Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 18/12/2015
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft aanpassingen aan diverse bepalingen inzake de energieprestatieregelgeving "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft aanpassingen aan diverse bepalingen inzake de energieprestatieregelgeving Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, concernant les adaptations apportées à diverses dispositions relatives à la réglementation de la performance énergétique
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
18 DECEMBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging 18 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft aanpassingen relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, concernant les adaptations
aan diverse bepalingen inzake de energieprestatieregelgeving apportées à diverses dispositions relatives à la réglementation de la
performance énergétique
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20; article 20 ;
Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 10.1.3, § 1, Vu le Décret sur l'énergie du 8 mai 2009, article 10.1.3, § 1er,
ingevoegd bij het decreet van 14 maart 2014, artikel 10.1.4, ingevoegd inséré par le décret du 14 mars 2014, article 10.1.4, inséré par le
bij het decreet van 14 maart 2014, artikel 11.1.1, gewijzigd bij de décret du 14 mars 2014, article 11.1.1, modifié par les décrets du 18
decreten van 18 november 2011 en 14 maart 2014, artikel 11.1.3, novembre 2011 et du 14 mars 2014, article 11.1.3, article 11.1.4,
artikel 11.1.4, gewijzigd bij het decreet van 14 maart 2014, artikel modifié par le décret du 14 mars 2014, article 11.1.5, modifié par le
11.1.5, gewijzigd bij het decreet van 18 november 2011, artikel décret du 18 novembre 2011, article 11.1.13, et article 13.1.1 ;
11.1.13, en artikel 13.1.1;
Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010; Vu l'Arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 ;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions,
begroting, gegeven op 1 juli 2015; donné le 1er juillet 2015 ;
Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, Vu l'avis du Conseil de l'environnement et de la nature de Flandre,
gegeven op 3 september 2015; donné le 3 septembre 2015 ;
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 7 september 2015; Vu l'avis du Conseil socioéconomique de Flandre, donné le 7 septembre 2015 ;
Gelet op de mededeling 2015/0387/B aan de Europese Commissie, met Vu la communication 2015/0387/B à la Commission européenne, en
toepassing van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 98/34/EG van het application de l'article 8, alinéa premier, de la Directive 98/34/CE
Europese Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een du parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une
informatieprocedure op het gebied van normen en technische procédure d'information dans le domaine des normes et des
voorschriften en regels betreffende de diensten van de réglementations techniques et des règles relatives aux services de la
informatiemaatschappij, en gelet op het feit dat de standstillperiode société de l'information, et vu le fait que la période de statu quo a
op 19 oktober 2015 is verstreken, waardoor werd voldaan aan de expiré au 19 octobre 2015, de sorte qu'il a été satisfait aux
formaliteiten voorgeschreven bij deze richtlijn; formalités prescrites par la directive précitée ;
Gelet op advies nr. 58.281/3 van de Raad van State, gegeven op 9 Vu l'avis n° 58.281/3 du Conseil d'Etat, rendu le lundi 9 novembre
november 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van 2015, en application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, point 2°,
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Sur proposition du Ministre flamand du Budget, des Finances et de
Energie; l'Energie ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van titel I van het Energiebesluit van 19 CHAPITRE I. - Modifications du titre I de l'Arrêté relatif à l'énergie
november 2010 du 19 novembre 2010

Artikel 1.In artikel 1.1.1, § 2 van het Energiebesluit van 19

Article 1er.A l'article 1.1.1, § 2 de l'Arrêté relatif à l'énergie du

november 2010, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse 19 novembre 2010, modifié pour la dernière fois par l'Arrêté du
Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° er wordt een punt 40/4° ingevoegd, dat luidt als volgt : 1° il est inséré un point 40/4°, qui s'énonce comme suit :
"40/4° externe warmtelevering : voor de toepassing van titel IX worden « 40/4° fourniture de chaleur externe : sont considérés comme des cas
volgende gevallen als externe warmtelevering beschouwd : de de fourniture de chaleur externe pour l'application du titre IX : le
stadsverwarming of -koeling waarbij één gebouw de eigen site chauffage ou refroidissement urbain, dans le cadre duquel un seul
overschrijdt of waarbij verschillende gebouwen in de eigen site liggen bâtiment dépasse le site propre ou différents bâtiments se trouvent
of de eigen site overschrijden;"; sur le site propre ou dépassent le site propre ; » ;
2° er wordt een punt 104/1° ingevoegd, dat luidt als volgt : 2° il est inséré un point 104/1°, qui s'énonce comme suit :
"104/1° vernieuwd constructieonderdeel : het constructieonderdeel « 104/1° élément de construction rénové : l'élément de construction
waarvan de bestaande dragende structuur geheel of gedeeltelijk wordt dont la structure portante existante est entièrement ou partiellement
vervangen;". remplacée ; ».
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van titel VIII van het Energiebesluit van CHAPITRE II. - Modifications au titre VIII de l'Arrêté relatif à
19 november 2010 l'énergie du 19 novembre 2010

Art. 2.In artikel 8.6.1, § 3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 2.A l'article 8.6.1, § 3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende Gouvernement flamand du 4 avril 2014, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in het eerste lid wordt de zin "De minister kan tevens nadere 1° dans le premier alinéa, la phrase « Le ministre peut également
voorwaarden bepalen waaraan de opleidingsinstelling moet voldoen." fixer d'autres conditions auxquelles l'institut de formation doit
vervangen door de zinnen "De minister kan nadere voorwaarden bepalen satisfaire. » est remplacée par les phrases « Le ministre peut fixer
waaraan de opleidingsinstellingen moeten voldoen en kan specificeren d'autres conditions auxquelles les instituts de formation doivent
hoe de opleidingsinstellingen de gegevens van deelnemers en lesgevers satisfaire et peut préciser la façon dont les instituts de formation
aan het Vlaams Energieagentschap moeten bezorgen. De minister kan de doivent communiquer à l'Agence flamande de l'énergie les données des
termijnen bepalen waaraan het Vlaams Energieagentschap moet voldoen om een erkenningsaanvraag te behandelen."; 2° er worden een derde, vierde en vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt : "De erkenningsaanvraag wordt ingediend met het aanvraagformulier dat het Vlaams Energieagentschap ter beschikking stelt. De minister kan nadere regels bepalen met betrekking tot de inhoud van het aanvraagdossier. De minister kan voorwaarden bepalen waaraan de opleidingsinstellingen moeten voldoen als de erkenning is verkregen. Daaronder valt minstens participants et enseignants. Le ministre peut fixer les délais dans lesquels l'Agence flamande de l'énergie est tenue de traiter une demande d'agrément. » ; 2° il est inséré un troisième, un quatrième et un cinquième alinéas, formulés comme suit : « La demande d'agrément est introduite accompagnée du formulaire de demande mis à disposition par l'Agence flamande de l'énergie. Le ministre peut fixer d'autres règles en rapport avec le contenu du dossier de demande. Le ministre peut fixer les conditions auxquelles les instituts de formation doivent satisfaire lorsque l'agrément a été obtenu. Parmi ces conditions figure à tout le moins la notification obligatoire de
de verplichte melding van elke wijziging in de gegevens van het toute modification dans les données du dossier de demande de
aanvraagdossier van de erkende opleidingsinstelling. De minister kan l'institut de formation agréé. Le ministre peut fixer le délai dans
de termijn bepalen waarin het Vlaams Energieagentschap op basis van de lequel l'Agence flamande de l'énergie peut décider, sur la base des
gemelde wijzigingen kan beslissen of de erkenning wordt opgeschort. De modifications précitées, de suspendre l'agrément. L'agrément de
erkenning van de opleidingsinstelling voor de opleiding tot l'institut de formation pour la formation de rapporteur peut être
verslaggever kan door het Vlaams Energieagentschap worden opgeschort suspendu par l'Agence flamande de l'énergie lorsqu'il est dérogé sans
als zonder voorafgaande melding wordt afgeweken van de gegevens uit notification préalable aux données du dossier de demande ou que
het aanvraagdossier, of als de opleidingsinstelling de instructies van l'institut de formation ne se conforme pas aux instructions de
het Vlaams Energieagentschap met betrekking tot de opleiding tot l'Agence flamande de l'énergie en rapport avec la formation de
verslaggever niet opvolgt. rapporteur.
Ten einde de kwaliteit van de gegeven opleidingen te waarborgen, kan Afin de garantir la qualité des formations dispensées, l'Agence
het Vlaams Energieagentschap lesgevers bij wie het Vlaams flamande de l'énergie peut obliger les enseignants dont elle constate
Energieagentschap onbekwaamheid of, indien zij optreden als l'incompétence ou, dans les cas où ils interviennent en qualité de
verslaggever, kennelijke onbekwaamheid of niet-waarheidsgetrouwe rapporteur, auprès desquels elle constate une incompétence manifeste
rapporteringen vaststelt, verplichten om deel te nemen aan en te ou l'existence de rapports malhonnêtes, à suivre et à réussir l'examen
slagen voor het centrale examen, vermeld in artikel 8.7.1. Vanaf de central, tel que visé à l'article 8.7.1. Depuis la signification de
betekening van die beslissing aan de lesgever en de cette décision à l'enseignant et à l'institut de formation et jusqu'à
opleidingsinstelling en totdat deze lesgever slaagt voor dat centrale ce que l'enseignant en question réussisse cet examen central,
examen, mag de erkende opleidingsinstelling de betrokken lesgever niet l'institut de formation agréé ne peut employer l'enseignant concerné
tewerkstellen in de opleiding tot verslaggever. De erkenning van de en qualité de rapporteur. L'agrément de l'institut de formation pour
opleidingsinstelling voor de opleiding tot verslaggever kan door het la formation de rapporteur peut être suspendu par l'Agence flamande de
Vlaams Energieagentschap worden opgeschort indien wordt vastgesteld l'énergie s'il est constaté que la condition précitée n'a pas été remplie. ».
dat niet aan de voormelde voorwaarde is voldaan.".

Art. 3.In artikel 8.6.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 3.A l'article 8.6.3. du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende Gouvernement flamand du 4 avril 2014, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt het woord "opleidingsinstelling" vervangen door het woord "vormingsinstelling"; 2° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd : "De minister legt de voorwaarden vast waaraan de verslaggever moet voldoen, zoals het minimumaantal te volgen uren en de toegestane vormingsactiviteiten."; 3° in het tweede lid wordt de zin "De minister legt de voorwaarden vast waaraan een opleidingsinstelling moet voldoen om voor erkenning in aanmerking te komen" vervangen door de zinnen : "De minister legt de voorwaarden vast waaraan een vormingsinstelling apportées : 1° dans le premier alinéa de la version néerlandaise du texte, le terme « opleidingsinstelling » est remplacé par le terme « vormingsinstelling » ; 2° le premier alinéa est complété par la phrase suivante : « Le ministre fixe les conditions auxquelles le rapporteur doit satisfaire, telles que le nombre minimum d'heures de formation à suivre et les activités de formation autorisées. » ; 3° dans le deuxième alinéa, la phrase « Le ministre fixe les conditions auxquelles un institut de formation doit satisfaire pour entrer en considération pour un agrément » est remplacée par les phrases : « Le ministre fixe les conditions auxquelles un institut de formation
moet voldoen om voor erkenning in aanmerking te komen en kan doit satisfaire pour entrer en considération pour un agrément et peut
specificeren hoe de vormingsinstellingen de gegevens van deelnemers en préciser la façon dont les instituts de formation doivent communiquer
lesgevers aan het Vlaams Energieagentschap moeten bezorgen. De à l'Agence flamande de l'énergie les données des participants et
minister kan de termijn bepalen waarin het Vlaams Energieagentschap enseignants. Le ministre peut fixer le délai dans lequel l'Agence
een erkenningsaanvraag moet behandelen."; flamande de l'énergie est tenue de traiter une demande d'agrément. » ;
4° er wordt een vierde tot en met zesde lid toegevoegd, die luiden als 4° il est inséré un quatrième, un cinquième et un sixième alinéas,
als volgt : formulés comme suit :
"De erkenningsaanvraag wordt ingediend met het aanvraagformulier dat « La demande d'agrément est introduite accompagnée du formulaire de
het Vlaams Energieagentschap ter beschikking stelt. De minister kan demande mis à disposition par l'Agence flamande de l'énergie. Le
nadere regels bepalen met betrekking tot de inhoud van het ministre peut fixer d'autres règles en rapport avec le contenu du
aanvraagdossier. dossier de demande.
De minister kan nadere voorwaarden bepalen waaraan de Le ministre peut fixer d'autres conditions auxquelles les instituts de
vormingsinstelling moet voldoen als de erkenning is verkregen. formation doivent satisfaire lorsque l'agrément a été obtenu. Parmi
Daaronder valt minstens de verplichte melding van elke wijziging in de ces conditions figure à tout le moins la notification obligatoire de
gegevens van het aanvraagdossier van de erkende vormingsinstelling toute modification dans les données du dossier de demande de
voor permanente vorming. De minister kan ook termijnen bepalen waarin l'institut de formation permanente agréé. Le ministre peut également
het Vlaams Energieagentschap de gemelde wijzigingen moet behandelen en fixer les délais dans lesquels l'Agence flamande de l'énergie doit
waarin het Vlaams Energieagentschap kan beslissen of de erkenning traiter les modifications précitées et décider s'il convient de
wordt opgeschort. De erkenning van de vormingsinstelling voor de suspendre l'agrément. L'agrément de l'institut de formation permanente
permanente vorming kan door het Vlaams Energieagentschap worden peut être suspendu par l'Agence flamande de l'énergie lorsqu'il est
opgeschort als zonder voorafgaande melding wordt afgeweken van de dérogé sans notification préalable aux données du dossier de demande
gegevens uit het aanvraagdossier of als de vormingsinstelling de ou que l'institut de formation ne se conforme pas aux instructions de
instructies van het Vlaams Energieagentschap met betrekking tot de l'Agence flamande de l'énergie en rapport avec la formation permanent.
permanente vorming niet opvolgt.
Ten einde de kwaliteit van de gegeven opleidingen te waarborgen, kan Afin de garantir la qualité des formations dispensées, l'Agence
het Vlaams Energieagentschap lesgevers bij wie het Vlaams flamande de l'énergie peut obliger les enseignants dont elle constate
Energieagentschap onbekwaamheid of, indien zij optreden als l'incompétence ou, dans les cas où ils interviennent en qualité de
verslaggever, kennelijke onbekwaamheid of niet-waarheidsgetrouwe rapporteur, auprès desquels elle constate une incompétence manifeste
rapporteringen vaststelt, verplichten om deel te nemen aan en te ou l'existence de rapports malhonnêtes, à participer à et à réussir
slagen voor het centrale examen, vermeld in artikel 8.7.1. Vanaf de l'examen central, tel que visé à l'article 8.7.1. Depuis la
betekening van die beslissing aan de lesgever en de vormingsinstelling signification de cette décision à l'enseignant et à l'institut de
en totdat deze lesgever slaagt voor dat centrale examen, mag de formation et jusqu'à ce que l'enseignant en question réussisse cet
erkende vormingsinstelling de betrokken lesgever niet tewerkstellen in examen central, l'institut de formation agréé ne peut employer
de permanente vorming. De erkenning van de vormingsinstelling voor l'enseignant concerné dans le cadre de la formation permanente.
permanente vorming kan door het Vlaams Energieagentschap worden L'agrément de l'institut de formation pour la formation permanente
opgeschort indien wordt vastgesteld dat niet aan de voormelde peut être suspendu par l'Agence flamande de l'énergie s'il est
voorwaarde is voldaan. constaté que la condition précitée n'a pas été remplie.
De minister kan voorzien in afwijkingen van de voorwaarde, vermeld in Le ministre peut prévoir des dérogations à la condition visée à
artikel 8.6.3, § 1, voor verslaggevers die door langdurige ziekte l'article 8.6.3, § 1er, pour les rapporteurs qui ne peuvent exercer
(minstens drie maanden aansluitend) of bevallingsrust gedurende een leurs activités de rapporteur pendant plusieurs mois en raison d'une
aantal maanden geen activiteiten kunnen uitoefenen als verslaggever.". maladie de longue durée (au moins trois mois consécutifs) ou d'un repos d'accouchement. ».
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van titel IX van het Energiebesluit van CHAPITRE III. - Modifications au titre IX de l'Arrêté relatif à
19 november 2010 l'énergie du 19 novembre 2010

Art. 4.In artikel 9.1.1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 4.A l'article 9.1.1 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 20 mei 2011 en 29 november 2013, Gouvernement flamand du 20 mai 2011 et 29 novembre 2013, le terme «
wordt het woord "subdossiers" telkens vervangen door de woorden "een sous-dossiers » est chaque fois remplacé par les mots « une ou
of meer EPB-eenheden". plusieurs unités PEB ».

Art. 5.In artikel 9.1.9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 5.A l'article 9.1.9. du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, worden de Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid wordt de datum "1 januari 2015" vervangen door de 1° dans le premier alinéa, la date « 1er janvier 2015 » est remplacée
datum "1 januari 2017"; par la date « 1er janvier 2017 » ;
2° aan de bestaande tekst, die paragraaf 1 zal vormen, wordt een 2° le texte existant, qui constituera le paragraphe premier, est
paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt : complété par un paragraphe 2, qui s'énonce comme suit :
" § 2 Het peil van primair energieverbruik van een EPN-eenheid waarvan « § 2 Le niveau de la consommation énergétique primaire d'une unité
de melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning aangevraagd NPE faisant l'objet de la notification ou de la demande de
wordt vanaf 1 januari 2017, wordt berekend conform de bepalingen van l'autorisation urbanistique à partir du 1er janvier 2017, est calculé
bijlage VI.". conformément aux dispositions de l'annexe VI. ».

Art. 6.In artikel 9.1.11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 6.A l'article 9.1.11 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 28 september 2012 en 29 november Gouvernement flamand du 28 septembre 2012 et du 29 novembre 2013, les
2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : 1° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. Het E-peil van nieuw op te richten kantoor- en schoolgebouwen « § 2. Le niveau E de bâtiments de bureaux et scolaires à construire
bedraagt niet meer dan : ne peut être supérieur à :
1° E100, als de melding gedaan is of de stedenbouwkundige vergunning 1° E100, si la notification a été faite ou l'autorisation urbanistique
aangevraagd is voor 1 januari 2012; a été demandée avant le 1er janvier 2012 ;
2° E70, als de melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning 2° E70, si la notification a été faite ou l'autorisation urbanistique
aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2012; a été demandée à partir du 1er janvier 2012 ;
3° E60, als de melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning 3° E60, si la notification est faite ou l'autorisation urbanistique
aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2014; est demandée à partir du 1er janvier 2014 ;
4° E55, als de melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning 4° E55, si la notification est faite ou l'autorisation urbanistique
aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2016. est demandée à partir du 1er janvier 2016.
In afwijking van het eerste lid bedraagt het E-peil van nieuw op te Par dérogation au premier alinéa, le niveau E de nouveaux bâtiments de
richten kantoorgebouwen van publieke organisaties, niet meer dan E50, als de melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2016." 2° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt : " § 2/1 Het E-peil van nieuw op te richten EPN-eenheden, die bestaan uit slechts één functioneel deel, bedraagt niet meer dan de waarde die opgenomen is in de volgende tabel, afhankelijk van de functie, als de melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2017 : bureaux d'organisations publiques ne peut être supérieur à E50, si la notification est faite ou l'autorisation urbanistique est demandée à partir du 1er janvier 2016. » 2° il est inséré un paragraphe 2/1, qui s'énonce comme suit : « § 2/1 Le niveau E de nouvelles unités NPE composées d'un seul élément fonctionnel ne peut être supérieur à la valeur incluse dans le tableau suivant, selon la fonction, si la notification est faite ou l'autorisation urbanistique est demandée à partir du 1er janvier 2017 :
Eeis, fct Eexig, fct
2017 2017
2018 2018
2020 2020
2021 2021
Logeerfunctie Fonction de logement
80 80
/ /
/ /
/ /
Kantoor Bureau
55 55
50 50
45 45
40 40
Onderwijs Enseignement
55 55
50 50
45 45
40 40
Gezondheidszorg met verblijf Soins de santé avec séjour
80 80
/ /
/ /
/ /
Gezondheidszorg zonder verblijf Soins de santé sans séjour
80 80
/ /
/ /
/ /
Gezondheidszorg operatiezalen Soins de santé salles d'opération
60 60
/ /
/ /
/ /
Bijeenkomst hoge bezetting Réunion taux d'occupation élevé
80 80
/ /
/ /
/ /
Bijeenkomst lage bezetting Réunion faible taux d'occupation
80 80
/ /
/ /
/ /
Bijeenkomst cafetaria/refter Réunion cafétéria/réfectoire
70 70
/ /
/ /
/ /
Keuken Cuisine
70 70
/ /
/ /
/ /
Handel Commerce
70 70
/ /
/ /
/ /
Sport : sporthal, sportzaal Sport : centre sportif, salle de sports
65 65
/ /
/ /
/ /
Sport : fitness, dans Sport : fitness, danse
65 65
/ /
/ /
/ /
Sport : sauna, zwembad Sport : sauna, piscine
65 65
/ /
/ /
/ /
Technische ruimten Locaux techniques
55 55
50 50
45 45
40 40
Gemeenschappelijk Communs
55 55
50 50
45 45
40 40
Andere Autres
85 85
/ /
/ /
/ /
Onbekend Inconnu
85 85
/ /
/ /
/ /
Voor EPN-eenheden waarvan de melding gedaan wordt of de Dans le cas des unités NPE dont la notification est faite ou
stedenbouwkundige vergunning aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2017 en l'autorisation urbanistique demandée à partir du 1er janvier 2017 et
die verschillende functionele delen bevatten, wordt de eis voor de qui comprennent différentes parties fonctionnelles, l'exigence
EPN-eenheid bepaald als weging van de bruikbare vloeroppervlakte en de relative à l'unité NPE est déterminée en tant que pondération de la
eis van elk functioneel deel ten opzichte van de volledige bruikbare superficie au sol utile et l'exigence de chaque partie fonctionnelle
vloeroppervlakte van de EPN-eenheid, conform de volgende formule : par rapport à la superficie au sol utile totale de l'unité NPE, conformément à la formule suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
waarin : Où :
Eeisde E-peil eis voor de EPN-eenheid, (-); Eeis l'exigence relative au niveau E pour l'unité NPE, (-) ;
Agross, fct f de bruikbare vloeroppervlakte van het functionele deel Agross, fct f la superficie au sol utile de la partie fonctionnelle f,
f, in m²; exprimée en m² ;
Eeis, fcf f de E-peil eis voor het functionele deel f, zoals in onderstaande tabel weergegeven, (-); Agross de totale bruikbare vloeroppervlakte van de EPN-eenheid, in m². Er moet gesommeerd worden over alle functionele delen f van de EPN-eenheid. In afwijking van het eerste lid voldoen de nieuw op te richten EPN-eenheden van publieke organisaties, aan de eisen die opgenomen zijn in de volgende tabel, afhankelijk van de functie en de datum waarop de melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning aangevraagd wordt : Eeis, fcf f l'exigence relative au niveau E pour la partie fonctionnelle f, telle que reproduite dans le tableau ci-dessous, (-) ; Agross la superficie au sol utile totale de l'unité NPE, exprimée en m². Il convient d'additionner toutes les parties fonctionnelles f de l'unité NPE. Par dérogation au premier paragraphe, les nouvelles unités NPE d'organisations publiques satisfont aux exigences reprises dans le tableau qui suit, selon la fonction et la date à laquelle la notification est faite ou l'autorisation urbanistique demandée :
Eeis, fct Eexig, fct
1/1/2017 1/1/2017
1/1/2018 1/1/2018
1/1/2019 1/1/2019
Kantoor Bureau
50 50
45 45
40 40
Bijeenkomst hoge bezetting Réunion taux d'occupation élevé
80 80
/ /
/ /
Bijeenkomst cafetaria/refter Réunion cafétéria/réfectoire
70 70
/ /
/ /
Keuken Cuisine
70 70
/ /
/ /
Technische ruimten Locaux techniques
50 50
45 45
40 40
Gemeenschappelijk Communs
50 50
45 45
40 40
."; . » ;
3° er wordt een paragraaf 3/1 ingevoegd, die luidt als volgt : 3° il est inséré un paragraphe 3/1, qui s'énonce comme suit :
" § 3/1. In afwijking van paragraaf 2/1 gelden voor een nieuw op te « § 3/1. Par dérogation au paragraphe 2/1, une unité NPE dont la
richten EPN-eenheid waarvan de melding gedaan wordt of de
stedenbouwkundige vergunning aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2017, notification est faite ou l'autorisation urbanistique demandée à
geen eisen op het vlak van het E-peil als ze aan elk van de volgende partir du 1er janvier 2017 n'est soumise à aucune exigence en matière
voorwaarden voldoet : de niveau E si elle satisfait à chacune des conditions suivantes :
1° ze heeft een beschermd volume dat kleiner is dan 800 m®; 1° elle comprend un volume protégé de moins de 800 m® ;
2° ze maakt deel uit van een industrieel gebouw of een niet voor 2° elle fait partie d'un bâtiment industriel ou d'un bâtiment d'une
bewoning bestemd landbouwgebouw; exploitation agricole non destiné à l'habitation ;
3° alle EPN-eenheden samen omvatten ten hoogste 40 % van het totale 3° l'ensemble des unités NPE comprend maximum 40 % du volume total
beschermde volume."; protégé. » ;
4° aan paragraaf 4, eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd : 4° le paragraphe 4, premier alinéa, est complété par la phrase suivante :
"Het aldus te behalen E-peil wordt naar boven afgerond op de « le niveau E devant ainsi être atteint est arrondi à l'unité
eenheid."; supérieure. » ;
5° in paragraaf 4, tweede lid worden de woorden "en EPN-eenheden" 5° au paragraphe 4, deuxième alinéa, les mots « et unités NPE » sont
opgeheven; abrogés ;
6° in paragraaf 4 wordt tussen het tweede en het derde lid een lid 6° au paragraphe 4, il est inséré entre le deuxième et le troisième
ingevoegd, dat luidt als volgt : alinéas un alinéa qui s'énonce comme suit :
"Als niet voldaan wordt aan de verplichtingen, vermeld in artikel « S'il n'est pas satisfait aux obligations visées aux articles
9.1.12/2 en 9.1.12/3, wordt voor nieuwe EPN-eenheden waarvoor de 9.1.12/2 et 9.1.12/3, le niveau E des nouvelles unités NPE dont la
melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning aangevraagd notification est faite ou l'autorisation urbanistique demandée à
wordt vanaf 1 januari 2017, het E-peil, vermeld in paragraaf 2/2, partir du 1er janvier 2017, mentionné au paragraphe 2/2, est majoré de
verstrengd met 10 percent. Het aldus te behalen E-peil wordt naar 10 pour cent. Le niveau E devant ainsi être atteint est arrondi à
boven afgerond op de eenheid.". l'unité supérieure. ».

Art. 7.In artikel 9.1.12/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 7.A l'article 9.1.12/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 20 mei 2011 en gewijzigd bij het Gouvernement flamand du 20 mai 2011 et modifié par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, wordt paragraaf Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, le premier paragraphe est
1 vervangen door wat volgt : remplacé par le texte suivant :
" § 1. De jaarlijkse netto energiebehoefte voor verwarming van een « § 1er. Les besoins nets en énergie pour le chauffage d'une nouvelle
nieuwe EPW-eenheid, zoals berekend conform de bepalingen van bijlage unité PER, tels que calculés suivant les dispositions de l'annexe V,
V, die bij dit besluit is gevoegd, bedraagt niet meer dan : jointe au présent arrêté, ne peuvent pas être supérieurs à :
1° 70 kWh/m² per jaar, als de melding gedaan wordt of de 1° 70 kWh/m² par an, si la notification est faite ou l'autorisation
stedenbouwkundige vergunning aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2012; urbanistique est demandée à partir du 1er janvier 2012 ;
2° 70,00 kWh/m² per jaar of (100-25*c) kWh/m² per jaar (afgerond op 2 2° 70 kWh/m² par an ou (100-25*c) kWh/m² par an (arrondis à 2 chiffres
cijfers na de komma), waarin c = de compactheid van de EPW-eenheid, après la virgule), où c = la compacité de l'unité PER, si la
als de melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning notification est faite ou l'autorisation urbanistique est demandée à
aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2014.". partir du 1er janvier 2014. ».

Art. 8.In artikel 9.1.12/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 8.A l'article 9.1.12/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2012 en gewijzigd bij Gouvernement flamand du 28 septembre 2012 et modifié par l'arrêté du
het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, worden de Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in punt 5° van het eerste lid worden de woorden "stadsverwarming of 1° au point 5° du premier paragraphe, les mots « chauffage ou
-koeling die" vervangen door "een systeem van externe warmtelevering refroidissement urbain qui » sont remplacés par « un système de
waarvan de warmte"; fourniture de chaleur externe dont la chaleur » ;
2° aan het tweede lid worden de volgende zinnen toegevoegd : 2° le deuxième paragraphe est complété par les phrases suivantes :
"Het aandeel van de productie uit hernieuwbare bronnen voor een « La part de la production provenant de sources d'énergie
systeem van externe warmtelevering kan in detail bepaald worden renouvelables pour un système de fourniture de chaleur externe peut
volgens door de minister bepaalde regels en is bij ontstentenis gelijk être définie en détail par les règles fixées par le ministre et
aan 0%.". équivaut par défaut à 0 %. ».

Art. 9.In artikel 9.1.12/3, § 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 9.A l'article 9.1.12/3, § 1er du même arrêté, inséré par

het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2012 en gewijzigd l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2012 et modifié par
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, worden l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, les
de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in het tweede lid wordt de datum "1 januari 2015" vervangen door de 1° dans le deuxième paragraphe, la date « 1er janvier 2015 » est
datum "1 januari 2017"; remplacée par la date « 1er janvier 2017 » ;
2° aan het derde lid wordt de volgende zin toegevoegd : 2° le troisième alinéa est complété par la phrase suivante :
"Het aandeel van de productie uit hernieuwbare bronnen voor een « La part de la production provenant de sources d'énergie
systeem van externe warmtelevering kan in detail bepaald worden renouvelables pour un système de fourniture de chaleur externe peut
volgens door de minister bepaalde regels en is bij ontstentenis gelijk être définie en détail par les règles fixées par le ministre et
aan 0%." équivaut par défaut à 0 %. ».

Art. 10.In artikel 9.1.16, eerste lid van hetzelfde besluit,

Art. 10.A l'article 9.1.16, premier alinéadu même arrêté, modifié par

gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 november les arrêtés du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013 et modifié par
2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, les modifications
2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in de inleidende zin wordt de zinsnede "woon-, kantoor- of 1° dans la phrase introductive, la partie de phrase « bâtiment
schoolgebouw" vervangen door het woord "woongebouw"; résidentiel, de bureaux ou scolaire » est remplacée par le mot «
2° in punt 3° wordt het woord "verbouwde" vervangen door het woord bâtiment résidentiel » ; 2° au point 3°, le mot « transformés » est remplacé par le mot «
"na-geïsoleerde". post-isolés ».

Art. 11.Aan artikel 9.1.17 van hetzelfde besluit, hersteld bij het

Art. 11.A l'article 9.1.17 du même arrêté, restauré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013 en gewijzigd bij Gouvernement flamand du 29 novembre 2013 et modifié par l'arrêté du
het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt een Gouvernement flamand du 4 avril 2014, il est inséré un paragraphe 2/1,
paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt : qui s'énonce comme suit :
" § 2/1. Bij de ingrijpende energetische renovatie van EPN-eenheden « § 2/1. En cas de rénovation énergétique radicale d'une unité NPE,
gelden in afwijking van artikel 9.1.15, de volgende EPB-eisen als de les exigences PEB suivantes s'appliquent en dérogation à l'article
melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning aangevraagd 9.1.15, si la notification est faite ou l'autorisation urbanistique
wordt vanaf 1 januari 2017 : est demandée à partir du 1er janvier 2017 :
1° het E-peil van EPN-eenheden met slechts één functioneel deel is 1° le niveau E des unités NPE ne comprenant qu'une seule partie
niet hoger dan de waarde die opgenomen is in de volgende tabel, fonctionnelle ne peut être supérieur à la valeur incluse dans le
afhankelijk van de functie : tableau suivant, selon la fonction :
Eeis, fct Eexig, fct
2017 2017
Logeerfunctie Fonction de logement
130 130
Kantoor Bureau
90 90
Onderwijs Enseignement
90 90
Gezondheidszorg met verblijf Soins de santé avec séjour
130 130
Gezondheidszorg zonder verblijf Soins de santé sans séjour
130 130
Gezondheidszorg operatiezalen Soins de santé salles d'opération
105 105
Bijeenkomst hoge bezetting Réunion taux d'occupation élevé
130 130
Bijeenkomst lage bezetting Réunion faible taux d'occupation
130 130
Bijeenkomst cafetaria/refter Réunion cafétéria/réfectoire
120 120
Keuken Cuisine
120 120
Handel Commerce
120 120
Sport : sporthal, sportzaal Sport : centre sportif, salle de sports
115 115
Sport : fitness, dans Sport : fitness, danse
115 115
Sport : sauna, zwembad Sport : sauna, piscine
115 115
Technische ruimten Locaux techniques
90 90
Gemeenschappelijk Communs
90 90
Andere Autres
130 130
Onbekende functie Fonction inconnue
130 130
Voor EPN-eenheden waarvan de melding gedaan wordt of de Dans le cas des unités NPE dont la notification est faite ou
stedenbouwkundige vergunning aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2017 en l'autorisation urbanistique demandée à partir du 1er janvier 2017, et
die verschillende functionele delen bevatten, wordt de eis voor de qui comprennent différentes parties fonctionnelles, l'exigence
EPN-eenheid bepaald als weging van de bruikbare vloeroppervlakte en de relative à l'unité NPE est déterminée en tant que pondération de la
eis van elk functioneel deel ten opzichte van de volledige bruikbare superficie au sol utile et l'exigence de chaque partie fonctionnelle
vloeroppervlakte van de EPN-eenheid, conform de volgende formule, : par rapport à la superficie au sol utile totale de l'unité NPE,
conformément à la formule suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
waarin : Où :
Eeis de E-peil eis voor de EPN-eenheid, (-); Eeis l'exigence relative au niveau E pour l'unité NPE, (-) ;
Agross, fct f de bruikbare vloeroppervlakte van het functionele deel Agross, fct f la superficie au sol utile de la partie fonctionnelle f,
f, in m²; exprimée en m² ;
Eeis, fcf f de E-peil eis voor het functionele deel f, zoals in Eeis, fcf f l'exigence relative au niveau E pour la partie
onderstaande tabel weergegeven, (-); fonctionnelle f, telle que reproduite dans le tableau ci-dessous, (-)
Agross de totale bruikbare vloeroppervlakte van de EPN-eenheid, in m². ; Agross la superficie au sol utile totale de l'unité NPE, exprimée en m².
Er moet gesommeerd worden over alle functionele delen f van de Il convient d'additionner toutes les parties fonctionnelles f de
EPN-eenheid. l'unité NPE.
2° de ventilatie-eisen voor nieuwe EPN-eenheden, vermeld in artikel 2° les exigences de ventilation pour des nouvelles unités NPE, visées
9.1.7, worden nageleefd; à l'article 9.1.7, sont respectées ;
3° de nieuwe, vernieuwde en na-geïsoleerde constructieonderdelen 3° les parties nouvelles, rénovées ou post-isolées de la construction
voldoen aan de maximale warmtedoorgangscoëfficiënt, vermeld in bijlage répondent au coefficient maximal de transmission thermique visé à
VII.". l'annexe VII. ».

Art. 12.Artikel 9.1.25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 12.L'article 9.1.25 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, wordt vervangen Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, est remplacé par le texte
door wat volgt : suivant :
"Art. 9.1.25. In afwijking van artikel 9.1.16, gelden voor « Art. 9.1.25. Par dérogation à l'article 9.1.16, les mêmes exigences
functiewijzigingen van gebouwen opgenomen in de inventaris van het de rénovation telles que celles visées aux articles 9.1.15 et 9.1.24,
bouwkundige erfgoed, dezelfde eisen als voor renovaties, vermeld in s'appliquent aux modifications de fonction de bâtiments inclus dans
artikel 9.1.15 en 9.1.24.". l'inventaire du patrimoine architectural. ».

Art. 13.In artikel 9.1.27, § 1 van hetzelfde besluit wordt het tweede

Art. 13.A l'article 9.1.27, § 1er du même arrêté, le deuxième alinéa

lid vervangen door wat volgt : "In afwijking van het eerste lid kunnen nieuw op te richten gebouwen en gebouwen die ingrijpend energetisch worden gerenoveerd, niet worden vrijgesteld van de E-peileisen, vermeld in dit hoofdstuk.".

Art. 14.In artikel 9.1.28, § 1 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : "In afwijking van het eerste lid kan voor nieuw op te richten gebouwen en gebouwen die ingrijpend energetisch worden gerenoveerd, geen afwijking worden aangevraagd voor de E-peileisen, vermeld in dit hoofdstuk.".

est remplacé par le texte suivant : « Par dérogation au premier alinéa, les nouveaux bâtiments et les bâtiments faisant l'objet d'une rénovation énergétique radicale ne peuvent être dispensés des exigences relatives au niveau E mentionnées dans le présent chapitre. ».

Art. 14.A l'article 9-1-28, § 1er du même arrêté, le deuxième alinéa est remplacé par le texte suivant : « Par dérogation au premier alinéa, aucune dérogation ne peut être demandée pour les exigences mentionnées dans le présent chapitre en rapport avec le niveau E des nouveaux bâtiments et des bâtiments faisant l'objet d'une rénovation énergétique radicale. ».

Art. 15.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Art. 15.Dans le même arrêté, modifié pour la dernière fois par

van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, wordt een artikel 9.1.29/1 l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, il est inséré un
ingevoegd, dat luidt als volgt : article 9.1.29/1, qui s'énonce comme suit :
"Art. 9.1.29/1. In afwijking van de waarden bij ontstentenis die voor « Art. 9.1.29/1. Par dérogation aux valeurs par défaut formulées pour
een systeem van externe warmtelevering zijn geformuleerd, vermeld in un système de fourniture de chaleur externe et mentionnées aux
artikel 9.1.12/2, 9.1.12/3, en in punten 10.2.3.2, 10.3.3.4.2, 13.3 van bijlage V, kan voor één gebouw dat aangesloten is of wordt op een externe warmtelevering of voor een ontwikkeling van verschillende gebouwen die aangesloten zijn of worden op een externe warmtelevering, een afwijking worden aangevraagd om te worden beoordeeld met een detailberekening. Met toepassing van het eerste lid moet de externe warmtelevering worden gerealiseerd binnen de vijf jaar na de eerste vergunningsaanvraag van een gebouw dat aangesloten wordt op het systeem van externe warmtelevering en waarvoor een afwijking wordt aangevraagd. Bij de EPB-aangifte van elk gebouw waarop de afwijking van toepassing is, worden de volgende documenten voorgelegd : 1° een verwijzing naar het uniek nummer van de afwijking voor externe articles 9.1.12/2, 9.1.12/3, ainsi qu'aux points 10.2.3.2, 10.3.3.4.2, 13.3 de l'annexe V, une dérogation peut être demandée pour un seul bâtiment déjà raccordé ou raccordé à un système de fourniture de chaleur externe, ou en vue du développement de différents bâtiments déjà raccordés ou raccordés à un système de fourniture de chaleur externe, et ce en vue d'une évaluation sur la base d'un calcul détaillé. En application du premier alinéa, le système de fourniture de chaleur externe doit être réalisé dans les cinq ans qui suivent la première demande d'autorisation urbanistique pour un bâtiment raccordé au système de fourniture de chaleur externe et pour lequel une dérogation est demandée. Lors de la déclaration PEB de chaque bâtiment auquel s'applique la dérogation, les documents suivants doivent être produits : 1° une référence au numéro unique de la dérogation pour fourniture de
warmtelevering; chaleur externe ;
2° als op het moment van de indiening van de EPB-aangifte de 2° si, au moment de l'introduction de la déclaration PEB, le
aansluiting van het gebouw op de externe warmtelevering nog niet is raccordement du bâtiment au système de fourniture de chaleur externe
gerealiseerd, een contract van aansluiting met een clausule die de n'a pas encore été réalisé, un contrat de raccordement assorti d'une
planning van aansluiting vastlegt binnen de vijf jaar na de eerste clause qui définit le planning de raccordement dans les cinq ans qui
vergunningsaanvraag waarvoor een afwijking wordt aangevraagd. suivent la première demande d'autorisation urbanistique pour laquelle
une dérogation est demandée.
De minister kan nadere regels vastleggen voor de uitvoering en Le ministre peut fixer d'autres règles relatives à l'exécution et au
controle van deze maatregel.". contrôle de cette mesure. ».

Art. 16.In artikel 9.1.30 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 16.A l'article 9.1.30 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2012 en gewijzigd bij Gouvernement flamand du 28 septembre 2012 et modifié par les arrêtés
de besluiten van de Vlaamse regering van 29 november 2013 en 4 april du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013 et du 4 avril 2014, les
2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als 1° au paragraphe 2, il est ajouté un deuxième alinéa, qui s'énonce
volgt : comme suit :
"De aanvraag van een afwijking, vermeld in artikel 9.1.29/1, wordt « La demande de dérogation visée à l'article 9.1.29/1 est introduite
ingediend namens de aangifteplichtige en kan alleen tot op het moment au nom de la personne soumise à la déclaration et ne peut être
van de indiening van de startverklaring worden ingediend en voor zover introduite que jusqu'au moment de l'introduction de la déclaration de
de werken nog niet zijn gestart."; commencement, et pour autant que les travaux n'aient pas encore
2° in paragraaf 4 wordt de zinsnede "artikel 9.1.26 tot en met 9.1.29" débuté. » ; 2° au paragraphe 4, la partie de phrase « article 9.1.26 à 9.1.29
vervangen door de zinsnede "artikel 9.1.26 tot en met 9.1.29/1". compris » est remplacée par la partie de phrase « article 9.1.26 à
9.1.29/1 compris ».

Art. 17.In artikel 9.1.32 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 17.A l'article 9.1.32. du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, worden de Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in paragraaf 1 wordt de zin "De minister bepaalt welke gegevens van 1° au paragraphe 1er, la phrase « Le Ministre définit les données de
de aanvraag tot het verkrijgen van een stedenbouwkundige vergunning,
van de stedenbouwkundige vergunning of van de melding, door de la demande de l'autorisation urbanistique ou de la notification qui
gemeente in de energieprestatiedatabank moeten worden opgenomen" doivent être reprises par la commune dans la banque de données
vervangen door de zin "De minister bepaalt minstens welke gegevens van concernant la performance énergétique » est remplacée par la phrase «
de aanvraag tot het verkrijgen van een stedenbouwkundige vergunning en Le Ministre définit au moins les données de la demande d'autorisation
welke gegevens over de startdatum of -data of einddatum of -data van urbanistique et les données relatives à la ou aux dates de début et de
de stedenbouwkundige vergunning of van de melding, door de gemeente in fin de l'autorisation urbanistique ou de la notification qui doivent
de energieprestatiedatabank moeten worden opgenomen."; être reprises par la commune dans la banque de données concernant la
performance énergétique. » ;
2° in paragraaf 2 wordt tussen het eerste en tweede lid, een lid 2° au paragraphe 2, il est inséré entre le premier et le deuxième
ingevoegd, dat luidt als volgt : alinéas un alinéa qui s'énonce comme suit :
"Elke gemeente, vermeld in het eerste lid, bezorgt het Vlaams « Chaque commune visée au premier alinéa remet à l'Agence flamande de
Energieagentschap elektronisch voor elke stedenbouwkundige vergunning, l'énergie, par voie électronique, pour toute autorisation urbanistique
vermeld in paragraaf 1, de specifieke E-peil-eis en K-peil-eis die visée au paragraphe premier, les exigences spécifiques de niveaux E et
conform artikel 9.1.11/1 voor dat gebouw in die wijk is opgelegd. De K, imposées à ce bâtiment pour ce quartier conformément à l'article
minister kan nadere regels vastleggen voor de regelmaat waarmee dat 9.1.11/1. Le ministre peut arrêter les modalités en matière de la
overzicht wordt verstuurd, voor de inhoud ervan en voor de vorm waarin fréquence d'envoi de cet aperçu, ainsi que de son contenu et de la
de gegevens uitgewisseld worden.". forme sous laquelle les données sont échangées. ».

Art. 18.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Art. 18.Dans le même arrêté, modifié pour la dernière fois par

van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, wordt een artikel 9.1.32/1 l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, il est inséré un
en een artikel 9.1.32/2 ingevoegd, die luiden als volgt : article 9.1.32/1 et un article 9.1.32/2, formulés comme suit :
"Art. 9.1.32/1. De minister kan in het kader van de toepassing van de « Art. 09-01-32/1. Le ministre peut, dans le cadre de l'application de
berekeningsmethode, vermeld in bijlage V tot en met bijlage XII, la méthode de calcul visée aux annexes V à XII comprise, imposer aux
kwaliteitseisen en kwaliteitscontroles opleggen aan aannemers. De entrepreneurs des exigences de qualité et des contrôles de qualité. Le
minister kan nadere regels bepalen betreffende hoe die controles ministre peut fixer les règles relatives à la façon dont ces contrôles
worden uitgevoerd. sont effectués.
"Art. 9.1.32/2. De minister kan in het kader van de toepassing van de « Art. 09-01-32/2. Le ministre peut, dans le cadre de l'application de
berekeningsmethode, vermeld in bijlage V tot en met bijlage XII, la méthode de calcul visée aux annexes V à XII comprise, imposer aux
kwaliteitseisen opleggen aan verslaggevers. De minister kan nadere rapporteurs des exigences de qualité. Le ministre peut fixer les
regels bepalen betreffende hoe die eisen worden uitgevoerd.". règles relatives à la façon dont ces exigences sont exécutées.
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van titel XII van het Energiebesluit van CHAPITRE IV. - Modifications au titre XII de l'Arrêté relatif à
19 november 2010 l'énergie du 19 novembre 2010

Art. 19.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Art. 19.Dans le même arrêté, modifié pour la dernière fois par

van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, wordt een artikel 12.3.11 l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, il est inséré un
ingevoegd, dat luidt als volgt : article 12.3.11, qui s'énonce comme suit :
"Art. 12.3.11. In afwijking van artikel 9.1.30, § 2, tweede lid, kan « Art. 12.3.11. Par dérogation à l'article 9.1.30, § 2, deuxième
voor dossiers waarvan op 31 maart 2016 de gebouwen al in gebruik zijn alinéa, il est toutefois possible, pour les dossiers dont les
genomen, maar waarvoor er nog geen EPB-aangifte is ingediend, of bâtiments ont déjà été mis en service au 31 mars 2016, mais pour
lesquels aucune déclaration PEB n'a encore été introduite, ou dont les
waarvan de werken zijn gestart, maar de gebouwen nog niet in gebruik travaux ont débuté mais dont les bâtiments n'ont pas encore été mis en
zijn genomen, er tot een door de minister te bepalen datum toch een service, d'introduire, jusqu'à la date fixée par le ministre, une
aanvraag worden ingediend om te worden behandeld conform de procedure, demande visant à bénéficier du traitement prévu conformément à la
vermeld in artikel 9.1.29/1.". procédure visée à l'article 9.1.29/1. ».
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen aan de bijlages van het Energiebesluit van CHAPITRE V. - Modifications aux annexes de l'Arrêté relatif à
19 november 2010 l'énergie du 19 novembre 2010

Art. 20.Bijlage V bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het

Art. 20.L'annexe V au même arrêté, modifiée pour la dernière fois par

besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt vervangen door l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est remplacée par
bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. l'annexe 1, jointe au présent arrêté.

Art. 21.In bijlage VI bij hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 21.A l'annexe VI au même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in punt 10.1 worden de woorden "gebouwgebonden fotovoltaïsche 1° au point 10.1, les mots « installations photovoltaïques sur site et
installaties en warmtekrachtkoppeling" vervangen door de woorden cogénération » sont remplacés par « installations photovoltaïques
"perceelsgebonden fotovoltaïsche installaties en gebouwgebonden liées à une parcelle et cogénération sur site » ;
warmtekrachtkoppeling";
2° in punt 10.3 wordt de zinsnede "de conventionele omrekenfactor naar 2° au point 10.3, la partie de phrase « le facteur de conversion
primaire energie (primaire energiefactor) van de energiedrager van het conventionnel en énergie primaire (facteur d'énergie primaire) du
beschouwde opwekkingstoestel, zoals vastgelegd in de hoofdtekst van porteur d'énergie du fournisseur de chaleur ou de froid considéré, tel
que fixé dans le texte principal du présent arrêté(-) » est remplacée
dit besluit (-)" vervangen door de zinsnede "de conventionele par la partie de phrase « le facteur de conversion conventionnel en
omrekenfactor naar primaire energie (primaire energiefactor), bepaald énergie primaire (facteur d'énergie primaire) fixé conformément au
volgens 13.3 van bijlage V bij dit besluit (-)"; point 13.3 de l'annexe V au présent arrêté (-) » ;
3° in punt 11.1 worden de woorden "gebouwgebonden fotovoltaïsche 3° au point 11.1, les mots « systèmes d'énergie solaire photovoltaïque
zonne-energiesystemen" vervangen door de woorden "perceelsgebonden sur site » sont remplacés par les mots « systèmes d'énergie solaire
fotovoltaïsche zonne-energiesystemen"; photovoltaïque liés à une parcelle » ;
4° in punt 11.2 worden de woorden "gebouwgebonden fotovoltaïsche 4° au point 11.2, les mots « systèmes d'énergie solaire photovoltaïque
zonne-energiesystemen" vervangen door de woorden "perceelsgebonden sur site » sont remplacés par les mots « systèmes d'énergie solaire
fotovoltaïsche zonne-energiesystemen"; photovoltaïque liés à une parcelle » ;
5° in punt 11.4 worden de woorden "gebouwgebonden fotovoltaïsche 5° au point 11.4, les mots « systèmes d'énergie solaire photovoltaïque
zonne-energiesystemen" vervangen door de woorden "perceelsgebonden sur site » sont remplacés par les mots « systèmes d'énergie solaire
fotovoltaïsche zonne-energiesystemen"; photovoltaïque liés à une parcelle » ;
6° punt 11.6 wordt vervangen door wat volgt : 6° le point 11.6 est remplacé par le texte suivant :
"11.6 Berekening van de jaarlijkse hoeveelheid opgewekte hernieuwbare « 11.6 Calcul de la quantité annuelle d'énergie renouvelable produite
energie door thermische zonne-energiesystemen par les systèmes d'énergie solaire thermique
De jaarlijkse hoeveelheid opgewekte hernieuwbare energie in het La quantité annuelle d'énergie renouvelable produite dans le « volume
`EPU-volume' door een thermisch zonne-energiesysteem wordt als volgt PEN » par un système d'énergie solaire thermique est déterminée comme
bepaald : suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
(kWh) (kWh)
waarin : Où :
fheat,m,pref de maandelijkse fractie van de totale warmtelevering die fheat,m,pref la fraction mensuelle de la chaleur totale fournie par
door de preferent geschakelde warmteopwekker(s) wordt geleverd, als le(s) générateur(s) de chaleur préférentiel(s), tel que fixé au point
vermeld in punt 7.3.1 (-); 7.3.1 (-) ;
Qheat,gross,sec i,m de maandelijkse bruto energiebehoefte voor Qheat,gross,sec i,m le besoin mensuel brut en énergie pour le
ruimteverwarming van energiesector i, bepaald conform punt 6.2, in MJ; chauffage des locaux du secteur énergétique i, déterminé conformément
au point 6.2 et exprimé en MJ ;
Qhum,net,j,m de maandelijkse netto energiebehoefte voor bevochtiging Qhum,net,j,m le besoin mensuel net en énergie pour l'humidification de
van een bevochtigingstoestel j, bepaald conform 5.9, in MJ; l'humidificateur j, déterminé conformément au point 5, 9 et exprimé en
fas,m het aandeel van de totale warmtebehoefte dat door een thermisch MJ ; fas,m la part du besoin en chaleur total, couvert par un système
zonne-energiesysteem gedekt wordt, bepaald conform punt 7.2.1. Met thermique d'énergie solaire, déterminé conformément au point 7.2.1.
indices `heat,sec i' en `hum,j' voor de warmtelevering aan Avec les indices « heat,sec i » et « hum,j » pour la fourniture de
respectievelijk energiesector i en bevochtigingstoestel j; chaleur, respectivement, au secteur d'énergie i et à l'humidificateur j ;
?gen,heat,pref het opwekkingsrendement van de preferente ?gen,heat,pref le rendement de production du(des) générateur(s) de
warmteopwekker(s), bepaald conform punt 7.5.1 (-); chaleur préférentiel(s), déterminé conformément au point 7.5.1 (-) ;
?gen,heat,npref het opwekkingsrendement van de niet-preferente ?gen,heat,npref le rendement de production du(des) générateur(s) de
warmte-opwekker(s), bepaald conform punt 7.5.1 (-). chaleur non préférentiel(s), déterminé conformément au point 7.5.1
Er moet gesommeerd worden over alle energiesectoren i en alle (-). Il convient d'additionner tous les secteurs énergétiques i ainsi que
bevochtigingstoestellen j van het `EPU-volume'." tous les humidificateurs j du « volume PEN ». »
7° in punt 11.7 wordt de bepaling "fp" telkens vervangen door de 7° au point 11.7, la valeur « fp » est chaque fois remplacée par la
bepaling "fp,dh"; valeur « fp,dh » ;
8° in punt 11.7 wordt de zinsnede "de conventionele omrekenfactor naar 8° au point 11.7, la partie de phrase « le facteur de conversion
primaire energie (primaire energiefactor) van de energiedrager van de conventionnel en énergie primaire (facteur d'énergie primaire) du
beschouwde warmte- of koudeleverancier, zoals vastgelegd in de porteur d'énergie du fournisseur de chaleur ou de froid considéré, tel
hoofdtekst van dit besluit" vervangen door de zinsnede "de equivalente que fixé dans le texte principal du présent arrêté » est remplacée par
primaire energiefactor van het systeem van externe warmtelevering, la partie de phrase « le facteur d'énergie primaire équivalent du
système de fourniture de chaleur externe, fixé conformément au point
bepaald volgens 13.3 van bijlage V bij dit besluit (-)"; 13.3 de l'annexe V au présent arrêté (-) » ;

Art. 22.Bijlage VI bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

Art. 22.L'annexe VI au même arrêté est remplacée par l'annexe 2,

2, die bij dit besluit is gevoegd. jointe au présent arrêté.

Art. 23.In bijlage VII bij hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 23.A l'annexe VII au même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in de eisentabel voor "maximaal toelaatbare U-waarden of minimaal 1° dans le tableau des exigences pour les « valeurs U maximales
te realiseren R-waarden van 2014 en 2015" worden de volgende admissibles ou les valeurs R minimales à réaliser de 2014 et 2015 »,
wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes sont apportées :
a) in punt 4.1 wordt na de woorden "Opake scheidingsconstructies" de a) au point 4.1, les mots « parois opaques » sont suivis de la partie
zinsnede ", met uitzondering van de scheidingsconstructies die de de phrase « , à l'exception des parois qui marquent la séparation avec
scheiding vormen met een aanpalend beschermd volume" ingevoegd; un volume protégé attenant » ;
b) in punt 4.1.1 worden na de woorden "aan de buitenzijde van de b) au point 4.1.1, les mots « à l'extérieur de la construction
draagconstructie" de woorden "in contact met de buitenomgeving of een portante » sont suivis des mots « en contact avec l'environnement
AOR" ingevoegd; extérieur ou un EAnC » ;
c) in punt 4.1.3 worden de woorden "met uitzondering van spouwmuren in c) au point 4.1.3, les mots « à l'exception des murs creux en contact
contact met de grond" vervangen door de woorden "in contact met de avec le sol » sont remplacés par les mots « en contact avec
buitenomgeving of een AOR"; l'environnement extérieur ou un EAnC » ;
2° in de eisentabel voor "maximaal toelaatbare U-waarden vanaf 2016" 2° dans le tableau des exigences pour les « valeurs U maximales
worden de volgende wijzigingen aangebracht : admissibles à réaliser à partir de 2016 », les modifications suivantes
a) in punt 4.1 wordt na de woorden "Opake bestaande sont apportées :
scheidingsconstructies" de zinsnede ", met uitzondering van de a) au point 4.1, les mots « parois opaques existantes » sont suivis de
scheidingsconstructies die de scheiding vormen met een aanpalend la partie de phrase « , à l'exception des parois qui marquent la
beschermd volume." ingevoegd; séparation avec un volume protégé attenant. » ;
b) in punt 4.1.1 worden na de woorden "aan de buitenzijde van de b) au point 4.1.1, les mots « à l'extérieur de la construction
draagconstructie" de woorden "in contact met de buitenomgeving of een portante » sont suivis des mots « en contact avec l'environnement
AOR" ingevoegd. extérieur ou un EAnC ».
c) in punt 4.1.3 worden de woorden "met uitzondering van spouwmuren in c) au point 4.1.3, les mots « à l'exception des murs creux en contact
contact met de grond" vervangen door de woorden "in contact met de avec le sol » sont remplacés par les mots « en contact avec
buitenomgeving of een AOR"; l'environnement extérieur ou un EAnC » ;
3° in voetnoot (11) wordt de zin "De U-waarde wordt berekend over de 3° dans la note de bas de page (11), la phrase « La valeur U est
totale dikte van de nagevulde gerenoveerde muur." vervangen door de calculée sur l'épaisseur totale du mur plein rénové. » est remplacée
zinnen "De U-waarde wordt berekend over de totale dikte van de par les phrases « La valeur U est calculée sur l'épaisseur totale du
nagevulde gerenoveerde muur, zonder inrekening van een correctiefactor mur plein rénové, sans prise en compte d'un facteur de correction pour
voor de onvolkomenheden van de isolatietechniek. De correctiefactor les imperfections de la technique d'isolation. Le facteur de
voor de mechanische bevestigingen die de isolatielaag doorboren, hoeft correction pour les ancrages mécaniques qui percent la couche
slechts eenmaal te worden ingerekend.". d'isolation ne doit être porté en compte qu'une seule fois. ».

Art. 24.In bijlage X bij hetzelfde besluit worden in tabel 1 de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 24.A l'annexe X au même arrêté, les modifications suivantes sont apportées au tableau 1 :

1° onder de rubriek publieke ruimten wordt in de cel van bibliotheek 1° à la rubrique espaces publics, le mot « médiathèque » est ajouté
het woord "mediatheek" toegevoegd; dans la cellule Bibliothèque ;
2° onder de rubriek `sport en ontspanning' worden de volgende rijen 2° à la rubrique « sport et loisirs », les rangées suivantes sont
ingevoegd : insérées :
zwembad, sauna, wellness piscine, sauna, wellness
2 2
bioscoopzaal, concertzaal salle de cinéma, salle de concerts
1 1
3° onder de rubriek `onderwijsinstellingen' worden de volgende rijen 3° à la rubrique « établissements d'enseignement », les rangées
ingevoegd : suivantes sont insérées :
lesateliers, leslaboratoria ateliers didactiques, laboratoires didactiques
4 4
auditorium auditoire
2 2
leraarskamer salle des professeurs
4 4
kinderopvangruimten, speelkamers garderies, salles de jeux
4 4

Art. 25.Bijlage XII bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 25.L'annexe XII au même arrêté, insérée par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 29 november 2013 en gewijzigd bij het Gouvernement flamand du 29 novembre 2013 et modifiée par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt vervangen door Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est remplacée par l'annexe 3,
bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. jointe au présent arrêté.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 26.Artikel 1, 1°, artikel 8, 2°, artikel 15, artikel 16, 1° en

Art. 26.L'article 1er, point 1°, l'article 8, point 2°, l'article 15,

artikel 19 treden inwerking op een door de Vlaamse minister, bevoegd l'article 16, point 1° et l'article 19 entrent en vigueur à une date à
voor het energiebeleid, bepaalde datum. définir par le Ministre flamand qui a la politique de l'énergie dans
Artikel 9.1.12/2 van het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals ses attributions. L'article 9.1.12/2 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre
gewijzigd bij artikel 8, 1°, artikel 9.1.12/3, § 1 van het 2010, tel que modifié par l'article 8, point 1°, l'article 9.1.12/3, §
Energiebesluit van 19 november 2010, zoals gewijzigd bij artikel 9, 1er de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, tel que
modifié par l'article 9, point 2°, l'article 9.1.16 de l'arrêté
2°, artikel 9.1.16 van het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, tel que modifié par l'article
gewijzigd bij artikel 10, 2°, bijlage V van het Energiebesluit van 19 10, point 2°, annexe V à l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre
november 2010, zoals gewijzigd bij artikel 20, bijlage VI van het 2010, tel que modifié par l'article 20, annexe VI de l'arrêté relatif
Energiebesluit van 19 november 2010, zoals gewijzigd bij artikel 21, à l'énergie du 19 novembre 2010, tel que modifié par l'article 21, et
en bijlage XII van het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals l'annexe XII à l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, tels
vervangen bij artikel 25, zijn voor het eerst van toepassing op que remplacés par l'article 25, sont pour la première fois applicables
dossiers waarvan de melding of de aanvraag van een stedenbouwkundige aux dossiers dont la notification ou la demande d'autorisation
vergunning wordt ingediend vanaf 1 januari 2016. urbanistique est faite à partir du 1er janvier 2016.
Bijlage VII van het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals L'annexe VII à l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, telle
gewijzigd bij artikel 23, 1°, is voor het eerst van toepassing op que modifiée par l'article 23, point 1°, est pour la première fois
dossiers waarvoor de EPB-aangifte wordt ingediend vanaf 1 januari applicable aux dossiers pour lesquels la déclaration PEB est
2016. introduite à partir du 1er janvier 2016.
Artikel 9.1.16 van het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals L'article 9.1.16 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010,
gewijzigd bij artikel 10, 1°, en bijlage X van het Energiebesluit van tel que modifié par l'article 10, point 1°, et l'annexe X à l'arrêté
19 november 2010, zoals gewijzigd bij artikel 24, zijn voor het eerst relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, telle que modifiée par
van toepassing op dossiers waarvan de melding of de aanvraag van een l'article 24, sont pour la première fois applicables aux dossiers dont
stedenbouwkundige vergunning wordt ingediend vanaf 1 januari 2017. la notification ou la demande d'autorisation urbanistique est faite à partir du 1er janvier 2017.
Artikel 22 treedt in werking op 1 januari 2017 en is voor het eerst L'article 22 entre en vigueur le 1er janvier 2017 et est pour la
van toepassing op dossiers waarvan de melding of de aanvraag van een première fois applicable aux dossiers dont la notification ou la
stedenbouwkundige vergunning wordt ingediend vanaf 1 januari 2017. demande d'autorisation urbanistique est faite à partir du 1er janvier 2017.

Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is

Art. 27.Le Ministre flamand qui a la politique de l'énergie dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 18 december 2015. Bruxelles, le 18 décembre 2015.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie,
A. TURTELBOOM A. TURTELBOOM
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^