Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 17/11/2023
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 2019 betreffende de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor voorzieningen in de jeugdhulp, wat betreft de gezinshuizen en tot uitvoering van het zesde Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social- en non-profitsectoren "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 2019 betreffende de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor voorzieningen in de jeugdhulp, wat betreft de gezinshuizen en tot uitvoering van het zesde Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social- en non-profitsectoren Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 2019 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de subventionnement des structures de l'aide à la jeunesse, en ce qui concerne les maisons de famille et portant exécution du sixième Accord intersectoriel flamand pour les secteurs à profit social et non marchand
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
17 NOVEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 17 NOVEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 2019 betreffende de du Gouvernement flamand du 5 avril 2019 relatif aux conditions
erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor voorzieningen in de d'agrément et aux normes de subventionnement des structures de l'aide
jeugdhulp, wat betreft de gezinshuizen en tot uitvoering van het zesde à la jeunesse, en ce qui concerne les maisons de famille et portant
Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social- en non-profitsectoren exécution du sixième Accord intersectoriel flamand pour les secteurs à
profit social et non marchand
Rechtsgronden Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- het decreet van 7 mei 2004 betreffende de rechtspositie van de - le décret du 7 mai 2004 relatif au statut du mineur dans l'aide
minderjarige in de integrale jeugdhulp en binnen het kader van het intégrale à la jeunesse et dans le cadre du décret sur le droit en
decreet betreffende het jeugddelinquentierecht, artikel 26, gewijzigd matière de délinquance juvénile, article 26, modifié par le décret du
bij het decreet van 29 juni 2012; 29 juin 2012 ;
- het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, - le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la
artikel 78/1, § 2 en 78/4, ingevoegd bij het decreet van 15 maart jeunesse, les articles 78/1, § 2 et 78/4, insérés par le décret du 15
2019. mars 2019.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn - le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses
akkoord gegeven op 22 mei 2023. attributions a donné son accord le 22 mai 2023.
- De Vlaamse Raad voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin heeft advies - le Conseil flamand pour l'Aide sociale, la Santé publique et la
gegeven op 29 juni 2023. Famille a donné un avis le 29 juin 2023.
- De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens - la Commission de contrôle flamande du traitement des données à
heeft advies nr. 2023/063 gegeven op 13 juni 2023. caractère personnel a rendu l'avis n° 2023/063 le 13 juin 2023.
- De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies nr. 65/2023 gegeven op 24 maart 2023. - l'Autorité de protection des données a rendu l'avis n° 65/2023 le 24 mars 2023.
- De Raad van State heeft advies nr. 74. 585/1 gegeven op 31 oktober - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 74. 585/1 le 31 octobre 2023, en
2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Motivering Motivation
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant :
- de maatregelen inzake koopkrachtversterking en kwaliteitsbevordering - les mesures relatives au renforcement du pouvoir d'achat et à la
die voortvloeien uit het zesde Vlaams Intersectoraal Akkoord van 30 promotion de la qualité qui découlent du sixième Accord intersectoriel
maart 2021 voor de social- en non-profitsectoren voor de periode flamand du 30 mars 2021 pour les secteurs à profit social et non
2021-2025. marchand pour la période 2021-2025.
- het Regeerakkoord van de Vlaamse Regering 2019-2024 waarin - l'accord de gouvernement du Gouvernement flamand 2019-2024, dans
aangekondigd wordt dat Vlaanderen zal investeren in alternatieve lequel il est annoncé que la Flandre va investir dans l'accueil
residentiële opvang zoals gezinshuizen. résidentiel alternatif comme les maisons de famille.
- de rondzendbrief van 20 december 2021 van de minister van Welzijn, - la circulaire du 20 décembre 2021 du ministre du Bien-Etre, de la
Volksgezondheid en Gezin en het agentschap Opgroeien ten aanzien van Santé publique et de la Famille et de l'agence Grandir à l'attention
geïnteresseerde initiatiefnemers in de jeugdhulp, om op vrijwillige des initiateurs intéressés de l'aide à la jeunesse, les invitant à
basis voorstellen te doen tot reconversie. émettre des propositions de reconversion sur une base volontaire.
Initiatiefnemer Initiateur
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre,
Volksgezondheid en Gezin. de la Santé publique et de la Famille.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5
5 april 2019 betreffende de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen avril 2019 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de
voor voorzieningen in de jeugdhulp subventionnement des structures de l'aide à la jeunesse

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5

april 2019 betreffende de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen avril 2019 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de
voor voorzieningen in de jeugdhulp, gewijzigd bij de besluiten van de subventionnement des structures de l'aide à la jeunesse, modifié par
Vlaamse Regering van 20 maart 2020, 12 maart 2021, 17 december 2021, 5 les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 mars 2020, 12 mars 2021, 17
mei 2023 en 12 mei 2023 worden de volgende wijzigingen aangebracht: décembre 2021, 5 mai 2023 et 12 mai 2023, les modifications suivantes
sont apportées :
1° punt 11° wordt vervangen door wat volgt: 1° le point 11° est remplacé par ce qui suit :
"11° decreet van 7 mei 2004: het decreet van 7 mei 2004 betreffende de « 11° décret du 7 mai 2004 : le décret du 7 mai 2004 relatif au statut
rechtspositie van de minderjarige in de integrale jeugdhulp en binnen du mineur dans l'aide intégrale à la jeunesse et dans le cadre du
het kader van het decreet betreffende het jeugddelinquentierecht;"; décret sur le droit en matière de délinquance juvénile ; » ;
2° er wordt een punt 13° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: 2° un point 13° /1 est inséré, rédigé comme suit :
"13° /1 decreet van 3 juni 2022: het decreet van 3 juni 2022 houdende « 13° /1 décret du 3 juin 2022 : le décret du 3 juin 2022 portant
de verplichting voor bepaalde organisaties om een uittreksel uit het l'obligation pour certaines organisations de contrôler un extrait du
strafregister als vermeld in artikel 596, tweede lid, van het Wetboek casier judiciaire tel que visé à l'article 596, alinéa 2, du Code
van Strafvordering, te controleren voor bepaalde nieuwe medewerkers;"; d'instruction criminelle, pour certains nouveaux collaborateurs ; » ;
3° er worden een punt 19° /2/1 en een punt 19° /2/2 ingevoegd, die luiden als volgt: "19° /2/1 gezinshuis: een kleinschalige vorm van residentiële ondersteuning, waarbij een gezinshuisouder minderjarigen in het eigen gezin opvangt en begeleidt, die zich richt op minderjarigen met complexe problematieken die de draagkracht van het doorsneepleeggezin overstijgen; 19° /2/2 gezinshuisouder: een personeelslid dat bezoldigd en in voltijds dienstverband minderjarigen in het eigen gezin opvangt en begeleidt;"; 4° er wordt een punt 40° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: 3° il est inséré un point 19° /2/1 et un point 19° /2/2, rédigés comme suit : « 19° /2/1 maison de famille : une forme de soutien résidentiel de petite taille, dans laquelle un parent de maison de famille accueille et accompagne des mineurs dans sa propre famille, qui se concentre sur des mineurs confrontés à des problèmes complexes qui dépassent la capacité de la famille d'accueil ordinaire ; 19° /2/2 parent de maison de famille : un membre du personnel qui accueille et accompagne des mineurs dans sa propre famille, de façon rémunérée et à temps plein ; » ; 4° il est inséré un point 40° /1, rédigé comme suit :
"40° /1 pleeggezin: een pleeggezin als vermeld in artikel 2, § 1, 45°, « 40° /1 famille d'accueil : une famille d'accueil telle que visée à
van het decreet van 12 juli 2013;". l'article 2, § 1er, 45°, du décret du 12 juillet 2013 ; ».

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020, 17 december 2021 en 5 mei Gouvernement flamand des 20 mars 2020, 17 décembre 2021 et 5 mai 2023,
2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: les modifications suivantes sont apportées :
1° in het derde lid wordt tussen de zinsnede "veilig verblijf," en de woorden "contextbegeleiding kortdurend" de zinsnede "verblijf 5 dagen per week, verblijf in een gezinshuis, begeleiding en ondersteuning van een gezinshuis, " ingevoegd; 2° er worden een zesde en zevende lid toegevoegd, die luiden als volgt; "De administrateur-generaal kan bepalen dat modules waarvoor aan een organisatie voor bijzondere jeugdzorg erkenning is verleend, uitsluitend ingezet kunnen worden voor niet-begeleide minderjarige vreemdelingen. In het zesde lid wordt verstaan onder niet-begeleide minderjarige vreemdeling: iedere persoon die voldoet aan de voorwaarden, vermeld in 1° à l'alinéa 3, le membre de phrase « séjour 5 jours par semaine, séjour dans une maison de famille, accompagnement et soutien d'une maison de famille » est inséré entre le membre de phrase « séjour sûr, » et les mots « accompagnement contextuel de courte durée » ; 2° un alinéa six et un alinéa sept sont ajoutés, rédigés comme suit : « L'administrateur général peut décider que des modules pour lesquels l'agrément est accordé à une organisation d'aide spéciale à la jeunesse peuvent uniquement être utilisés pour des mineurs étrangers non accompagnés. A l'alinéa 6, on entend par « mineur étranger non accompagné » toute personne répondant aux conditions visées à l'article 5 du titre XIII,
artikel 5 van titel XIII, hoofdstuk 6, van de programmawet (I) van 24 chapitre 6, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002. ».
december 2002.".

Art. 3.In artikel 11, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 3.A l'article 11, alinéa 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté

bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 en 6 du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 et du 6 novembre 2023, les
november 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: 1° le point 4° est remplacé par ce qui suit :
"4° de voorziening past de verplichting van artikel 3 van het decreet « 4° la structure respecte l'obligation de l'article 3 du décret du 3
van 3 juni 2022 toe;"; juin 2022 ; » ;
2° punt 7° wordt vervangen door wat volgt: 2° le point 7° est remplacé par ce qui suit :
"7° een kopie van het handelingsplan wordt gecommuniceerd aan de « 7° une copie du plan d'action est communiquée au mineur et à ses
minderjarige en zijn ouders of opvoedingsverantwoordelijken, parents ou à ses responsables de l'éducation, conformément aux
overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 7 mei 2004. In dispositions du décret du 7 mai 2004. Le cas échéant, une copie du
voorkomend geval wordt een kopie van het handelingsplan opgestuurd
naar de gemandateerde voorziening, de jeugdrechter of de plan d'action est envoyée à la structure mandatée, au juge de la
jeugdrechtbank en de sociale dienst;"; jeunesse ou au tribunal de la jeunesse et au service social ; » ;
3° punt 9° wordt vervangen door wat volgt: 3° le point 9° est remplacé par ce qui suit :
"9° de voorziening maakt minstens om de zes maanden een « 9° au moins tous les six mois, la structure établit un rapport
evolutieverslag op, dat gecommuniceerd wordt aan de minderjarige en d'évolution, qui est communiqué au mineur et à ses parents ou à ses
zijn ouders of opvoedingsverantwoordelijken, overeenkomstig de responsables de l'éducation, conformément aux dispositions du décret
bepalingen van het decreet van 7 mei 2004. In voorkomend geval wordt du 7 mai 2004. Le cas échéant, le rapport d'évolution sera envoyé à la
het evolutieverslag verstuurd naar de gemandateerde voorziening, de structure mandatée, au juge de la jeunesse ou au tribunal de la
jeugdrechter of de jeugdrechtbank en de sociale dienst;". jeunesse et au service social ; ».

Art. 4.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

Art. 4.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

de Vlaamse Regering van 6 november 2023, wordt een artikel 15/2 Gouvernement flamand du 6 novembre 2023, il est inséré un article
ingevoegd, dat luidt als volgt: 15/2, rédigé comme suit :
"

Art. 15/2.§ 1. Een voorziening van categorie 1 die erkend is om de

«

Art. 15/2.§ 1er. Une structure de la catégorie 1 qui est agréée

typemodule verblijf in een gezinshuis aan te bieden, voldoet, met pour offrir le module type séjour dans une maison de famille doit
behoud van de toepassing van artikel 13, aan de volgende bijzondere satisfaire aux conditions particulières suivantes, sans préjudice de
voorwaarden: l'application de l'article 13 :
1° de voorziening biedt aan de gezinshuisouder en al zijn gezinsleden 1° la structure propose au parent de maison de famille et à tous les
een kwaliteitsvolle ondersteuning en begeleiding zodat de opvang en membres de sa famille un soutien et un accompagnement de qualité de
begeleiding in een gezinshuis daadwerkelijk inspeelt op de behoeften façon à ce que l'accueil et l'accompagnement au sein d'une maison de
famille répondent véritablement aux besoins du mineur et contribue à
van de minderjarige en bijdraagt tot continuïteit in relaties, une continuité dans les relations, à la sécurité et au bien-être de
veiligheid en welzijn van alle betrokkenen; toutes les personnes concernées ;
2° de voorziening staat in voor een correcte en passende 2° la structure veille à fournir des informations correctes et
informatieverstrekking aan gezinshuisouders over het individueel appropriées aux parents de maison de famille concernant le
functioneren van de minderjarigen en de samenwerking met de ouders in fonctionnement individuel des mineurs et la collaboration avec les
functie van een kwaliteitsvolle handelingsplanning en evaluatie; parents en fonction d'une planification des actions et d'une évaluation de qualité ;
3° de voorziening ondersteunt de samenwerkingsrelatie van de 3° la structure soutient la relation de collaboration du parent de
gezinshuisouder met de ouders en alle relevante betrokkenen uit het maison de famille avec les parents et toutes les autres personnes
gezins- en opvoedingsmilieu van de minderjarige en maakt daarvoor de concernées de l'environnement familial et éducatif du mineur et
nodige afspraken, in voorkomend geval rekening houdend met de conclut à cet effet les accords nécessaires, le cas échéant en tenant
beslissing van de verwijzende instantie; compte de la décision de l'instance de renvoi ;
4° de voorziening voorziet, al dan niet via structurele samenwerking 4° la structure prévoit, que ce soit ou non via une collaboration
structurelle avec d'autres structures au sein de la zone d'action à
met andere voorzieningen binnen het werkingsgebied waaraan een laquelle un agrément pour le module type séjour ou le module type
erkenning voor de typemodule verblijf of de typemodule verblijf in een séjour dans une maison de famille a été accordé, une solution de repli
gezinshuis is verleend, in een residentiële terugvalmogelijkheid voor résidentielle pour les mineurs séjournant dans une maison de famille ;
de minderjarigen die in een gezinshuis verblijven; 5° la structure collabore de manière structurelle, au minimum
5° de voorziening werkt, minimaal rond de volgende opdrachten, concernant les missions suivantes, avec le service de placement
structureel samen met de dienst voor pleegzorg uit het werkingsgebied familial de la zone d'action et aussi avec d'autres structures de la
en ook met andere voorzieningen uit het werkingsgebied waaraan een zone d'action auxquelles un agrément pour le module type séjour dans
erkenning voor de typemodule verblijf in een gezinshuis is verleend: une maison de famille a été accordé :
a) haar gezinshuis of gezinshuizen bekendmaken; a) faire connaître sa ou ses maisons de famille ;
b) gezinshuisouders werven en screenen aan de hand van de bijzondere b) recruter et screener les parents de maisons de famille sur la base
voorwaarden, vermeld in paragraaf 3; des conditions particulières visées au paragraphe 3 ;
c) minderjarigen naar een gezinshuis oriënteren; c) orienter des mineurs vers une maison de famille ;
d) vorming voor gezinshuisouders organiseren; d) organiser la formation pour les parents de maisons de famille ;
e) professionaliserings-, uitwisselings- en intervisiemogelijkheden e) organiser des possibilités de professionnalisation, d'échange et
voor gezinshuisouders organiseren. d'intervision pour les parents de maisons de famille.
In het eerste lid, 5°, wordt verstaan onder dienst voor pleegzorg: de A l'alinéa 1er, 5°, on entend par « service de placement familial » le
dienst voor pleegzorg, vermeld in artikel 7 van het decreet van 29 service de placement familial visé à l'article 7 du décret du 29 juin
juni 2012 houdende de organisatie van pleegzorg. 2012 portant organisation du placement familial.
§ 2. Een gezinshuis voldoet aan de volgende bijzondere voorwaarden: § 2. Une maison de famille satisfait aux conditions particulières suivantes :
1° in een gezinshuis worden maximaal zes minderjarigen begeleid en 1° dans une maison de famille, six mineurs au maximum sont accompagnés
opgevangen, met inbegrip van eigen kinderen en pleegkinderen. Per bezoldigde gezinshuisouder worden maximaal drie minderjarigen begeleid en opgevangen. Voormelde beperkingen gelden niet voor broers of zussen. De administrateur-generaal kan afwijkingen toestaan van het maximale aantal minderjarigen per gezinshuis en per gezinshuisouder na een gemotiveerde schriftelijke aanvraag van de moederorganisatie; 2° een gezinshuis werkt aantoonbaar volgens de volgende principes: a) er wordt een positief en ondersteunend gezinsklimaat aangeboden waarin alle minderjarigen onvoorwaardelijk en evenwaardig ondersteund worden; b) er wordt structuur en continuïteit aangeboden, met weloverwogen regels en afspraken en met het oog op zo weinig mogelijk repressie; c) de ouders en andere relevante betrokkenen uit het gezins- en opvoedingsmilieu van de minderjarige worden betrokken bij het dagelijks leven van het gezinshuis; d) er wordt samengewerkt met actoren die universele diensten en activiteiten aanbieden en met eerstelijnsactoren en vrijetijdsactoren in de buurt om het gewone leven binnen te brengen in de bijzondere situatie van de plaatsing; e) vanuit het dagelijkse leven wordt in voorkomend geval bij specifieke zorgbehoeften bijgeschakeld naar een meer gespecialiseerd aanbod; 3° alle meerderjarige gezinsleden van een gezinshuis voldoen aan de et accueillis, en ce compris les propres enfants et enfants placés. Trois mineurs au maximum sont accompagnés et accueillis par parent de maison de famille rémunéré. Les restrictions susmentionnées ne s'appliquent pas aux frères et soeurs. L'administrateur général peut accorder des dérogations au nombre maximum de mineurs par maison de famille et par parent de maison de famille après une demande écrite motivée de l'organisation mère ; 2° une maison de famille fonctionne visiblement selon les principes suivants : a) un environnement familial positif et favorable est proposé dans lequel tous les mineurs sont soutenus de manière inconditionnelle et égale ; b) une structure et une continuité sont offertes, avec des règles et des accords mûrement réfléchis et dans le but de réduire au maximum la répression ; c) les parents et autres acteurs concernés du milieu familial et éducatif du mineur sont impliqués dans la vie quotidienne de la maison de famille ; d) il y a une collaboration avec des opérateurs proposant des services et activités universels et avec des acteurs de la première ligne et du secteur récréatif à proximité afin d'introduire la vie ordinaire dans la situation particulière du placement ; e) à partir de la vie quotidienne, une offre plus spécialisée est le cas échéant activée en cas de besoins de soins spécifiques ; 3° tous les membres de la famille majeurs d'une maison de famille
verplichting, vermeld in artikel 3 van het decreet van 3 juni 2022. répondent à l'obligation visée à l'article 3 du décret du 3 juin 2022.
§ 3. Een gezinshuisouder voldoet aan de volgende bijzondere voorwaarden: 1° een gezinshuisouder beschikt over een menswetenschappelijk diploma, minimaal van bachelorniveau, of kan aantonen over voldoende relevante competenties te beschikken om op dat niveau te functioneren; 2° een gezinshuisouder wordt geselecteerd op basis van een onderbouwd screeningsproces, waarbij rekening gehouden wordt met al de volgende elementen: a) de pedagogische draagkracht om de opgevangen minderjarigen een stabiel leefklimaat te bieden; § 3. Un parent de maison de famille satisfait aux conditions particulières suivantes : 1° un parent de maison de famille est au minimum titulaire d'un diplôme en sciences humaines de niveau bachelier, ou peut démontrer qu'il dispose de compétences pertinentes suffisantes pour fonctionner à ce niveau ; 2° un parent de maison de famille est sélectionné sur la base d'un processus de screening étayé, tenant compte de l'ensemble des éléments suivants : a) la capacité pédagogique d'offrir aux mineurs accueillis un cadre de vie stable ;
b) de materiële mogelijkheden; b) les capacités matérielles ;
c) de nodige competenties en persoonlijkheidskenmerken om adequaat om c) les compétences et caractéristiques personnelles nécessaires afin
te gaan met complexe opvoedingssituaties in een gezinshuis; de gérer de manière adéquate les situations éducatives compliquées
d) de gezinssituatie en sociale context van het gezin. dans une maison de famille ;
Bij de toetsing van de kenmerken van een minderjarige aan het profiel d) la situation familiale et le contexte social de la famille.
van de gezinshuisouder en zijn gezin wordt in voorkomend geval Lors de la confrontation des caractéristiques d'un mineur au profil du
rekening gehouden met bevindingen uit voorgaande hulpverlening. Ook parent de maison de famille et de sa famille, on tient, le cas
waakt de voorziening erover dat de ideologische, filosofische en échéant, compte de constatations faites lors de prestations de service
antérieures. La structure veille aussi à ce que les convictions
godsdienstige overtuiging van de minderjarige en het gezin van idéologiques, philosophiques et religieuses du mineur et de sa famille
oorsprong gerespecteerd worden.". d'origine soient respectées. ».

Art. 5.In artikel 19, 7°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 5.Dans l'article 19, 7°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2021, wordt tussen de Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, le membre de phrase «
woorden "diagnostische opdracht" en de zinsnede "bezorgd," de zinsnede
"aan de minderjarige en zijn ouders of opvoedingsverantwoordelijken communiqués au mineur et à ses parents ou à ses responsables de
gecommuniceerd, overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 7 mei l'éducation, conformément aux dispositions du décret du 7 mai 2004, et
» est inséré entre les mots « ces rapports sont » et le membre de
2004 en" ingevoegd. phrase « remis, ».

Art. 6.In artikel 23, 5°, van hetzelfde besluit wordt het bedrag

Art. 6.A l'article 23, 5°, du même arrêté, le montant « 6,70 euros »

"6,70 euro" vervangen door het bedrag "7,85 euro" en wordt de zinsnede est remplacé par le montant « 7,85 euros » et le membre de phrase «
"index van de consumptieprijzen, die van toepassing is op 1 januari indice des prix à la consommation en vigueur le 1er janvier 2019 » est
2019" vervangen door de zinsnede "spilindex die van toepassing is op 1 remplacé par le membre de phrase « indice-pivot en vigueur le 1er
januari 2023". janvier 2023 ».

Art. 7.Aan artikel 27/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 7.A l'article 27/1 de même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020, worden een punt 7° Gouvernement flamand du 20 mars 2020, il est ajouté un point 7° et un
en een punt 8° toegevoegd, die luiden als volgt: point 8°, rédigés comme suit :
"7° de voorziening stelt binnen zes maanden na de opstart van de « 7° dans les six mois qui suivent le début de l'accompagnement, la
begeleiding een beeldvormingsverslag en behandelplan op en bezorgt die structure établit un rapport de conceptualisation et un plan de
documenten aan de minderjarige en zijn ouders of traitement et communique ces documents au mineur et à ses parents ou à
opvoedingsverantwoordelijken, overeenkomstig de bepalingen van het ses responsables de l'éducation, conformément aux dispositions du
decreet van 7 mei 2004, en, in voorkomend geval, aan de gemandateerde décret du 7 mai 2004, et, le cas échéant, à la structure mandatée, au
voorziening, de jeugdrechter of de jeugdrechtbank en de sociale juge de la jeunesse ou au tribunal de la jeunesse et au service social
dienst; ;
8° de voorziening maakt op het einde van de behandeling een 8° à la fin du traitement, la structure établit un rapport
afrondingsverslag op waarin, als dat gewenst is, een advies voor d'achèvement reprenant si nécessaire un avis pour l'aide de suivi.
vervolghulp is opgenomen. Ze bezorgt dat verslag aan de minderjarige Elle communique ce rapport au mineur et à ses parents ou à ses
en zijn ouders of opvoedingsverantwoordelijken, overeenkomstig de responsables de l'éducation, conformément aux dispositions du décret
bepalingen van het decreet van 7 mei 2004, en, in voorkomend geval, du 7 mai 2004, et, le cas échéant, à la structure mandatée, au juge de
aan de gemandateerde voorziening, de jeugdrechter of de jeugdrechtbank la jeunesse ou au tribunal de la jeunesse et au service social. ».
en de sociale dienst.".

Art. 8.In artikel 35, § 5, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 8.A l'article 35, § 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021, worden de Gouvernement flamand du 5 février 2021, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in het eerste lid wordt het bedrag "557,41 euro" vervangen door het 1° à l'alinéa 1er, le montant « 557,41 euros » est remplacé par le
bedrag "687,12 euro" en wordt het bedrag "12,20 euro" vervangen door montant « 687,12 euros » et le montant « 12,20 euros » est remplacé
het bedrag "13,36 euro"; par le montant « 13,36 euros » ;
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "index van de 2° à l'alinéa 2, le membre de phrase « indice des prix à la
consumptieprijzen, die van toepassing is op 1 januari 2019" vervangen consommation en vigueur le 1er janvier 2019 » est remplacé par le
door de zinsnede "spilindex die van toepassing is op 1 januari 2023". membre de phrase « indice-pivot en vigueur le 1er janvier 2023 ».

Art. 9.In artikel 42, derde lid, van hetzelfde besluit wordt het

Art. 9.A l'article 42, alinéa 3 du même arrêté, le montant « 202,39

bedrag "202,39 euro" vervangen door het bedrag "219,07 euro" en wordt euros » est remplacé par le montant « 219,07 euros » et le membre de
de zinsnede "index van de consumptieprijzen, die van toepassing is op phrase « indice des prix à la consommation en vigueur le 1er janvier
1 januari 2019" vervangen door de zinsnede "spilindex die van 2019 » est remplacé par le membre de phrase « indice-pivot en vigueur
toepassing is op 1 januari 2023". le 1er janvier 2023 ».

Art. 10.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

Art. 10.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Vlaamse Regering van 20 maart 2020, 5 februari 2021, 12 maart 2021 en flamand des 20 mars 2020, 5 février 2021, 12 mars 2021 et 17 décembre
17 december 2021, wordt een artikel 42/1 ingevoegd, dat luidt als 2021, il est inséré un article 42/1 ainsi rédigé :
volgt: "

Art. 42/1.Aan voorzieningen van categorie 1 die erkend zijn voor de

«

Art. 42/1.Aux structures de la catégorie 1 qui sont agréées pour le

typemodule verblijf in een gezinshuis, wordt per minderjarige en per module type séjour dans une maison de famille, une subvention est
verblijfsdag in een gezinshuis een subsidie toegekend als forfaitaire accordée par mineur et par jour de séjour dans une maison de famille à
kostenvergoeding conform de volgende tabel: titre d'indemnité forfaitaire conformément au tableau suivant :
Leeftijd minderjarige Age du mineur
Kostenvergoeding (in euro) Indemnité (en euros)
0-6 0-6
29,48 29,48
7-12 7-12
29,97 29,97
13-15 13-15
32,22 32,22
16-17 16-17
33,97 33,97
18 en ouder 18 et plus
35,70 De minister kan bepaalde dagen afwezigheid gelijkstellen met werkelijke aanwezigheid. De forfaitaire kostenvergoeding, vermeld in het eerste lid, is uitsluitend bestemd als tegemoetkoming in de uitgaven die een gezinshuisouder maakt voor het verblijf en de zorg van de minderjarigen. De bedragen, vermeld in het eerste lid, zijn gekoppeld aan de spilindex die van toepassing is op 1 januari 2023. 35,70 Le ministre peut assimiler certains jours d'absence à une présence réelle. L'indemnité forfaitaire visée à l'alinéa 1er est exclusivement destinée comme intervention dans les dépenses exposées par un parent de maison de famille pour le séjour et les soins des mineurs. Les montants visés à l'alinéa 1er sont liés à l'indice-pivot en vigueur le 1er janvier 2023.
De forfaitaire kostenvergoeding, vermeld in het eerste lid, wordt in L'indemnité forfaitaire visée à l'alinéa 1er est payée en tranches
maandelijkse voorschotten uitgekeerd aan de voorzieningen die erkend mensuelles aux structures agréées pour le module type séjour dans une
zijn voor de typemodule verblijf in een gezinshuis. Ze storten de maison de famille. Celles-ci reversent directement l'indemnité
voormelde kostenvergoeding onmiddellijk door aan de gezinshuisouder.". précitée au parent de la maison de famille. ».

Art. 11.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 11.L'annexe 1re au même arrêté, remplacée par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 17 december 2021, wordt vervangen door Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, est remplacée par l'annexe 1re,
bijlage 1, die bij dit besluit gevoegd is. jointe au présent arrêté.

Art. 12.Bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

Art. 12.L'annexe 3 au même arrêté est remplacée par l'annexe 2,

2, die bij dit besluit gevoegd is. jointe au présent arrêté.
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen CHAPITRE 2. - Dispositions finales

Art. 13.Artikel 1, 2°, 2,1°, 4 en 10 treden in werking op 1 december

Art. 13.Les articles 1er, 2°, 2, 1°, 4 et 10 entrent en vigueur le 1er

2023. décembre 2023.
Artikel 6, 8, 9, 11 en 12 hebben uitwerking met ingang van 1 januari Les articles 6, 8, 9, 11 et 12 produisent leurs effets le 1er janvier
2023. 2023.

Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast zijn

Art. 14.Le ministre flamand qui a le grandir dans ses attributions

met de uitvoering van het besluit. est chargé de l'exécution de l'arrêté.
Brussel, 17 november 2023. Bruxelles, le 17 novembre 2023.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
H. CREVITS H. CREVITS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^