Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 17/10/2008
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
17 OKTOBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 17 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux
steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw investissements et à l'installation dans l'agriculture
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot Vu le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures
begeleiding van de begroting 1994, inzonderheid op artikel 12, d'accompagnement du budget 1994, notamment l'article 12, modifié par
gewijzigd bij de decreten van 19 juli 2002, 24 december 2004 en 23 les décrets des 19 juillet 2002, 24 décembre 2004 et 23 juin 2006;
juni 2006; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les
betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture,
landbouw, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 mars 2004, 14
maart 2004, 14 juli 2004, 3 december 2004 en 16 juni 2006; juillet 2004, 3 décembre 2004 et 16 juin 2006;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 27 juni 2008; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 27 juin 2008;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que
omstandigheid dat de steunmaatregelen onverwijld in overeenstemming les mesures d'aide doivent être harmonisées dans les plus brefs délais
gebracht moeten worden met het programma voor plattelandsontwikkeling aux programmes de développement ruraux de la Flandre pour la période
van Vlaanderen voor de programmeringsperiode 2007-2013, en dat bij het de programmation 2007-2013, et qu'étant donné le volume
sterk stijgende volume aan subsidiabele investeringen dringend considérablement croissant des investissements éligibles au
maatregelen nodig zijn om binnen de beschikbare begrotingsenveloppe te subventionnement, des mesures s'imposent d'urgence afin de rester dans
blijven en zodoende geen onverantwoord grote achterstand in de les limites de l'enveloppe budgétaire de sorte à ne pas accuser de
trop importants retards injustifiés dans le traitement des demandes
behandeling van de aanvragen om steun en de uitbetaling ervan op te d'aide et de leur paiement par lesquels les agriculteurs et
lopen, waardoor land- en tuinbouwers in moeilijkheden dreigen te komen horticulteurs risqueraient de rencontrer des difficultés en matière du
met de financiering van hun investeringen of vestigingskosten; financement de leurs investissements et coûts d'établissement;
Gelet op advies 45.251/3 van de Raad van State, gegeven op 30 Vu l'avis 45.251/3 du Conseil d'Etat, rendu le 30 septembre 2008, en
september 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles,
Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid; du Tourisme, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer, et de la Ruralité,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24

november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à
installatie in de landbouw, vervangen bij het besluit van de Vlaamse l'installation dans l'agriculture, remplacé par l'arrêté du
regering van 16 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht Gouvernement flamand du 16 juin 2006, est remplacé par la disposition
: suivante :
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
« 1° de landbouwer : de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die « 1° l'agriculteur : la personne physique ou la personne morale qui
een land- of tuinbouwbedrijf exploiteert met een arbeidsbehoefte van exploite une entreprise agricole ou horticole avec un besoins en
minimaal 0,5 volle arbeidskrachten (VAK) per bedrijfsleider, en die effectifs d'au minimum 10 travailleurs à temps plein (VAK) par chef
voldoet aan de voorwaarden, vermeld in punt 2° of 3°; » d'exploitation et qui répond aux conditions visées aux points 2° ou
2° in punt 2°, 3°, a), 4), en 3°, d), 3), wordt het woord « inkomen » 3°;" 2° aux points 2°, 3°, a), 4), et 3°, d), 3), le mot « revenu" est
vervangen door het woord « beroepsinkomen ». remplacé par le mot « revenu professionnel".

Art. 2.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij

Art. 2.Dans l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juni 2006, worden de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juin 2006, les mots « Fonds
woorden « Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw européen d'Orientation et de Garantie agricole (FEOGA)" sont remplacés
(EOGFL) » vervangen door de woorden « Europees Landbouwfonds voor par les mots « Fonds européen agricole pour le Développement rural
Plattelandsontwikkeling (ELFPO) ». (FEADER)".

Art. 3.In artikel 6, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 16 juni 2006, wordt § 2 vervangen door wat Gouvernement flamand du 16 juin 2006, le § 2 est remplacé par ce qui
volgt : suit :
« § 2. Het maximale percentage steun voor de investering dat de « § 2. Le pourcentage maximal d'aide aux investissements dont
landbouwer, uitgezonderd de consumentencoöperatie of de sociale l'agriculteur peut bénéficier, à l'exception de la coopération de
instelling, kan genieten, bedraagt naargelang van de aard ervan : consommateurs ou l'institution sociale, s'élève suivant sa nature à :
1° 40 % voor investeringen die specifiek zijn voor de biologische 1° 40 % pour les investissements spécifiques à l'agriculture
landbouw, als vermeld in de bijlage bij dit besluit; biologique, telle que visée à l'annexe au présent arrêté;
2° 30 % voor investeringen die gericht zijn op de realisatie van een 2° 30 % pour les investissements visant à réaliser une agriculture aux
landbouw met verbrede doelstellingen, duurzame landbouw of op de objectifs élargis, une agriculture durable ou biologique ou une
reconversie van het landbouwbedrijf, als vermeld in de bijlage bij dit reconversion de l'entreprise agricole, telles que définies dans
besluit; l'annexe au présent arrêté;
3° 20 % voor investeringen in onroerend goed die gericht zijn op de 3° 20 % pour les investissements en immeubles visant à réaliser une
realisatie van een structuurverbetering, als vermeld in de bijlage bij amélioration structurelle, telle que définie dans l'annexe au présent
dit besluit; arrêté;
4° 10 % voor overige investeringen die gericht zijn op de realisatie 4° 10 % pour les autres investissements visant à réaliser une
van een structuurverbetering, als vermeld in de bijlage bij dit amélioration structurelle, telle que définie dans l'annexe au présent
besluit. arrêté.
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de Le ministre flamand, chargé de la politique agricole et de la pêche en
zeevisserij, bepaalt de andere soortgelijke investeringen, vermeld in mer, détermine les autres investissements similaires, tels que visés
de bijlage bij dit besluit, waarvoor investeringssteun verkregen kan worden. » dans l'annexe, qui sont éligibles à l'aide aux investissements.

Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Vlaamse Regering van 19 maart 2004 en 16 juni 2006, worden de Gouvernement flamand des 19 mars 2004 et 16 juin 2006, sont apportées
volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° aan § 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 1° au § 1er, il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
« Investeringen die betrekking hebben op het bouwen, verbouwen en « Les investissements ayant trait à la construction, la transformation
uitrusten van bedrijfsgebouwen, in het bijzonder voor de huisvesting et l'équipement de bâtiments d'entreprise, notamment en ce qui
van dieren, mogen niet meebrengen dat op het bedrijf een concerne le logement d'animaux, ne peuvent pas résulter en une
productiecapaciteit ontstaat die groter is dan de toegestane capacité de production à l'entreprise qui est plus grande que la
capaciteit, vermeld in de milieuvergunning. Bovendien wordt voor dat capacité autorisée, mentionnée dans l'autorisation écologique. De
deel van de investering waarvoor de noodzakelijke productie- en/of plus, aucune aide n'est accordée pour la partie de l'investissement
emissierechten niet zijn toegekend geen steun verleend. »; pour laquelle les droits de production et/ou d'émission nécessaires
n'ont pas été accordés. » ;
2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. De volgende investeringen komen niet in aanmerking voor « § 2. Les investissements suivants ne sont pas éligibles à une
investeringssteun als vermeld in artikel 6 : subvention telle que visée à l'article 6 :
1° de aankoop van grond; 1° l'achat de terres;
2° het bouwen, verbouwen en uitrusten van varkens- en pluimveestallen 2° la construction, la transformation et l'équipement d'étables pour
die niet voorkomen op de lijst van ammoniakemissiearme stallen ter porcs et volailles ne figurant pas sur la liste des étables pauvres en
uitvoering van het Vlarem; émissions ammoniacales en exécution du VLAREM;
3° het verbouwen en uitrusten van bestaande varkens- en 3° la construction et la transformation d'étables pour porcs et
pluimveestallen, behalve als de investeringen gericht zijn op de volailles existantes, sauf si les investissements sont destinés à
verbetering van het leefmilieu, de hygiëne en het welzijn van de l'amélioration de l'environnement, à l'hygiène et au bien-être des
dieren; animaux;
4° de aankoop van productie- en emissierechten; 4° l'achat de droits de production et d'émission;
5° de aankoop van bedrijfsgebouwen die ouder zijn dan 15 jaar; 5° l'achat de bâtiments d'entreprise qui ont plus de 15 ans d'âge;
6° investeringen in mestbewerking en -verwerking; 6° les investissements dans le traitement et la transformation
7° investeringen in bijkomende mestopslagcapaciteit tenzij voor de d'engrais; 7° les investissements dans une capacité supplémentaire de stockage
opslag op het veebedrijf van mest van de veestapel van het bedrijf in d'engrais sauf pour le stockage d'engrais du cheptel de l'entreprise
afwachting van de verspreiding op het land en om te voldoen aan de en attendant l'épandage sur les terres et en vue de répondre aux
bepalingen van artikel 9, § 1 van het Decreet van 22 december 2006 dispositions de l'article 9, § 1er, du Décret du 22 décembre 2006
houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates
nitraten uit agrarische bronnen; à partir de sources agricoles;
8° vervangingsinvesteringen, meer bepaald de vervanging van 8° investissements de remplacements, notamment le remplacement de
gesubsidieerde onroerende goederen die minder dan tien jaar oud zijn biens immobiliers qui ont moins de dix ans d'âge ou de biens
of van roerende goederen die minder dan vijf jaar oud zijn; immobiliers qui ont moins de cinq ans d'âge;
9° het aanleggen van een boorput voor diep grondwater en investeringen 9° l'aménagement d'un puits foré dans une nappe aquifère profonde
die gericht zijn op het gebruik van dat water; destiné à l'utilisation de cette eau;
10° de aankoop van dieren, behalve uitzonderingen bij omschakeling 10° l'achat d'animaux, sauf les exceptions lors de la reconversion à
naar de biologische productiemethode; la méthode de production biologique;
11° de aankoop van tweedehandse bedrijfsuitrusting, behalve als de 11° l'achat d'équipement d'entreprise d'occasion, sauf si le demandeur
aanvrager minder dan vijf jaar gevestigd is als landbouwer en jonger est établi comme agriculteur depuis moins de cinq ans et qu'il a moins
is dan 40 jaar, en van tweedehands- en demonstratiematerieel. de 40 ans d'âge, et de matériel d'occasion et de démonstration.

Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

Art. 5.Dans l'article 9 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé

vervangen door wat volgt : par la disposition suivante :
« De aanvraag moet de noodzakelijke informatie verschaffen om een « La demande doit fournir les informations nécessaires afin d'établir
bedrijfsplan op te stellen op basis van een begroting van het le plan d'entreprise sur la base d'un budget du revenu professionnel.
arbeidsinkomen. De bevoegde ambtenaar maakt met de landbouwer de Le fonctionnaire compétent établit le budget de l'entreprise. »
begroting van het bedrijf op. »

Art. 6.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.A l'article 10 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden « Europees Oriëntatie- en 1° à l'alinéa 1er les mots « Fonds européen d'Orientation et de
Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) » vervangen door de woorden « Garantie agricole (FEOGA)" sont remplacés par les mots « Fonds
Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) »; européen agricole pour le Développement rural (FEADER)";
2° In het derde lid, wordt het woord « startplan » vervangen door de 2° à l'alinéa trois, le mot « plan de démarrage" est remplacé par les
woorden « bedrijfsplan bij vestiging ». mots « plan d'entreprise à l'établissement".

Art. 7.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt het

Art. 7.Dans l'article 11, § 1er, premier alinéa, du même arrêté, les

woord « startplan » vervangen door de woorden « bedrijfsplan bij mots « plan de démarrage" sont remplacés par le mot « plan
vestiging ». d'entreprise à l'établissement".

Art. 8.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 8.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 12.De vestigingssteun kan een of meer van de volgende

«

Art. 12.L'aide aux établissements peut comprendre une ou plusieurs

maatregelen omvatten : des mesures suivantes :
1° de steun in de vorm van een vestigingspremie; 1° l'aide sous forme d'une prime d'établissement;
2° de steun in de vorm van een rentetoelage; 2° l'aide sous forme d'une subvention-rente;
3° de waarborg, vermeld in artikel 12, § 5, van het decreet van 22 3° la garantie visée à l'article 12, § 5, du décret du 22 décembre
december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994.
1994. De totale gekapitaliseerde vestigingssteun bedraagt maximaal 55.000 L'aide à l'établissement capitalisée totale s'élève à au maximum
euro; ten hoogste 25.000 euro in de vorm van een vestigingspremie en 55.000 euros : 25.000 euros au maximum sous forme d'une prime
aanvullend 30.000 euro in de vorm van een gekapitaliseerde d'établissement et supplémentairement 30.000 euros sous forme d'une
rentetoelage als de aanvrager zich vestigt als landbouwer-natuurlijke subvention-rente capitalisée si le demandeur s'établit comme
persoon of maximaal 40.000 euro in de vorm van een vestigingspremie en agriculteur-personne physique ou a maximum 40.000 euros sous forme
aanvullend 15.000 euro in de vorm van een gekapitaliseerde d'une prime d'établissement et supplémentairement 15.000 euros sous
rentetoelage als de aanvrager zich vestigt als beherende vennoot, forme d'une subvention-rente capitalisée si le demandeur s'établit
zaakvoerder, bestuurder of gedelegeerd bestuurder met de kwalificatie comme associé gérant, chef d'entreprise ou administrateur délégué avec
landbouwer van een landbouwer-rechtspersoon. » la qualification d'agriculteur d'un agriculteur-personne physique. »

Art. 9.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

Art. 9.A l'article 13 du même arrêté, l'alinéa premier est remplacé

vervangen door wat volgt : par la disposition suivante :
«

Art. 13.Om de vestigingssteun, vermeld in artikel 12, te

«

Art. 13.Afin d'obtenir l'aide à l'établissement, visée à l'article

verkrijgen, moeten vestigingskosten aangetoond worden. Voor de steun 12, les frais d'établissement doivent être prouvés. En ce qui concerne
in de vorm van een vestigingspremie bedragen die kosten het dubbele l'aide sous forme d'une prime d'établissement, ces frais s'élèvent au
van de vestigingspremie. Voor de steun in de vorm van een rentetoelage double de la prime d'établissement. En ce qui concerne l'aide sous
wordt het bedrag van de aan te tonen kosten jaarlijks vastgesteld op forme d'une subvention-rente, le montant des frais à prouver sont
basis van de actualisatievoet. De actuele waarde van de maximale annuellement fixés sur la base d'un taux d'actualisation. La valeur
rentetoelage gedurende de maximale duur ervan op dat bedrag mag niet actuelle de la subvention-rente maximale pendant sa durée maximale sur
groter zijn dan 30.000 euro bij een vestiging als ce montant ne peut pas être supérieure à 30.000 euros en cas d'un
landbouwer-natuurlijke persoon, en 15.000 euro bij een vestiging als établissement comme agriculteur-personne physique, et 15.000 euros en
beherende vennoot, zaakvoerder, bestuurder of gedelegeerd bestuurder cas d'établissement comme associé gérant, chef d'entreprise ou
met de kwalificatie landbouwer van een landbouwer-rechtspersoon. Bij administrateur délégué avec la qualification d'agriculteur d'un
kleinere bedragen aan vestigingskosten kan de steun proportioneel agriculteur-personne physique. En cas de plus petits montants en frais
verkregen worden. » d'établissement, l'aide peut être obtenue proportionnellement. »

Art. 10.Artikel 14 en 15 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 10.Les articles 14 et 15 du même arrêté sont abrogés.

Art. 11.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden het tweede en het

Art. 11.A l'article 16 du même décret, les alinéas deux et trois sont

derde lid vervangen door wat volgt : remplacés par ce qui suit :
« De aanvraag moet de noodzakelijke informatie verschaffen om een « La demande doit fournir les informations nécessaires afin d'établir
bedrijfsplan bij vestiging op te stellen op basis van een begroting le plan d'entreprise sur la base d'un budget du revenu professionnel.
van het arbeidsinkomen. De bevoegde ambtenaar maakt met de landbouwer Le fonctionnaire compétent établit le budget de l'entreprise. »
de begroting van het bedrijf op. Le Ministre flamand, chargé de la politique de l'agriculture et de la
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de pêche en mer, fixe le mode dont le plan d'entreprise en cas
zeevisserij, stelt de wijze vast waarop het bedrijfsplan bij vestiging
en de begroting om het arbeidsinkomen te bepalen, moeten worden d'établissement ainsi que le budget en vue de déterminer le revenu
opgesteld. » professionnel doivent être établis. »

Art. 12.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 12.L'article 30 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 30.De landbouwer die de steunmaatregelen, vermeld in dit

«

Art. 30.L'agriculteur voulant bénéficier des mesures d'aide visées

besluit, wil genieten, verbindt er zich toe geen andere steun aan te au présent arrêté, s'engage à ne pas demander ou à ne pas avoir
vragen of aangevraagd te hebben in de vorm van rentetoelage, toelage demandé une autre aide sous forme d'une subvention-rente, d'une
of premie van welke aard ook voor de investeringen of de vestiging, subvention ou d'une quelconque prime en vue des investissements ou de
vermeld in hoofdstukken II en III, die tot gevolg zou hebben dat het l'établissement, visés aux chapitres II et III, qui résulteraient en
niveau van de steun, vermeld in respectievelijk artikel 26, tweede lid un dépassement du niveau d'aide visé respectivement à l'article 26,
en artikel 22, tweede lid van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de alinéa 2, et à l'article 22, alinéa deux du Règlement (CE) n°
Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au
uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO), développement rural par le Fonds européen agricole pour le
overschreden wordt. » développement rural (FEADER). »

Art. 13.Artikel 31 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 13.L'article 31 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 31.De steun, vermeld in dit besluit, kan alleen verkregen

«

Art. 31.L'aide, mentionnée dans le présent arrêté, ne peut être

worden voor investeringen waarvan de uitvoering van start gegaan is obtenue que pour les investissements dont l'exécution a été entamée
nadat het eerste luik van de steunaanvraag is ingediend. » après l'introduction de la première partie de la demande d'aide. »

Art. 14.Artikel 32 en 33 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 14.Les articles 32 et 33 du même arrêté sont abrogés.

Art. 15.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 15.L'annexe au même arrêté est remplacée par l'annexe jointe au

bijlage die bij dit besluit is gevoegd. présent arrêté.

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 27 juni 2008, met

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 juin 2008, à

uitzondering van artikel 4 dat uitwerking heeft met ingang van 1 l'exception de l'article 4 qui produit ses effets à partir du 1er
januari 2009 en artikel 8, 9 en 10 die uitwerking hebben met ingang janvier 2009 et les articles 8, 9 et 10 qui produisent leurs effets à
van 1 januari 2008. partir du 1er janvier 2008.

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de

Art. 17.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche

zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 17 oktober 2008. Bruxelles, le 17 octobre 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la
Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de
Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, l'Agriculture, de la Pêche en Mer et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage I : Overzicht van de investeringen volgens hun aard en het Annexe Ire : Aperçu des investissements d'après leur nature et le
overeenstemmende percentage steun ten opzichte van subsidiabele pourcentage d'aide correspondant
investeringen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld par rapport aux investissements éligibles au subventionnement
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering Pour la consultation du tableau, voir image
van 17 oktober 2008 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre
regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen 2008 modifiant l'arrêté ministériel du 24 novembre 2000 concernant les
en de installatie in de landbouw. aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture.
Brussel, 17 oktober 2008. Bruxelles, le 17 octobre 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la
Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de
Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, l'Agriculture, de la Pêche en Mer et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
^