Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 7bis, 7ter en 11septies van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 1997 tot uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot erkenning en subsidiëring van de instellingen voor schuldbemiddeling in de Vlaamse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 7bis, 7ter et 11septies de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 1997 portant exécution du décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément et le subventionnement des institutions de médiation de dettes dans la Communauté flamande |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
17 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 17 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les |
artikel 7bis, 7ter en 11septies van het besluit van de Vlaamse | articles 7bis, 7ter et 11septies de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 25 maart 1997 tot uitvoering van het decreet van 24 juli | du 25 mars 1997 portant exécution du décret du 24 juillet 1996 réglant |
1996 houdende regeling tot erkenning en subsidiëring van de | l'agrément et le subventionnement des institutions de médiation de |
instellingen voor schuldbemiddeling in de Vlaamse Gemeenschap | dettes dans la Communauté flamande |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
Gelet op het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot erkenning | Vu le décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément et le |
en subsidiëring van de instellingen voor schuldbemiddeling, artikel 4, | subventionnement des institutions de médiation de dettes, l'article 4, |
gewijzigd bij decreet van 21 juni 2013, 5, 9, § 2, ingevoegd bij | modifié par le décret du 21 juin 2013, l'article 5, l'article 9, § 2, |
decreet van 28 april 2006, 10 en 10bis, ingevoegd bij decreet van 10 | inséré par le décret du 28 avril 2006, l'article 10 et l'article |
juli 2008 en vervangen bij decreet van 21 juni 2013; | 10bis, inséré par le décret du 10 juillet 2008 et remplacé par le |
décret du 21 juin 2013 ; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 1997 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot | du décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément et le subventionnement |
erkenning en subsidiëring van de instellingen voor schuldbemiddeling, | des institutions de médiation de dettes, modifié par les arrêtés du |
gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, 24 | Gouvernement flamand des 31 mars 2006, 24 novembre 2006, 11 janvier |
november 2006, 11 januari 2008, 24 september 2010, 7 oktober 2011, 12 | 2008, 24 septembre 2010, 7 octobre 2011, 12 juillet 2013, 31 janvier |
juli 2013, 31 januari 2014, 30 januari 2015, 29 januari 2016 en 21 | 2014, 30 janvier 2015, 29 janvier 2016 et 21 avril 2017 ; |
april 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 augustus 2017; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 août 2017 ; |
Gelet op advies 62.225/1 van de Raad van State, gegeven op 6 november | Vu l'avis 62.225/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 novembre 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 7bis van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 |
Article 1er.L'article 7bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 |
maart 1997 tot uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende | mars 1997 portant exécution du décret du 24 juillet 1996 réglant |
regeling tot erkenning en subsidiëring van de instellingen voor | l'agrément et le subventionnement des institutions de médiation de |
schuldbemiddeling, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van | dettes, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 mars |
31 maart 2006, 24 november 2006, 11 januari 2008, 24 september 2010, 7 | 2006, 24 novembre 2006, 11 janvier 2008, 24 septembre 2010, 7 octobre |
oktober 2011, 12 juli 2013, 31 januari 2014, 30 januari 2015, 29 | 2011, 12 juillet 2013, 31 janvier 2014, 30 janvier 2015, 29 janvier |
januari 2016 en 21 april 2017, wordt vervangen door wat volgt: | 2016 et 21 avril 2017, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 7bis.§ 1. Jaarlijks op 31 maart bezorgt de erkende instelling |
« Art. 7bis.§ 1er. Au 31 mars de chaque année, l'institution de |
voor schuldbemiddeling haar jaarverslag van het voorafgaande jaar aan | médiation de dettes agréée transmet son rapport annuel de l'année |
de administratie. Dat jaarverslag bevat: | précédente à l'administration. Ce rapport annuel comprend : |
1° de gegevens van de jaarlijkse basisregistratie en toelichting bij | 1° les données de l'enregistrement de base annuel et un commentaire |
de cijfers; | explicatif sur le chiffres ; |
2° de identiteit, kwalificatie en tewerkstellingsvolume van de | 2° l'identité, la qualification et le volume de l'emploi des |
gekwalificeerde medewerkers, opgenomen in de lijst, vermeld in artikel | collaborateurs qualifiés, repris dans la liste, visés à l'article 3, |
3, 2°. | 2°. |
De minister bepaalt het model van het jaarverslag. | Le Ministre définit le modèle du rapport annuel. |
§ 2. Het model van de gestandaardiseerde registratie, vermeld in | § 2. Le modèle de l'enregistrement standardisé, visé à l'article 9, § |
artikel 9, § 2, van het decreet, bestaat uit de volgende elementen: | 2, du décret, se compose des éléments suivants : |
1° een jaarlijkse basisregistratie; | 1° un enregistrement de base annuel ; |
2° een uitgebreide registratie. | 2° un enregistrement étendu. |
§ 3. De jaarlijkse basisregistratie, vermeld in paragraaf 2, 1°, bevat | § 3. L'enregistrement de base annuel, visé au paragraphe 2, 1°, |
het aantal dossiers budget- en schuldhulpverlening, verdeeld naar de | comprend le nombre de dossiers d'aide à la gestion du budget et des |
verschillende vormen die bij de erkende instelling voor | dettes, répartis selon les différentes formes traitées par année |
schuldbemiddeling per kalenderjaar in behandeling zijn. De minister | calendaire par l'institution de médiation de dettes agréée. Le |
bepaalt het model van die basisregistratie. | Ministre définit le modèle de cet enregistrement de base. |
§ 4. De uitgebreide registratie, vermeld in paragraaf 2, 2°, heeft tot | § 4. L'enregistrement étendu, visé au paragraphe 2, 2°, a pour but |
doel zicht te krijgen op: | d'avoir une idée : |
1° de sociaaldemografische gegevens van de aanvrager of het gezin; | 1° des données socio-démographiques du demandeur ou de la famille ; |
2° de sociaaleconomische gegevens van de aanvrager of het gezin; | 2° des données socio-économiques du demandeur ou de la famille ; |
3° de schuldenlast van de aanvrager; | 3° de l'endettement du demandeur ; |
4° de dienstverlening aan de aanvrager of het gezin. | 4° de la prestation de services au demandeur ou à la famille. |
De uitgebreide registratie vindt plaats in 2018 en vervolgens | L'enregistrement étendu aura lieu en 2018 et ensuite tous les cinq |
vijfjaarlijks. De minister bepaalt in overleg met de erkende Vlaamse | ans. Le Ministre détermine, en concertation avec l'organisation |
organisatie ter ondersteuning van welzijnsbevordering en | flamande agréée de soutien à la promotion du bien-être et à |
samenlevingsopbouw, vermeld in het decreet van 17 februari 2017 | l'animation socio-éducative, visée au décret du 17 février 2017 |
houdende regeling tot erkenning en subsidiëring van een Vlaamse | réglant l'agrément et le subventionnement d'une organisation flamande |
organisatie ter ondersteuning van welzijnsbevordering en | de soutien à la promotion du bien-être et à l'animation |
samenlevingsopbouw, welke registratiegegevens in de uitgebreide | socio-éducative, les données d'enregistrement à recueillir dans |
registratie worden verzameld. De voormelde erkende Vlaamse organisatie | l'enregistrement étendu. L'organisation flamande agréée précitée de |
ter ondersteuning van welzijnsbevordering en samenlevingsopbouw staat | soutien à la promotion du bien-être et à l'animation socio-éducative |
in voor de organisatie van de uitgebreide registratie, ontvangt de | se charge de l'organisation de l'enregistrement étendu, reçoit les |
registratiegegevens van de erkende instellingen voor | données d'enregistrement des institutions de médiation de dettes |
schuldbemiddeling, verwerkt en analyseert die gegevens en rapporteert | agréées, traite et analyse ces données et en fait rapport à |
daarover aan de administratie.". | l'administration. ». |
Art. 2.Artikel 7ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 2.L'article 7ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 31 januari 2014, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 31 janvier 2014, est abrogé. |
Art. 3.In artikel 11septies, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 3.Dans l'article 11septies, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 januari 2014, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 janvier 2014, le point 3° est |
wordt punt 3° vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"3° ze een jaarplanning voor het komende werkjaar bevat, die een | « 3° elle comprend un planning annuel de la prochaine année |
concretisering is van het lopende beleidsplan.". | d'activité, qui constitue une concrétisation du plan stratégique en |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
cours. ». Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 november 2017. | Bruxelles, le 17 novembre 2017. |
De Minister-President van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |