Besluit van de Vlaamse Regering betreffende een aanvullende subsidie voor de verenigingssportbeleidsplannen in de randgemeenten ter uitvoering van artikel 8 van het decreet van 9 maart 2007 houdende de subsidiëring van gemeente- en provinciebesturen en de Vlaamse Gemeenschapscommissie voor het voeren van een Sport voor Allen-beleid | Arrêté du Gouvernement flamand portant subvention additionnelle des plans associatifs de politique sportive dans les communes périphériques en exécution de l'article 8 du décret du 9 mars 2007 portant subventionnement des administrations communales et provinciales et de la Commission communautaire flamande pour la mise en oeuvre d'une politique du Sport pour Tous |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
17 OKTOBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende een | 17 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand portant subvention |
aanvullende subsidie voor de verenigingssportbeleidsplannen in de | additionnelle des plans associatifs de politique sportive dans les |
randgemeenten ter uitvoering van artikel 8 van het decreet van 9 maart | communes périphériques en exécution de l'article 8 du décret du 9 mars |
2007 houdende de subsidiëring van gemeente- en provinciebesturen en de | 2007 portant subventionnement des administrations communales et |
Vlaamse Gemeenschapscommissie voor het voeren van een Sport voor | provinciales et de la Commission communautaire flamande pour la mise |
Allen-beleid | en oeuvre d'une politique du Sport pour Tous |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van de Vlaamse | Vu le décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'organisme |
openbare instelling Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de | public flamand « Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de |
Lichamelijke Opvoeding, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het | Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » |
(Commissariat général à la Promotion de l'Education physique, des | |
Sports et de la Récréation en plein air) en l'agence autonomisée | |
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid BLOSO, | interne dotée de la personnalité juridique BLOSO, notamment l'article |
inzonderheid artikel 5, 6°; | 5, 6°; |
Gelet op het decreet van 9 maart 2007 houdende de subsidiëring van | Vu le décret du 9 mars 2007 portant subventionnement des |
gemeente- en provinciebesturen en de Vlaamse Gemeenschapscommissie | administrations communales et provinciales et de la Commission |
voor het voeren van een Sport voor Allen-beleid, inzonderheid op | communautaire flamande pour la mise en oeuvre d'une politique du Sport |
artikel 8; | pour Tous, notamment l'article 8; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 van de | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 portant |
Vlaamse Regering ter uitvoering van het decreet van 9 maart 2007 | exécution du décret du 9 mars 2007 portant subventionnement des |
houdende de subsidiëring van gemeente- en provinciebesturen en de | administrations communales et provinciales et de la Commission |
Vlaamse Gemeenschapscommissie voor het voeren van een Sport voor | communautaire flamande pour la mise en oeuvre d'une politique du Sport |
Allen-beleid - Algemene bepalingen en bepalingen tot het verkrijgen | pour Tous - Dispositions générales et dispositions visant à obtenir |
van de beleidssubsidie, inzonderheid op artikelen 9, 10 en 11; | une subvention politique, notamment les articles 9, 10 et 11; |
Gelet op het advies van de Sectorraad Sport, gegeven op 13 mei 2008; | Vu l'avis du Conseil sectoriel des Sports, rendu le 13 mai 2008; |
Gelet op het advies nr. 44.976/1/V van de Raad van State, gegeven op | Vu l'avis n° 44 976/1/V du Conseil d'Etat, donné le 26 août 2008, par |
26 augustus 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel; | des Sports et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet : het decreet van 9 maart 2007 houdende de subsidiëring | 1° le décret : le décret du 9 mars 2007 portant subventionnement des |
van gemeente- en provinciebesturen en de Vlaamse Gemeenschapscommissie | administrations communales et provinciales et de la Commission |
voor het voeren van een Sport voor Allen-beleid; | communautaire flamande pour la mise en oeuvre d'une politique du Sport |
2° het besluit betreffende de beleidssubsidie : het besluit de Vlaamse | pour Tous; 2° l'arrêté sur la subvention politique : l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 19 juli 2007 ter uitvoering van het decreet van 9 maart | flamand du 19 juillet 2007 portant exécution du décret du 9 mars 2007 |
2007 houdende de subsidiëring van gemeente- en provinciebesturen en de | portant subventionnement des administrations communales et |
Vlaamse Gemeenschapscommissie voor het voeren van een Sport voor | provinciales et de la Commission communautaire flamande pour la mise |
Allen-beleid - Algemene bepalingen en bepalingen tot het verkrijgen | en oeuvre d'une politique du Sport pour Tous - Dispositions générales |
van de beleidssubsidie; | et dispositions visant à obtenir une subvention politique; |
3° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de Lichamelijke | 3° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'Education physique, |
Opvoeding, de Sport en het Openluchtleven; | du Sport et de la Vie en plein air; |
4° het BLOSO : het agentschap ter Bevordering van de Lichamelijke | 4° le BLOSO : la « Agentschap ter Bevordering van de Lichamelijke |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, dat de door de | Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » (Agence pour la |
Promotion de l'Education physique, des Sports ou de la Vie en plein | |
Vlaamse Regering aangewezen dienst is, vermeld in het decreet; | air), qui est le service désigné par le Gouvernement flamand, visé |
5° het verenigingssportbeleidsplan : het sportbeleidsplan, vermeld in | dans le décret; 5° le plan associatif de politique sportive : le plan de politique |
artikel 7 van het decreet, dat ingediend wordt door de gemeentelijke | sportive, visé à l'article 7 du décret, déposé par le conseil sportif |
sportraad, of bij het ontbreken daarvan, door de structuur met daarin | communal, ou à défaut de celui-ci, par la structure comportant une |
een representatieve vertegenwoordiging van de bestaande | représentation représentative des associations sportives existantes |
sportverenigingen uit de desbetreffende gemeente; | dans la commune intéressée; |
6° randgemeente : de gemeente, vermeld in artikel 7 van de wetten op | 6° commune périphérique : la commune visée à l'article 7 des lois sur |
het gebruik van de talen in bestuurszaken. | l'emploi des langues en matière administrative. |
Art. 2.Als een randgemeente geen gemeentelijk sportbeleidsplan voor |
Art. 2.Lorsqu'une commune périphérique ne dépose pas de plan communal |
subsidiëring indient, kan de gemeentelijke sportraad of, bij het | de politique sportive en vue d'un subventionnement, le conseil sportif |
ontbreken daarvan, de structuur met daarin een representatieve | communal ou, à défaut de celui-ci, la structure comportant une |
représentation représentative des associations sportives | |
vertegenwoordiging van de bestaande Nederlandstalige sportverenigingen | néerlandophones existantes qui a déposé un plan associatif de |
die een verenigingssportbeleidsplan heeft ingediend, een aanvullende | politique sportive, peut recevoir une subvention additionnelle aux |
subsidie ontvangen onder de voorwaarden, vermeld in dit besluit. | conditions visées au présent arrêté. |
De subsidies die door de toepassing van dit besluit worden uitgekeerd, | Les subventions payées en application du présent arrêté peuvent être |
kunnen uitsluitend aangewend worden voor : | affectées exclusivement : |
1° de ondersteuning bij de opmaak, de bijsturing, de coördinatie en de | 1° au soutien de l'établissement, de la correction, de la coordination |
evaluatie van het verenigingssportbeleidsplan; | et de l'évaluation du plan associatif de politique sportive; |
2° de structurele samenwerking met besturen of organisaties voor de | 2° à la coopération structurelle avec des administrations ou |
uitvoering van het verenigingssportbeleidsplan. Die besturen of | organisations pour l'exécution du plan associatif de politique |
organisaties moeten deskundig zijn op het vlak van lokaal sportbeleid | sportive. Ces administrations ou organisations doivent être experts en |
én op het vlak van de situatie van de desbetreffende gemeenten. | matière tant de politique sportive locale que de la situation des |
Alle subsidiebedragen worden jaarlijks aangepast aan de stijging van | communes intéressées. Tous les montants subventionnels sont ajustés annuellement à |
de gezondheidsindex. | l'augmentation de l'indice de santé. |
Art. 3.De subsidie bedraagt maximaal 20 procent van de |
Art. 3.La subvention s'élève, au plus, à 20 pour cent de la |
beleidssubsidie, vermeld in artikel 5 van het decreet. | subvention politique, visée à l'article 5 du décret. |
Art. 4.§ 1. De aanvraag van een aanvullende subsidie wordt ingediend |
Art. 4.§ 1er. La demande de subvention additionnelle est introduite |
ensemble avec le plan associatif de politique sportive, visé à | |
samen met het verenigingssportbeleidsplan, vermeld in artikel 9 van | l'article 9 de l'arrêté sur la subvention politique. |
het besluit betreffende de beleidssubsidie. | |
§ 2. In de aanvraag worden de volgende gegevens opgenomen : | § 2. La demande comprend les éléments suivants : |
1° een inhoudelijke omschrijving, rekening houdend met de | 1° une description du contenu, tenant compte des modalités |
aanwendingsvoorwaarden, vermeld in artikel 2, tweede lid; | d'affectation, visées à l'article 2, deuxième alinéa; |
2° de aanpak om de inhoud te realiseren met vermelding van de | 2° l'approche pour réaliser le contenu avec mention des mesures, du |
maatregelen, de timing en de financiële prognose. | calendrier et des prévisions financières. |
Het BLOSO kan eventueel aanvullende inlichtingen vragen die het nodig | Eventuellement, le BLOSO peut demander les informations additionnelles |
acht om de aanvraag te beoordelen. | qu'elle estime nécessaires pour évaluer la demande. |
Art. 5.De aanvraag voor aanvullende subsidie is alleen ontvankelijk |
Art. 5.La demande de subvention additionnelle n'est recevable que si |
als de gegevens conform artikel 4, § 2, opgenomen zijn en als de | les éléments de l'article 4, § 2, sont repris et que le Ministre a |
minister het verenigingssportbeleidsplan aanvaard heeft voor | accepté le plan associatif de politique sportive pour |
subsidiëring. | subventionnement. |
De minister beslist, na advies van het BLOSO, over de ontvankelijke | Le Ministre statue, après avis du BLOSO, sur les demandes de |
aanvragen voor een aanvullende subsidie en over het bedrag van de | subvention additionnelle recevables ainsi que sur le montant de la |
aanvullende subsidie, en deelt die beslissing mee aan de indiener, | subvention additionnelle, et communique cette décision au déposant, |
samen met de beslissing over het verenigingssportbeleidsplan, vermeld | ensemble avec la décision sur le plan associatif de politique |
in artikel 9 van het besluit betreffende de beleidssubsidie. | sportive, visé à l'article 9 de l'arrêté sur la subvention politique. |
Art. 6.De jaarlijkse mededeling van het subsidiebedrag en de |
Art. 6.La communication annuelle du montant subventionnel et de la |
procédure de paiement se déroule de manière analogue au | |
uitbetalingprocedure verloopt analoog met de subsidiëring van het | subventionnement du plan associatif de politique sportive, visé aux |
verenigingssportbeleidsplan, vermeld in artikelen 10 en 11 van het | articles 10 et 11 de l'arrêté sur la subvention politique. |
besluit betreffende de beleidssubsidie. | Le rapport annuel, visé à l'article 11, § 2, de l'arrêté sur la |
Het jaarlijkse verslag, vermeld in artikel 11, § 2, van het besluit | subvention politique, doit être complémenté des documents suivants : |
betreffende de beleidssubsidie, moet aangevuld worden met volgende | 1° une déclaration du déposant que le contenu de la demande a été |
documenten : 1° een verklaring van de indiener dat de inhoud van de aanvraag | réalisé comme indiqué. Cette déclaration comprend également une |
gerealiseerd werd zoals opgegeven. Daarbij hoort een argumentatie bij | argumentation sur des parties de la demande qui ont été exécutées |
onderdelen van de aanvraag die anders of niet werden uitgevoerd; | différemment ou qui n'ont pas été exécutées; |
2° een afrekeningsstaat met vermelding van de uitgaven die verricht | 2° un relevé de décompte avec mention des dépenses effectuées dans le |
zijn in het kader van de aanvullende subsidie. | cadre de la subvention additionnelle. |
Als blijkt dat de aanvraag inhoudelijk niet werd uitgevoerd en daar | Lorsqu'il apparaît que le contenu de la demande n'a pas été exécuté et |
geen afdoende motivatie voor bestaat, of als onvoldoende uitgaven | que ce fait est insuffisamment motivé, ou qu'insuffisamment de |
werden verricht, of als de uitgaven niet aanvaard worden, dan wordt | dépenses ont été effectuées, ou que les dépenses ne sont pas |
geen subsidie toegekend of wordt het saldo beperkt en wordt het | acceptées, aucune subvention n'est accordée ou le solde est limité et |
eventuele te veel uitbetaalde voorschot geregulariseerd of teruggevorderd. | l'éventuelle avance payée en trop est régularisée ou recouvrée. |
Art. 7.In afwijking van artikel 4, § 1, worden de aanvullende |
Art. 7.Par dérogation à l'article 4, § 1er, les demandes de |
subsidies in 2008 uiterlijk aangevraagd één maand nadat dit besluit van kracht is geworden. Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Lichamelijke Opvoeding, de Sport en het Openluchtleven, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 7 oktober 2008. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
subvention additionnelle sont introduites en 2008 au plus tard un mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté. Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 9.Le Ministre flamand qui a l'Education physique, les Sports et la Vie en plein air dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 17 octobre 2008. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |