Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 betreffende het grond- en pandenbeleid voor huisvestingsdoeleinden in woonkernen ter uitvoering van de artikelen 94 en 95 van de Huisvestingscode en van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende vaststelling van de procedure inzake de programmering en de subsidiëring van operaties en werken die voor sociale huisvestingsdoeleinden worden uitgevoerd | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 relatif à la politique foncière et immobilière à des fins de logement dans les noyaux d'habitations en exécution des articles 94 et 95 du Code du Logement et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 fixant la procédure en matière de programmation et subvention des opérations et travaux exécutés à des fins de logement social |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
17 OKTOBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 17 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 betreffende | du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 relatif à la politique |
het grond- en pandenbeleid voor huisvestingsdoeleinden in woonkernen | foncière et immobilière à des fins de logement dans les noyaux |
ter uitvoering van de artikelen 94 en 95 van de Huisvestingscode en | d'habitations en exécution des articles 94 et 95 du Code du Logement |
van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende | et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 fixant la |
vaststelling van de procedure inzake de programmering en de | procédure en matière de programmation et subvention des opérations et |
subsidiëring van operaties en werken die voor sociale | |
huisvestingsdoeleinden worden uitgevoerd | travaux exécutés à des fins de logement social |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de Huisvestingscode, gevoegd bij het koninklijk besluit van | Vu le Code du Logement, joint à l'arrêté royal du 10 décembre 1970 et |
10 december 1970 en bekrachtigd door de wet van 2 juli 1971, gewijzigd | sanctionné par la loi du 2 juillet 1971, modifié par les décrets des |
bij de decreten van 30 oktober 1984, 5 juli 1989, 23 oktober 1991 en 8 | 30 octobre 1984, 5 juillet 1989, 23 octobre 1991 et 8 juillet 1996; |
juli 1996; Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, |
inzonderheid op artikel 85 tot en met 90, gewijzigd bij het decreet | notamment les articles 85 à 90 compris, modifié par le décret du 18 |
van 18 mei 1999; | mai 1999; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 relatif à la |
betreffende het grond- en pandenbeleid voor huisvestingsdoeleinden in | politique foncière et immobilière à des fins de logement dans les |
woonkernen ter uitvoering van de artikelen 94 en 95 van de | noyaux d'habitations en exécution des articles 94 et 95, notamment les |
Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 3, 7 en 8, gewijzigd bij het | articles 3, 7 et 8, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 |
besluit van de Vlaamse regering van 25 juli 2000; | juillet 2000; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 fixant la |
houdende vaststelling van de procedure inzake de programmering en de | procédure en matière de programmation et subvention des opérations et |
subsidiëring van operaties en werken die voor sociale | |
huisvestingsdoeleinden worden uitgevoerd, inzonderheid op artikel 11, | travaux exécutés à des fins de logement social, notamment l'article |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 25 juli 2000 en | 11, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2000 et |
19; | 19; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 8 oktober 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 octobre 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de bestaande subsidieregeling onvoldoende de financiële verantwoordelijkheid van de initiatiefnemers heeft aangemoedigd en te weinig het verband heeft gelegd tussen de verwerving van onroerend goed en de erop volgende realisatie van sociale woonprojecten; Overwegende dat dit aanleiding heeft gegeven tot een toenemende belasting van de begroting; Overwegende dat de huidige budgettaire situatie geen verder uitstel van een aanpassing van de subsidieberekening mogelijk maakt; Op voorstel van de Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport; Na beraadslaging, Besluit : | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le régime actuel de subvention n'a pas suffisamment encouragé la responsabilité des preneurs d'initiative et a trop peu établi le rapport entre l'imbrication de biens immobiliers et la réalisation de projet de logement social ultérieur; Considérant que cela a donné lieu à une charge croissante sur le budget; Considérant que la situation budgétaire actuelle ne permet plus de sursis d'adaptation du cacul des subventions; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports; Après délibération, Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3, eerste lid, 3°, van het besluit van de |
Article 1er.A l'article 3, premier alinéa, 3°, de l'arrêté du |
Vlaamse regering van 19 december 1996 betreffende het grond- en | Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 relatif à la politique |
pandenbeleid voor huisvestingsdoeleinden in woonkernen ter uitvoering | foncière et immobilière à des fins de logement dans les noyaux |
van de artikelen 94 en 95 van de Huisvestingscode, gewijzigd bij het | d'habitations en exécution des articles 94 et 95, modifié par l'arrêté |
besluit van 25 juli 2000, worden de woorden « bebouwd of » geschrapt. | du Gouvernement flamand du 25 juillet 2000, les mots "bâti ou" sont |
Art. 2.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
supprimés; Art. 2.L'article 7 du même arrêté, modifié par le décret du 25 |
25 juli 2000, wordt vervangen door wat volgt : | juillet 2000, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 7.§ 1. De subsidie voor verwerving van gebouwen en gronden, |
« Art. 7.§ 1. La subvention pour l'acquisition de bâtiments et de |
bedoeld in artikel 3, wordt toegekend als een tegemoetkoming in de | terrains, visée à l'article 3, est accordée en tant qu'intervention |
volgende kosten : | dans les frais suivants : |
1° de aankoopprijs of de kosten van de onteigeningsvergoeding, met | 1° le prix d'achat ou les frais de l'indemnité d'expropriation, y |
inbegrip van de wederbeleggingsvergoeding; | compris l'indemnité de réinvestissement; |
2° de kosten voor de opmeting van het onroerend goed; | 2° les frais pour le mesurage du bien immobilier; |
3° de kosten voor het grondmechanische en milieutechnische onderzoek; | 3° les frais des études écotechniques et des mécaniques du sol; |
4° de keurings- en eventuele proefkosten. | 4° les frais de contrôle et des essais éventuels. |
§ 2. De subsidie is gelijk aan 70 % van het verschil tussen de som van | § 2. La subvention est égale à 70 % de la différence entre la somme |
de in § 1 vermelde kosten en de theoretische grondwaarde van de te | des frais visés au § 1er et de la valeur théorique des terrains des |
verwerven percelen. | parcelles à acquérir. |
De theoretische grondwaarde van een perceel wordt berekend door de | La valeur théorique d'un terrain d'une parcelle est calculée en |
grondoppervlakte te vermenigvuldigen met de theoretische grondprijs. | |
Voor de percelen die gelegen zijn in een woonvernieuwingsgebied wordt | multipliant la superficie du terrain par le prix théorique du terrain. |
de theoretische grondprijs vastgelegd op 30 euro/m2. Voor de andere | La valeur théorique d'un terrain est fixé à 30 euros/m2 pour les |
parcelles situées dans une zone de rénovation d'habitations. Cette | |
percelen wordt die vastgelegd op 50 euro/m2. | valeur est fixée à 50 euros/m2 pour toutes les autres parcelles. |
§ 3. Indien de gebouwen en gronden niet gelegen zijn in een | § 3. Lorsque les bâtiments et les terrains ne sont pas situés dans une |
zone de rénovation d'habitations ou dans une zone de construction | |
woonvernieuwings- of woningbouwgebied, zoals bepaald in het besluit | d'habitations, tel que fixé dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
van de Vlaamse regering van 7 april 1998 houdende de afbakening van | avril 1998 portant la délimitation des zone des rénovation |
woonvernieuwings- en woningbouwgebieden, wordt de subsidie slechts | d'habitations ou des zones de construction d'habitations, la |
voor de helft toegekend. | subvention n'est accordée que pour la moitié. |
§ 4. De subsidie, bedoeld in § 2 en § 3, wordt verhoogd met 15 % | § 4. La subvention visée aux §§ 2 et 3, est majorée de 15 % lorsqu'un |
wanneer een opdracht voor bouw of renovatie van woningen gegund is | marché pour la construction ou la rénovation d'un bâtiment est adjugé |
binnen drie jaar na de erkenning zoals bedoeld in artikel 8, tweede | dans les 3 années suivant l'agrément tel que visé à l'article 8, |
lid, van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 | deuxième alinéa, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre |
houdende vaststelling van de procedure inzake de programmering en de | 1996 fixant la procédure en matière de programmation et subvention des |
subsidiëring van operaties en werken die voor sociale | |
huisvestingsdoeleinden worden uitgevoerd. » | opérations et travaux exécutés à des fins de logement social. » |
Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 3.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 25 juillet |
25 juli 2000, wordt opgeheven. | 2000, est abrogé. |
Art. 4.Artikel 11, derde lid, van het besluit van de Vlaamse regering |
Art. 4.L'article 11, troisième alinéa, de l'arrêté du Gouvernement |
van 19 december 1996 houdende vaststelling van de procedure inzake de | flamand du 19 décembre 1996 fixant la procédure en matière de |
programmering en de subsidiëring van operaties en werken die voor | programmation et subvention des opérations et travaux exécutés à des |
sociale huisvestingsdoeleinden worden uitgevoerd, gewijzigd bij het | fins de logement social, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand |
besluit van 25 juli 2000, wordt vervangen door wat volgt : | du 25 juillet 2000, est remplacé par la disposition suivante : |
« De vereiste kredieten voor de subsidie, bedoeld in artikel 7, § 2, | « Les crédits nécessaires pour la subvention, visée à l'article 7, § |
van het Grond- en pandenbesluit worden vastgelegd op het ogenblik van | 2, de l'arrêté relatif à la Politique foncière et immobilière, sont |
de betekening van de belofte van subsidie op basis van de raming, | engagés au moment de la notification de la promesse de subvention sur |
bedoeld in artikel 5 van hetzelfde besluit. Na de ontvangst van het | la base de l'estimation, visée à l'article 5 du même arrêté. Après |
bewijs dat de voorwaarde voor de verhoging van de subsidie, bedoeld in | réception de la preuve que la condition en vue de la majoration de la |
artikel 7, § 4, van hetzelfde besluit is vervuld, worden de daartoe | subvention, visée à l'article 7, § 4, du même arrêté a été remplie, |
vereiste kredieten vastgelegd. » | les derniers crédits nécessaires à cet effet sont engagés. » |
Art. 5.Artikel 19, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 5.L'article 19, § 1er, du même arrêté est remplacé par ce qui |
wat volgt : | suit : |
« § 1. De subsidie, bedoeld in artikel 7, § 2, van het Grond- en | « § 1. La subvention, visée à l'article 7, § 2, de l'arrêté relatif à |
pandenbesluit wordt in één schijf uitbetaald na de verwerving, na | la Politique foncière et immobilière, est payée en une tranche après |
overlegging van de bewijzen van eigendomsoverdracht. | l'acquisition et après présentation des attestations du transfert de |
De verhoging van de subsidie, bedoeld in artikel 7, § 4, van hetzelfde | propriété. La majoration de la subvention, visée à l'article 7, § 4, du même |
besluit wordt uitbetaald na overlegging van de bewijzen dat de | arrêté, est payée après présentation des preuves que il a été répondu |
voorwaarde voor het verkrijgen van de verhoging van de subsidie | à la condition d'obtention de la majoration de la subvention. » |
vervuld is. » Art. 6.De minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast met de |
Art. 6.Le Ministre ayant le logement dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 oktober 2003. | Bruxelles, le 17 octobre 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, | Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, |
M. KEULEN | M. KEULEN |