux victimes.

slachtoffers.
Het onthaal, dat wordt opgenomen door de coördinator van de commissie, L'accueil, qui est pris en charge par le coordinateur de la commission
vermeld in artikel 8, tweede lid, heeft tot doel : visé à l'article 8, alinéa 2, a pour but :
1° de ontvankelijkheid van de aanmelding of vraag te beoordelen, 1° d'apprécier la recevabilité de la notification ou de la question,
rekening houdend met de opdrachten van de commissie; en tenant compte des missions de la commission ;
2° informatie te verstrekken aan het slachtoffer over de werking van 2° de fournir à la victime des informations sur le fonctionnement de
de commissie; la commission ;
3° vast te stellen of en met welk doel een traject binnen de commissie 3° de déterminer si et à quelle fin un parcours peut être entamé au
kan worden opgestart; sein de la commission ;
4° het slachtoffer desgevallend passend te verwijzen als de aanmelding 4° le cas échéant, de renvoyer la victime de manière appropriée si la
of vraag niet ontvankelijk is. notification ou la question n'est pas recevable.

Art. 5.Een traject als vermeld in artikel 4, tweede lid, 3°, kan

Art. 5.Un parcours tel que visé à l'article 4, alinéa 2, 3°, peut

worden opgestart met het oog op : être démarré en vue de :
1° erkenning van het slachtoffer; 1° la reconnaissance de la victime ;
2° bemiddeling tussen het slachtoffer, de (vermeende) dader van het 2° la médiation entre la victime, l'auteur (présumé) de l'abus et/ou
misbruik en/of de instelling, voorziening, organisatie of vereniging l'institution, la structure, l'organisation ou l'association où l'abus
waar het misbruik plaatsgevonden heeft; a eu lieu ;
3° verwijzing naar hulpverlening of justitie. 3° la référence à l'aide ou à la justice.
Een traject verloopt steeds met inachtneming van de behoefte van het Un parcours se fait toujours en tenant compte du besoin de la victime.
slachtoffer. Medewerking van het slachtoffer en betrokkenen is altijd La participation de la victime et des personnes concernées est
op vrijwillige basis. toujours sur une base volontaire.

Art. 6.Als conform artikel 4, tweede lid, 3°, besloten wordt om een

Art. 6.Si, conformément à l'article 4, alinéa 2, 3°, il est décidé de

traject op te starten, kunnen erkenningsgesprekken worden ingepland démarrer un parcours des entretiens de reconnaissance peuvent être
door de coördinator van de commissie. organisés par le coordinateur de la commission.
Bij een erkenningsgesprek zijn de volgende personen aanwezig : Lors d'un entretien de reconnaissance, les personnes suivantes sont
1° het slachtoffer en eventuele vertrouwenspersonen die hij gekozen présentes : 1° la victime et les éventuelles personnes de confiance qu'il a
heeft; choisies ;
2° twee leden van de commissie, waaronder, indien mogelijk, minstens 2° deux membres de la commission, dont, si possible, au moins un
één bemiddelaar; médiateur ;
3° de coördinator van de commissie. 3° le coordinateur de la commission.
Op verzoek van het slachtoffer kan worden afgeweken van het tweede A la demande de la victime, il peut être dérogé à l'alinéa 2.
lid. Als gekozen wordt voor een bemiddelingstraject, wordt dat traject bij Lorsqu'il est opté pour un parcours de médiation, ce parcours est de
voorkeur opgevolgd door de bemiddelaar, die als commissielid aanwezig préférence suivi par le médiateur qui, en tant que membre de la
was bij erkenningsgesprekken. commission, était présent lors des entretiens de reconnaissance.
Afdeling 2. - Interne werking Section 2. - Fonctionnement interne

Art. 7.Naast de erkenningsgesprekken vergadert de commissie minstens

Art. 7.Outre les entretiens de reconnaissance, la commission se

drie keer per jaar over onder meer : réunit au moins trois fois par an sur, entre autres, :
1° de werking van de commissie; 1° le fonctionnement de la commission ;
2° de dossiers die in behandeling zijn; 2° les dossiers en cours de traitement ;
3° de beleidsadviezen die aan de Vlaamse Regering verstrekt moeten 3° les conseils politiques à fournir au Gouvernement flamand.
worden. De vergaderingen, vermeld in het eerste lid, kunnen, met goedkeuring Des tiers peuvent, moyennant l'accord du président de la commission,
van de voorzitter van de commissie, door derden bijgewoond worden. assister aux réunions visées à l'alinéa 1er.

Art. 8.De werking van de commissie wordt gefaciliteerd door het

Art. 8.Le fonctionnement de la commission est facilité par le

Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. De opdracht van het Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille. La
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin bestaat uit : mission du Département du Bien-être, de la Santé publique et de la
1° het waarnemen van het secretariaat van de commissie; Famille est de : 1° assurer le secrétariat de la commission ;
2° het ter beschikking stellen van een coördinator van de commissie. 2° mettre à disposition un coordinateur de la commission ;
3° de bekendmaking van de commissie, zowel bij de burger als bij de 3° annoncer la commission, tant auprès du citoyen que dans les
betrokken sectoren. secteurs concernés.
De coördinator van de commissie, is belast met minstens de volgende Le coordinateur de la commission est chargé au moins des missions
opdrachten : suivantes :
1° het onthaal van de commissie, vermeld in artikel 4, tweede lid; 1° l'accueil de la commission visée à l'article 4, alinéa 2 ;
2° de beoordeling van de ontvankelijkheid van een aanmelding of vraag; 2° l'appréciation de la recevabilité d'une notification ou une question ;
3° het slachtoffer desgevallend passend verwijzen als de aanmelding of 3° le cas échéant, le renvoi la victime de manière appropriée si la
vraag niet ontvankelijk is; notification ou la question n'est pas recevable ;
4° de logistieke, administratieve en inhoudelijke voorbereiding van 4° la préparation logistique, administrative et matérielle des
gesprekken met het slachtoffer, de (vermeende) dader, instelling, entretiens avec la victime, l'auteur (présumé), l'auteur,
voorziening, organisatie of vereniging waar het misbruik zou hebben l'établissement, la structure, l'organisation ou l'association où
plaatsgevonden, en/of eventuele andere betrokkenen; l'abus aurait eu lieu et/ou toute autre personne concernée ;
5° het bijwonen van alle erkenningsgesprekken, tenzij het slachtoffer 5° assister à tous les entretiens de reconnaissance, sauf si la
dat niet wil; victime ne le souhaite pas ;
6° het verstrekken, op verzoek of op eigen initiatief en op basis van 6° la fourniture, à la demande ou d'initiative et sur la base de
vastgestelde behoeften, van informatie over mogelijkheden tot besoins déterminés, d'informations sur les possibilités d'aide,
hulpverlening, rechtsbijstand, interventie van justitie, bemiddeling, d'assistance judiciaire, d'intervention de la justice, de médiation et
en lotgenotencontact en het eventueel zetten van de eerste stappen de contact entre paires et la mise en oeuvre éventuelle des premières
daarvoor; démarches à cet effet ;
7° de logistieke en administratieve voorbereiding, de opvolging en de 7° la préparation logistique et administrative, le suivi et le
verslaggeving van de vergaderingen van de commissie; rapportage des réunions de la commission ;
8° ondersteuning bieden aan de commissie bij de rapportering aan de 8° apporter un soutien à la commission lors du rapportage au
Vlaamse Regering, vermeld in artikel 13; Gouvernement flamand visé à l'article 13 ;
9° het maken van afstemmingsafspraken met andere organisaties die zich 9° la conclusion d'accords d'alignement avec d'autres organisations
richten op het helpen van slachtoffers van grensoverschrijdend gedrag. visant à aider les victimes de comportement illicite.

Art. 9.De voorzitter van de commissie is belast met onder meer de

Art. 9.Le président de la commission est notamment chargé des tâches

volgende taken : suivantes :
1° de vergaderingen van de commissie voorzitten; 1° présider les réunions de la commission ;
2° erover waken dat de commissie altijd is samengesteld conform 2° veiller à ce que la commission soit toujours composée conformément
artikel 2; à l'article 2 ;
3° erover waken dat de leden van de commissie hun taken correct en 3° veiller à ce que les membres de la commission accomplissent leurs
kwaliteitsvol uitvoeren; tâches de manière correcte et qualitative ;
4° optreden als woordvoerder van de commissie. 4° agir en tant que porte-parole de la commission.
De ondervoorzitter van de commissie kan op verzoek van de voorzitter Le vice-président de la commission peut accomplir les tâches visées à
de taken, vermeld in het eerste lid, uitvoeren. De ondervoorzitter is l'alinéa 1er, sur demande du président. Le vice-président est dans
er in elk geval toe gehouden om de taken, vermeld in het eerste lid, tous les cas tenu d'exécuter les tâches visées à l'alinéa 1er, en cas
uit te voeren in geval van afwezigheid van de voorzitter. d'absence du président.

Art. 10.De leden van de commissie ontvangen elk een vergoeding van

Art. 10.Les membres de la commission reçoivent chacun une indemnité

150 euro per bijgewoond gesprek. de 150 euros par entretien assisté.
De leden van de commissie ontvangen elk een vergoeding van 75 euro per Les membres de la commission reçoivent chacun une indemnité de 75
bijgewoonde vergadering van de commissie. In afwijking daarvan euros par réunion de la commission à laquelle ils assistent. Par
ontvangen de voorzitter en de ondervoorzitter, als die de voorzitter dérogation, le président et le vice-président reçoivent une indemnité
vervangt in geval van afwezigheid van de voorzitter, een vergoeding
van 100 euro per bijgewoonde vergadering van de commissie. de 100 euros par réunion de la commission à laquelle ils assistent, en
cas d'absence du président.
De leden van de commissie ontvangen, zowel in geval van gesprekken als Les membres de la commission reçoivent, tant en cas d'entretiens qu'en
in geval van vergaderingen van de commissie, een vergoeding voor de cas de réunions de la commission, une indemnité pour les frais de
gemaakte reiskosten volgens de regeling die geldt voor de vergoeding déplacement encourus selon le régime applicable au remboursement des
van reiskosten van personeelsleden van de Vlaamse overheid. frais de déplacement des membres du personnel de l'Autorité flamande.
De uitbetaling van de vergoedingen, vermeld in het eerste tot en met Le paiement des indemnités visées aux alinéas 1er à 3 sera effectué
derde lid, gebeurt door het Departement Welzijn, Volksgezondheid en par le Département du Bien-être, de la Santé publique et de la
Gezin. Famille.

Art. 11.De commissie is gevestigd op het adres van het departement

Art. 11.La commission est établie à l'adresse du département du

Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Bien-être, de la Santé publique et de la Famille.

Art. 12.De commissie stelt in onderling overleg een huishoudelijk

Art. 12.La commission établit d'un commun accord un règlement d'ordre

reglement op. Het huishoudelijk reglement regelt minstens het volgende : intérieur. Le règlement d'ordre intérieur règle au moins :
1° de regels voor de bijeenroeping en de agenda van de vergaderingen 1° les règles pour la convocation et l'ordre du jour des réunions de
van de commissie; la commission ;
2° de wijze van aanduiding van de commissieleden voor het voeren van 2° le mode de désignation des membres de la commission pour les
erkenningsgesprekken; entretiens de reconnaissance ;
3° de klachtenbehandeling. 3° le traitement des plaintes.

Art. 13.De commissie rapporteert conform artikel 4, eerste lid, 6°,

Art. 13.Conformément à l'article 4, alinéa 1er, 6°, et à l'article 9

en artikel 9 van het decreet van 13 juli 2018 jaarlijks over haar du décret du 13 juillet 2018, la commission fait annuellement rapport
werkzaamheden aan de Vlaamse Regering. Die rapportering omvat minstens au Gouvernement flamand sur ses activités. Ce rapportage comprend au
: minimum :
1° het aantal aanmeldingen; 1° le nombre de notifications ;
2° het aantal geopende en afgesloten dossiers; 2° le nombre de dossiers ouverts et clôturés ;
3° een overzicht van de gevolgde trajecten; 3° un aperçu des parcours suivis ;
4° een overzicht van dossiers met een aantal objectieve gegevens, 4° un aperçu des dossiers contenant un certain nombre de données
waaronder de sectoren waarin de feiten zich voordoen, de soorten objectives, y compris les secteurs dans lesquels les faits se sont
misbruik, de leeftijd van de slachtoffers, de leeftijd van de produits, les types d'abus, l'âge des victimes, l'âge des victimes au
slachtoffers ten tijde van het misbruik, het aantal mannelijke en moment de l'abus, le nombre de victimes, hommes et femmes, le nombre
vrouwelijke slachtoffers, het aantal mannelijke en vrouwelijke daders d'auteurs, hommes et femmes, ainsi que la relation entre l'auteur et
en de relatie tussen de dader en het slachtoffer; la victime ;
5° relevante beleidsgerichte conclusies die uit de betreffende 5° les conclusions politiques pertinentes qui peuvent être tirées des
dossiers kunnen worden getrokken; dossiers concernés ;
6° een of meer beleidsadviezen. 6° un ou plusieurs conseils politiques.
De rapportering, vermeld in het eerste lid, gebeurt altijd op basis Le rapportage visé à l'alinéa 1er, se fait toujours sur la base des
van anonieme gegevens. données anonymes.
HOOFDSTUK 4. - Gegevensverwerking CHAPITRE 4. - Traitement de données

Art. 14.De commissie verwerkt conform artikel 8 van het decreet van

Art. 14.La commission traite les données personnelles suivantes

13 juli 2018 de volgende persoonsgegevens : conformément à l'article 8 du décret du 13 juillet 2018 :
1° identificatiegegevens; 1° données d'identification ;
2° contactgegevens; 2° données de contact ;
3° gegevens met betrekking tot het betreffende misbruik. 3° données relatives à l'abus concerné.
De persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, worden verwerkt op Les données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er, sont traitées
grond van artikel 6, eerste lid, a) en c), artikel 9, tweede lid g), sur la base de l'article 6, alinéa 1er, a) et c), de l'article 9,
en artikel 10 van de algemene verordening gegevensbescherming. alinéa 2, g), et de l'article 10 du règlement général sur la protection des données.
In de mate dat het nodig is voor de registratie van de aanmelding, het Dans la mesure où cela est nécessaire pour l'enregistrement de la
onthaal, de praktische organisatie van de trajecten en de rapportering notification, l'accueil, l'organisation pratique des parcours et le
vermeld in artikel 13, kan de coördinator van de commissie de rapportage visé à l'article 13, le coordinateur de la commission peut
persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, verwerken. De coördinator traiter les données à caractère personnel, visées à l'alinéa 1er. Le
van de commissie kan die gegevens verstrekken aan de leden van de coordinateur de la commission peut communiquer ces données aux membres
commissie, in de mate dat dat nodig is voor het verloop van een de la commission, dans la mesure nécessaire au déroulement d'un
traject. parcours.

Art. 15.Bij de gegevensverwerking, vermeld in artikel 8 van het

Art. 15.Lors du traitement de données visé à l'article 8 du décret du

decreet van 13 juli 2018 en artikel 14 van dit besluit, worden 13 juillet 2018 et à l'article 14 du présent arrêté, des mesures
voldoende technische en organisatorische maatregelen genomen om de techniques et organisationnelles suffisantes sont prises pour
persoonsgegevens te beveiligen. sécuriser les données à caractère personnel.

Art. 16.De commissie treedt voor de verwerking van persoonsgegevens

Art. 16.La commission agit en tant que responsable du traitement des

in het kader van de werking van de commissie op als verwerkingsverantwoordelijke. données à caractère personnel dans le cadre de son fonctionnement.
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepaling CHAPITRE 5. - Disposition modificative

Art. 17.Aan artikel 3, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering

Art. 17.L'article 3, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31

van 31 maart 2006 betreffende het Departement Welzijn, Volksgezondheid mars 2006 concernant le Département du Bien-être, de la Santé publique
en Gezin, betreffende de inwerkingtreding van regelgeving tot et de la Famille, relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation
oprichting van agentschappen in het beleidsdomein Welzijn,
Volksgezondheid en Gezin en betreffende de wijziging van regelgeving créant des agences dans le domaine politique du Bien-être, de la Santé
met betrekking tot dat beleidsdomein, ingevoegd door het besluit van publique et de la Famille et modifiant la réglementation concernant ce
de Vlaamse Regering van 30 januari 2015, wordt een derde lid domaine politique, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30
toegevoegd dat luidt als volgt : janvier 2015, est complété par un alinéa 3, rédigé comme suit :
"De taken, vermeld in het eerste lid, 2°, hebben ook betrekking op de « Les tâches visées à l'alinéa 1er, 2°, concernent également
organisatie en de werking van de erkennings- en bemiddelingscommissie l'organisation et le fonctionnement de la commission de reconnaissance
voor slachtoffers van historisch misbruik, opgericht bij artikel 3, et de médiation pour les victimes d'abus historiques, créée par
eerste lid, van het decreet van 13 juli 2018 houdende de erkennings- l'article 3, alinéa 1er, du décret du 13 juillet 2018 portant la
en bemiddelingscommissie voor slachtoffers van historisch misbruik.". commission de reconnaissance et de médiation pour les victimes d'abus historiques. ».
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions finales

Art. 18.De volgende regelgevende teksten treden in werking op de

Art. 18.Les textes réglementaires suivants entrent en vigueur le

tiende dag die volgt op de bekendmaking van dit besluit in het dixième jour qui suit la publication du présent arrêté au Moniteur
Belgisch Staatsblad : belge :
1° het decreet van 13 juli 2018; 1° le décret du 13 juillet 2018 ;
2° dit besluit. 2° le présent arrêté.
Dit besluit treedt buiten werking op het ogenblik dat de commissie Le présent arrêté cesse de produire ses effets au moment où la
ophoudt te bestaan en uiterlijk op 31 december 2022.

Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, de Vlaamse minister, bevoegd voor gelijke kansen, en integratie en inburgering, de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, de Vlaamse minister, bevoegd voor de sport, de Vlaamse minister, bevoegd voor justitie en handhaving, de Vlaamse minister, bevoegd voor het welzijn, de Vlaamse minister, bevoegd voor gezondheids- en woonzorg, de Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, de Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een beperking, de Vlaamse minister, bevoegd voor de jeugd en de Vlaamse minister, bevoegd voor de media, zijn, ieder wat hem of

commission cesse d'exister et au plus tard le 31 décembre 2022.

Art. 19.Le Ministre flamand compétent pour la culture, le Ministre flamand, compétent pour l'égalité des chances et l'intégration et l'insertion civique, le ministre flamand, compétent pour l'enseignement et la formation, le ministre flamand, compétent pour les sports, le ministre flamand, compétent pour la justice et le maintien, le ministre flamand, compétent pour le bien-être, le ministre flamand, compétent pour les soins de santé et les soins résidentiels, le ministre flamand, compétent pour le grandir, le ministre flamand, compétent pour les personnes handicapées, le ministre flamand, compétent pour la jeunesse et le ministre flamand, compétent pour les médias, sont chargés, chacun en ce qui le concerne,

haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 18 december 2020. Bruxelles, le 18 décembre 2020.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Le ministre-président du Gouvernement flamand, ministre flamand des
Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management, Affaires étrangères, de la Culture, des TIC et de la Gestion facilitaire,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, Le ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance
Inburgering en Gelijke Kansen, publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des
Rand, Animaux et du Vlaamse Rand,
B. WEYTS B. WEYTS
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement
Toerisme, et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Le ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille
Armoedebestrijding, et de la Lutte contre la Pauvreté,
W. BEKE W. BEKE
De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd en Media, Le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse et des Médias,
B. DALLE B. DALLE
^