← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 1997 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des crèches et des services pour familles d'accueil |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
18 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 18 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 houdende de | du Gouvernement flamand du 24 juin 1997 fixant les conditions |
voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven | d'agrément et de subventionnement des crèches et des services pour |
en diensten voor opvanggezinnen | familles d'accueil |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de | Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme "Kind en |
instelling Kind en Gezin, gewijzigd bij de decreten van 3 mei 1989, 23 | Gezin" (Enfance et Famille), modifié par les décrets des 3 mai 1989, |
februari 1994, 24 juni 1997 en 7 juli 1998; | 23 février 1994, 24 juin 1997 et 7 juillet 1998; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 1997 fixant les |
de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van | conditions d'agrément et de subventionnement des crèches et des |
kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen; | services pour familles d'accueil; |
Gelet op het positief advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 december 1998; | Vu l'avis positif de l'Inspection des Finances, rendu le 9 décembre 1998; |
Gelet op het advies van de Raad van Beheer van Kind en Gezin, gegeven | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'organisme "Kind en Gezin", |
op 28 oktober 1998; | rendu le 28 octobre 1998; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973 inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | et 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat om de continuïteit van de werking van | Considérant que pour garantir la continuité des activités des |
kinderopvangvoorzieningen te garanderen, de regeling voor 1999 uiterst | structures d'accueil d'enfants, le régime doit être décidé sans délai |
dringend dient beslist te worden, vermits de regeling van bij het | puisqu'il doit entrer en vigueur dès le début de l'année 1999; |
begin van het jaar 1999 in voege moet kunnen zijn; | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | de l'Aide sociale, |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan het besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 |
Article 1er.Il est inséré dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van | juin 1997 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen wordt een artikel | crèches et des services pour familles d'accueil, un article 37bis, |
37bis ingevoegd dat luidt als volgt : | libellé comme suit : |
« Art. 37bis.§ 1. Aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand |
« Art. 37bis.§ 1er. Le Ministre flamand chargé de l'assistance aux |
aan personen, wordt de mogelijkheid gegeven inzake de erkenning en | personnes a la faculté de déroger pour l'année calendaire 1999, aux |
subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen | dispositions de l'article 29 quant à l'agrément et au subventionnement |
met betrekking tot het kalenderjaar 1999 af te wijken van de | des crèches et des services pour familles d'accueil. |
bepalingen in artikel 29. § 2. Aan Kind en Gezin wordt de mogelijkheid gegeven inzake de | § 2. L'organisme "Kind en Gezin" a la faculté de déroger pour l'année |
erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor | |
opvanggezinnen met betrekking tot het kalenderjaar 1999 af te wijken | calendaire 1999, aux dispositions de l'article 9, 10, 12, § 1er, 20, |
van de bepalingen in artikel 9, 10, 12, § 1, 20, 22, § 1, 30, 34, § 1 | 22, § 1er, 30, 34, § 1er à § 3 inclus, quant à l'agrément et au |
tot en met § 3. | subventionnement des crèches et des services pour familles d'accueil. |
§ 3. De mogelijkheid tot afwijking kan enkel binnen volgende | § 3. La faculté de dérogation n'est autorisé que dans le cadre des |
bepalingen worden ingevuld : | dispositions suivantes : |
1° verruiming van de mogelijkheden en de eigen verantwoordelijkheid | 1° élargissement des possibilités et de la propre responsabilité des |
van kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen inzake het | crèches et des services pour familles d'accueil en matière de |
aanwerven en inzetten van personeel; | recrutement et d'occupation du personnel; |
2° vereenvoudiging van de berekening en uitkering van de subsidie | 2° simplification du calcul et de l'octroi des subventions, le mode de |
waarbij de wijze van berekening van de subsidie het voorwerp moet | calcul de la subvention devant faire l'objet d'une décision générale |
uitmaken van een voorafgaande, algemene beslissing; | préalable; |
3° het vereenvoudigde bedrag per kinderdagverblijf of per dienst voor | 3° le montant simplifié par crèche ou par service pour familles |
opvanggezinnen kan slechts uitgaan als de subsidie doorgetrokken | d'accueil, ne peut être octroyé que si la subvention est prolongée, |
wordt, rekening houdend met een gewijzigde dossiersituatie en met de | compte tenu du changement intervenu dans le dossier et de la hausse du |
stijging van de kosten van levensonderhoud. » | coût de la vie. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 december 1998. | Bruxelles, le 18 décembre 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, |
L. MARTENS | L. MARTENS |