Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 18/12/2009
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de uitvoeringsmodaliteiten van de vreemd vermogensgarantie in het kader van het DBFM-project Brabo 1 "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de uitvoeringsmodaliteiten van de vreemd vermogensgarantie in het kader van het DBFM-project Brabo 1 Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux modalités d'exécution de la garantie du capital d'emprunt dans le cadre du projet DBFM Brabo 1
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
18 DECEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de 18 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux
uitvoeringsmodaliteiten van de vreemd vermogensgarantie in het kader modalités d'exécution de la garantie du capital d'emprunt dans le
van het DBFM-project Brabo 1 cadre du projet DBFM Brabo 1
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
hervorming der instellingen; institutionnelles;
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 houdende bepalingen inzake kas-, Vu le décret du 7 mai 2004 contenant des dispositions relatives à la
schuld- en waarborgbeheer van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse gestion de la trésorerie, de la dette et de la garantie de la
Gewest; Communauté flamande;
Gelet op het decreet van 18 december 2009 houdende bepalingen tot Vu le décret du 18 décembre 2009 contenant diverses mesures
begeleiding van de derde aanpassing van de begroting 2009 inzonderheid d'accompagnement du troisième ajustement du budget 2009, notamment le
op hoofdstuk XIX, artikelen 50 en 51; chapitre XIX, articles 50 et 51;
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën van 30 Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, rendu le 30 novembre
november 2009; 2009;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 4 december 2009. Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 4 décembre
Overwegende dat dit besluit strekt tot uitvoering van de artikelen 50 2009; Considérant que le présent arrêté donne lieu à l'exécution des
en 51 van het decreet van 18 december 2009 houdende bepalingen tot articles 50 et 51 du décret du 18 décembre 2009 contenant diverses
begeleiding van de derde aanpassing van de begroting 2009; mesures d'accompagnement du troisième ajustement du budget 2009;
Overwegende dat voormelde artikelen 50 en 51 de Vlaamse Regering Considérant que les articles précités 50 et 51 autorisent le
machtigen om, overeenkomstig het decreet van 7 mei 2004 houdende Gouvernement flamand, conformément au décret du 7 mai 2004 contenant
bepalingen inzake kas-, schuld- en waarborgbeheer van de Vlaamse des dispositions relatives à la gestion de la trésorerie, de la dette
Gemeenschap en het Vlaamse Gewest, een gewestwaarborg toe te kennen et de la garantie de la Communauté flamande, à octroyer une garantie
voor de terugbetaling van maximaal zeventig percent van het vreemd de la région en vue du remboursement d'au maximum septante pourcent du
vermogen dat werd aangetrokken voor de uitvoering van het DBFM-project capital d'emprunt qui a été attiré en vue de l'exécution du projet
Brabo 1 (alsook voor de gebeurlijke kosten van beëindiging van de DBFM Brabo I (ainsi que pour les frais éventuels de la cessation des
renteswap die aan het vreemd vermogen is gekoppeld ter indekking van opérations d'échange des intérêts liées au capital d'emprunt en vue de
het renterisico); la couverture des intérêts à risque);
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 15 december Vu l'vis du Conseil d'Etat, rendu le 15 décembre 2009, dans lequel le
2009, waarin de Raad van State zich niet bevoegd verklaart om advies Conseil d'Etat se déclare incompétent à émettre un avis étant donné le
uit te brengen gezien het individueel karakter van het besluit; caractère individuel de l'arrêté;
Op voordracht van de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité et des
Werken; Travaux publics,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives

Artikel 1.§ 1. In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.§ 1er. Dans le présent arrêté, on entend par :

1° decretale machtiging : de machtiging opgenomen in hoofdstuk XIX van 1° autorisation décrétale : l'autorisation reprise au chapitre XIX du
het decreet van 18 december 2009 houdende bepalingen tot begeleiding décret du 18 décembre 2009 contenant diverses mesures d'accompagnement
van de derde aanpassing van de begroting 2009; du troisième ajustement du budget 2009;
2° decreet van 18 december 2009 : het decreet van 18 december 2009 2° décret du 18 décembre 2009 : le décret du 18 décembre 2009
houdende bepalingen tot begeleiding van de derde aanpassing van de contenant diverses mesures d'accompagnement du troisième ajustement du
begroting 2009; budget 2009;
3° gewestwaarborg : de waarborg toegekend overeenkomstig dit besluit; 3° garantie de la région : la garantie octroyée conformément au présent arrêté;
4° kredietverstrekker : een financiële instelling die (een deel van) 4° créditeur : une institution financière qui fournit le (une partie
het vreemd vermogen op grond van de kredietovereenkomst zoals du) capital d'emprunt sur la base d'un contrat de crédit tel que signé
ondertekend op 5 augustus 2009, al dan niet samen met de renteswap ter le 5 août 2009, conjointement ou non avec l'échange d'intérêts en
indekking van het renterisico op grond van de hedging overeenkomst couverture du risque d'intérêt sur la base du contrat de couverture
zoals ondertekend op 5 augustus 2009, verstrekt aan de tel que signé le 5 août 2009, à la société DBFM, notamment les
DBFM-vennootschap, met name Bank Nederlandse Gemeenten NV, Dexia Bank Nederlandse Gemeenten NV, Dexia Bank België NV, Dexia Crédit local SA,
België NV, Dexia Crédit local SA, en KBC Bank NV, dan wel een et KBC Bank NV, ou une institution financière qui, conformément au
financiële instelling die overeenkomstig de kredietovereenkomst zoals contrat de crédit tel que signé le 5 août 2009, serait ajoutée à ces
ondertekend op 5 augustus 2009 aan deze initiële financiële institutions financières initiales en remplacement ou non
instellingen zou worden toegevoegd al dan niet ter vervanging van d'institutions financières initiales ou qui à l'avenir
oorspronkelijke financiële instellingen of die in de toekomst zou
fungeren als verstrekker van een renteswap die aan het vreemd vermogen fonctionneraient comme fournisseur d'un échange d'intérêts lié à un
is gekoppeld ter indekking van het renterisico; capital d'emprunt couverture du risque d'intérêts;
5° minister : de Vlaamse minister bevoegd voor de financiën en 5° Ministre : le Ministre flamand qui a les finances et le budget dans
begroting; ses attributions;
6° zekerheidsagent : KBC Bank NV, of de financiële instelling die 6° agent muni de suretés : KBC Bank NV, ou l'institution financière
overeenkomstig de "intercreditor" overeenkomst zoals ondertekend op 5 augustus 2009 KBC Bank NV als zekerheidsagent zou komen te vervangen; qui pourrait remplacer KBC Bank NV conformément au contrat 'intercréditeur' signé le 5 août 2009;
7° het decreet van 7 mei 2004 : het decreet van 7 mei 2004 houdende 7° le décret du 7 mai 2004 : le décret du 7 mai 2004 contenant des
bepalingen inzake kas-, schuld- en waarborgbeheer van de Vlaamse dispositions relatives à la gestion de la trésorerie, de la dette et
Gemeenschap en het Vlaamse Gewest; de la garantie de la Communauté flamande;
§ 2. De definities uit artikel 50 en 51 van het decreet van 18 § 2. Les définitions des articles 50 et 51 du décret du 18 décembre
december 2009 zijn van toepassing op dit besluit. 2009 s'appliquent au présent arrêté.

Art. 2.Overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk IV van het decreet

Art. 2.Conformément aux dispositions du chapitre IV du décret du 7

van 7 mei 2004 en de bepalingen van hoofdstuk XIX van het decreet van mai 2004 et aux dispositions du chapitre XIX du décret du 18 décembre
18 december 2009, en op de wijze nader bepaald in dit besluit wordt 2009, et suivant le mode décidé dans le présent arrêté, une garantie
een gewestwaarborg verleend aan het vreemd vermogen en de daaraan de la région est octroyée à un capital d'emprunt et aux opérations de
gekoppelde rente-indekkingsverrichtingen ten gunste van de couverture des intérêts y afférentes au profit de l'agent muni de
zekerheidsagent en de kredietverstrekkers. sûretés et des créditeurs.
HOOFDSTUK II. - Omvang van de dekking onder de gewestwaarborg CHAPITRE II. - Ampleur de la couverture sous la garantie de la région

Art. 3.Zonder afbreuk te doen aan hetgeen is bepaald in artikelen 4

Art. 3.Sans porter préjudice aux dispositions des articles 4 et 6, la

en 6, dekt de gewestwaarborg : garantie de la région couvre :
1° 70 % van de uitstaande hoofdsom van het vreemd vermogen op het 1° 70 % du capital engagé du capital d'emprunt au moment de la
tijdstip van beëindiging van de overeenkomsten met betrekking tot het cessation des contrats relatifs au capital d'emprunt et des opérations
vreemd vermogen en de daaraan gekoppelde de couverture d'intérêts y afférentes;
rente-indekkingsverrichtingen;
2° 70 % van de vervallen en niet-betaalde contractuele interesten op 2° 70 % des intérêts contractuels échus et non-payés sur le capital
het vreemd vermogen. De toepasselijke rentevoet voor het bepalen van d'emprunt. Le taux d'intérêt applicable en vue de déterminer ces
deze contractuele interesten is de contractuele rentevoet en de intérêts contractuels est le taux d'intérêt contractuel et la période
periode waarop deze contractuele interesten betrekking hebben neemt à laquelle ces taux d'intérêt ont trait prend cours à la date du
aanvang op datum van de eerste niet volledige rentebetaling en loopt premier paiement d'intérêt incomplet et court jusqu'à la date de la
tot de datum van beëindiging van de overeenkomsten met betrekking tot cessation des contrats relatifs au capital d'emprunt et aux opérations
het vreemd vermogen en de daaraan gekoppelde de couverture d'intérêts y afférentes.
rente-indekkingsverrichtingen.

Art. 4.Les frais attestés de la cessation des opérations d'échange

Art. 4.De bewezen kosten van beëindiging van de renteswap die aan het

d'intérêts liées au capital d'emprunt en vue de la couverture du
vreemd vermogen gekoppeld is ter indekking van het renterisico op risque d'intérêt sur la base du contrat des opérations de couverture
grond van de hedging overeenkomst zoals ondertekend op 5 augustus 2009 tel que signé le 5 août 2009 ressortent également de la couverture de
vallen eveneens onder de dekking van de gewestwaarborg ten belope van een percentage van 70 %. la garantie de la région à concurrence d'un pourcentage de 70 %.
HOOFDSTUK III. - Afroepen van de gewestwaarborg CHAPITRE III. - Appel de la garantie de la région

Art. 5.De gewestwaarborg kan enkel worden afgeroepen nadat alle

Art. 5.La garantie de la région ne peut être appelée qu'après

zakelijke en persoonlijke zekerheden waarover de kredietverstrekkers éviction de toutes les sûretés réelles et personnelles dont les
bij de DBFM-Vennootschap beschikken ter dekking van het vreemd créditeurs disposent auprès de la Société DBFM en vue de la couverture
vermogen zijn uitgewonnen. du capital d'emprunt.
Het Vlaamse Gewest subrogeert in geen geval om zelf enige zakelijke of La Région flamande ne subroge en aucun cas les créditeurs en sa place
persoonlijke zekerheden uit te winnen in de plaats van de en vue d'évincer quelconques sûretés réelles ou personnelles.
kredietverstrekkers.

Art. 6.Het per post aangetekend verzoek tot afroep van de

Art. 6.La demande d'appel par l'agent muni de sûretés par lettre

zekerheidsagent aan de minister moet omvatten : recommandé à la poste au Ministre doit comprendre :
1° een kopie van de aangetekende opzegbrief en de aanmaningsbrief 1° une copie de la lettre de résiliation et la lettre de sommation
waaruit blijkt dat de zekerheidsagent en alle kredietverstrekkers alle recommandées dont il ressort que l'agent muni de sûretés et tous les
overeenkomsten met betrekking tot het vreemd vermogen en de daaraan créditeurs ont formellement résilié tous les contrats relatifs au
gekoppelde rente-indekkingsverrichtingen formeel hebben opgezegd en de capital d'emprunt et aux opérations de couverture d'intérêt y
DBFM-vennootschap hebben aangemaand over te gaan tot nakoming van de afférentes et qu'ils ont sommé la société DBFM de respecter les
integrale terugbetalingsverplichtingen die voortvloeien uit die obligations de remboursement intégral résultant des contrats
onderliggende contracten; concernés;
2° een berekening van het bedrag waarvoor de gewestwaarborg wordt 2° un calcul du montant pour lequel la garantie de la région est
afgeroepen conform artikel 3 en 4; appelée conformément aux articles 3 et 4;
3° een omstandig bewijs van de vervulling van de formaliteiten opgenomen onder artikel 5; 3° une preuve détaillé du respect des formalités visées à l'article 5;
4° een schriftelijke verklaring dat alle bepalingen van dit besluit en 4° une déclaration écrite certifiant que toutes les dispositions du
van het decreet van 7 mei 2004 werden nageleefd. présent arrêté et du décret du 7 mai 2004 ont été respectées.

Art. 7.§ 1. De minister beslist over de betaalbaarstelling van een

Art. 7.§ 1er. Le Ministre décide de la mise en paiement d'une

afgeroepen waarborg, met kennisgeving van de beslissing aan de garantie annoncée, avec notification de la décision à l'agent muni de
zekerheidsagent binnen een termijn van een maand na de datum van het sûretés dans un délai d'un mois suivant la date de l'appel.
verzoek tot afroep.
De beslissing om niet over te gaan tot betaalbaarstelling van het La décision de ne pas procéder à la mise en paiement du montant de
bedrag waarvoor de waarborg werd afgeroepen, kan door de minister l'appel de la garantie peut être prise par le Ministre flamand dans la
enkel worden genomen wanneer en in de mate dat : mesure :
1° het verzoek tot afroep niet voldoet aan de bepalingen van artikel 1° que la demande d'appel ne répond pas aux dispositions de l'article
6; 6;
2° de zekerheidsagent onjuiste verklaringen heeft afgelegd. 2° que l'agent muni de sûretés a fait des déclarations inexactes.
§ 2. Een beslissing waarin de betaalbaarstelling van de afroep van de § 2. Une décision refusant la mise en paiement de l'appel de la
waarborg wordt geweigerd, wordt gemotiveerd en vermeldt in elk geval garantie, est motivée et mentionne en tout cas les raisons de ne pas
de redenen waarom niet tot de betaling van het bedrag waarvoor de procéder au paiement du montant de l'appel de la garantie.
waarborg was afgeroepen wordt overgegaan.

Art. 8.Ingeval beslist wordt tot betaalbaarstelling van de afroep van

Art. 8.Au cas où la mise en paiement de l'appel de la garantie est

de waarborg, gaat het Vlaamse Gewest binnen de 1 maand na de datum van décidée, la Région flamande procède au paiement effectif dans le mois
de beslissing tot betaalbaarstelling over tot de effectieve betaling, suivant la date de la décision de mise en paiement par virement sur le
door overschrijving op de bankrekening aangegeven op het verzoek. compte en banque indiqué sur la demande.
HOOFDSTUK IV. - Premie CHAPITRE IV. - Prime

Art. 9.§ 1. De toekenning van de gewestwaarborg is afhankelijk van

Art. 9.§ 1er. L'octroi de la garantie de la région dépend du paiement

het betalen van de bijdrage van twee miljoen negenennegentig duizend de la contribution de deux millions et nonante neuf mille euros par la
euro door de DBFM-vennootschap, uiterlijk twintig kalenderdagen na société DBFM, au plus tard vingt jours calendaires suivant la reprise
opname van de eerste schijf van vreemd vermogen door overschrijving op de la première tranche du capital d'emprunt par virement sur le numéro
rekeningnummer 091-2212039-80 en is in geen geval terugbetaalbaar. de compte 091-2212039-80 et ne peut en aucun cas être remboursée.
§ 2. Geen bijdrage is verschuldigd voor de gewestwaarborg gehecht aan § 2. Aucune contribution n'est due pour la garantie de la région liée
de rente-indekkingsverrichtingen. aux opérations de couverture des intérêts.
HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen CHAPITRE V. - Dispositions générales

Art. 10.Bij herfinanciering van het vreemd vermogen gaat de

Art. 10.En cas de refinancement du capital d'emprunt, la garantie de

gewestwaarborg, aan dezelfde voorwaarden en modaliteiten van dit la région transite, aux mêmes conditions et modalités du présent
besluit, over op de nieuwe lening (met inbegrip van de renteswap die arrêté, en un nouvel emprunt (y compris les opérations d'échanges
aan die lening is gekoppeld ter indekking van het renterisico) en zal d'intérêts liées à l'emprunt en couverture du risque d'intérêt) et
er geen nieuw waarborgbesluit uitgevaardigd worden. aucun nouvel arrêté de garantie ne sera promulgué.
Bij herfinanciering is geen nieuwe waarborgpremie verschuldigd. Aucune nouvelle prime de garantie n'est due en cas de refinancement.

Art. 11.De minister van Mobiliteit en Openbare Werken is bevoegd voor

Art. 11.La Ministre de la Mobilité et des Travaux publics est chargée

de uitvoering van de bepalingen van dit besluit, met inbegrip van de de l'exécution des dispositions du présent arrêté, y compris la
bevoegdheid om de bepalingen van dit besluit op te nemen in een compétence pour reprendre les dispositions du présent arrêté dans un
waarborgovereenkomst met de kredietverstrekkers. contrat de garantie conclu avec les créditeurs.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het ondertekend wordt.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur à la date qu'il est signé.

Brussel, 18 december 2009. Bruxelles, le 18 décembre 2009.
De Minister-President van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics,
H. CREVITS H. CREVITS
^