← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2021 tot vaststelling van het toepassingsgebied van de verordening voor het verkeer van havenvoertuigen in de haven van Antwerpen"
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2021 tot vaststelling van het toepassingsgebied van de verordening voor het verkeer van havenvoertuigen in de haven van Antwerpen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2021 établissant le champ d'application du règlement de circulation des véhicules portuaires dans le port d'Anvers |
---|---|
17 MEI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 17 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2021 tot vaststelling van | Gouvernement flamand du 18 juin 2021 établissant le champ |
het toepassingsgebied van de verordening voor het verkeer van | d'application du règlement de circulation des véhicules portuaires |
havenvoertuigen in de haven van Antwerpen | dans le port d'Anvers |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van | - le décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des |
de zeehavens, artikel 14bis, § 1, ingevoegd bij het decreet van 28 | ports maritimes, article 14bis, § 1er, inséré par le décret du 28 mars |
maart 2014 en gewijzigd bij de decreten van 22 december 2017 en 11 | 2014 et modifié par les décrets du 22 décembre 2017 et 11 mars 2022. |
maart 2022. | Formalités |
Vormvereisten | |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 30 november 2023. | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 30 novembre 2023. |
- De gemeente Beveren heeft geen tijdig advies gegeven, waardoor aan | - La commune de Biévène n'a pas rendu d'avis en temps utile, de sorte |
de adviesvereiste kan worden voorbijgegaan. | que la formalité d'avis peut être ignorée. |
- De gemeente Zwijndrecht heeft geen tijdig advies gegeven, waardoor | - La commune de Zwijndrecht n'a pas rendu d'avis en temps utile, de |
aan de adviesvereiste kan worden voorbijgegaan. | sorte que la formalité d'avis peut être ignorée. |
- De stad Antwerpen heeft geen tijdig advies gegeven, waardoor aan de | - La ville d'Anvers n'a pas rendu d'avis en temps utile, de sorte que |
adviesvereiste kan worden voorbijgegaan. | la formalité d'avis peut être ignorée. |
- De gemeente Stabroek heeft geen tijdig advies gegeven, waardoor aan | - La commune de Stabroek n'a pas rendu d'avis en temps utile, de sorte |
de adviesvereiste kan worden voorbijgegaan. | que la formalité d'avis peut être ignorée. |
- De Maatschappij voor het Haven-, Grond- en Industrialiseringsbeleid | - La Société pour la politique portuaire, foncière et industrielle sur |
op de Linkerscheldeoever heeft advies gegeven op 15 januari 2024. | la rive gauche de l'Escaut a rendu un avis le 15 janvier 2024. |
- De Mobiliteitsraad Vlaanderen (MORA) heeft advies verleend op 18 | - Le Conseil de Mobilité de la Flandre (MORA) a rendu un avis le 18 |
januari 2024. | janvier 2024. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2020 tot | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2020 établissant le |
vaststelling van de verordening voor het verkeer van havenvoertuigen | règlement de circulation des véhicules portuaires dans le port |
in de haven van Antwerpen. | d'Anvers. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Mobilité |
en Openbare Werken. | et des Travaux publics. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
juni 2021 tot vaststelling van het toepassingsgebied van de | juin 2021 établissant le champ d'application du règlement de |
verordening voor het verkeer van havenvoertuigen in de haven van | circulation des véhicules portuaires dans le port d'Anvers, les |
Antwerpen worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid worden de woorden "het kruispunt met | 1° dans l'alinéa 2, les mots « l'intersection avec Luithagen-Haven » |
Luithagen-Haven" vervangen door de zinsnede "aan het op- en afrittencomplex 16 van de A12"; | sont remplacés par le membre de phrase « l'échangeur 16 de la A12 » ; |
2° in het tweede lid wordt de zin "Vanaf dat kruispunt loopt de lijn | 2° dans l'alinéa 2, la phrase « A partir de ce carrefour, la ligne |
in oostelijke richting langs het op- en afrittencomplex van de A12 en | longe vers l'est l'échangeur de la A12 et comprend Luithagen-Haven, la |
omvat ze Luithagen-Haven, de Transcontinentaalweg en de | Transcontinentaalweg et la Nieuwelandenweg avant d'englober la |
Nieuwelandenweg om dan de Noorderlaan te omvatten en in noordelijke | Noorderlaan et de la suivre vers le nord. » est remplacée par les |
richting te volgen." vervangen door de zinnen "Vanaf dat op- en | |
afrittencomplex volgt de lijn de oostelijke zijde van de A12 in | phrases « A partir de cet échangeur, la ligne suit le côté est de la |
noordelijke richting. Ter hoogte van het op- en afrittencomplex 15 van | A12 vers le nord. A l'échangeur 15 de la A12, la ligne continue à |
de A12 volgt de lijn verder de oostelijke zijde van de A12 in | suivre le côté est de la A12 vers l'ouest. » ; |
westelijke richting."; | |
3° in het tweede lid worden de zinnen "In oostelijke richting buigt ze | 3° dans l'alinéa 2, les phrases « En direction de l'est, elle oblique |
vervolgens af langs de grens met het natuurgebied Muisbroek-Ekerse | ensuite le long de la limite avec la réserve naturelle |
Putten-Ekers moeras tot aan de grenslijn met de A12. Vanaf de | Muisbroek-Ekerse Putten-Ekers moeras jusqu'à la limite avec la A12. A |
grenslijn met de A12 loopt de lijn langs de A12 in noordelijke | partir de la limite avec la A12, la ligne de délimitation longe la A12 |
richting." vervangen door de zinnen "Ter hoogte van het op- en | en direction du nord. » sont remplacées par les phrases « A |
afrittencomplex 13 Stabroek van de A12 omvat de afbakeningslijn de | l'échangeur 13 Stabroek de la A12, la ligne de délimitation comprend |
weerszijden van de A12 en loopt ze verder in noordelijke richting. | les deux côtés de la A12 et continue en direction du nord. La ligne de |
Vervolgens omvat de afbakeningslijn het op- en afrittencomplex 11 van | délimitation comprend ensuite l'échangeur 11 de la A12 et rejoint le |
de A12 en takt ze in westelijke richting aan op de Noordlandbrug."; | Noordlandbrug vers la direction de l'ouest. » ; |
4° in het tweede lid wordt de zin "Vanaf de grenslijn met de A12 loopt | 4° dans l'alinéa 2, la phrase « A partir de la limite avec la A12, la |
de lijn langs de A12 in noordelijke richting." opgeheven; | ligne de délimitation longe la A12 en direction du nord. » est abrogée ; |
5° in het tweede lid wordt de zin "Ter hoogte van afrit 13 volgt ze de | 5° dans l'alinéa 2, la phrase « A la sortie 13, elle suit l'ensemble |
spoorbundel en de benedengrens Stocatradijk tot Kanaaldok B2 dat | de voies ferrées et la limite inférieure de la Stocatradijk à |
verder in noordelijke richting overgaat in het Schelde-Rijnkanaal dat | Kanaaldok B2, qui se transforme ensuite en canal Escaut-Rhin au nord, |
de grenslijn vormt." vervangen door de zin "Ter hoogte van het op- en | formant la ligne de délimitation. » est remplacée par la phrase « A |
afrittencomplex 13 Stabroek van de A12 volgt ze in westelijke richting | l'échangeur 13 Stabroek de la A12, elle suit en direction de l'ouest |
de spoorbundel en de benedengrens Stocatradijk tot Kanaaldok B2, dat | l'ensemble de voie ferrées et la limite inférieure Stocatradijk à |
verder in noordelijke richting overgaat in het Schelde-Rijnkanaal, dat | Kanaaldok B2, qui se transforme ensuite en canal Escaut-Rhin en |
de grenslijn vormt."; | direction du nord, formant la ligne de délimitation. » ; |
6° in het vijfde lid wordt de zin "Voor het gedeelte van de R2 ten | 6° dans l'alinéa 5, la phrase « Toutefois, pour le tronçon de la R2 |
oosten van het Kanaaldok B1/B2 zijn evenwel alleen de aansluiting | situé à l'est du Kanaaldok B1/B2, seuls le raccordement à partir de la |
vanaf de Antwerpsebaan richting Tijsmanstunnel en de aansluiting | Antwerpsebaan en direction du Tijsmanstunnel et le raccordement à |
vanuit de Tijsmanstunnel richting Noorderlaan begrepen in het | partir du Tijsmanstunnel en direction de la Noorderlaan sont inclus |
toepassingsgebied van de havenverkeersverordening." opgeheven; | dans le champ d'application du règlement de circulation portuaire. » |
7° het zesde lid wordt vervangen door wat volgt: | est abrogée ; 7° l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit : |
"Op de Rechterscheldeoever valt het gebied dat op de volgende wijze | « Sur la rive droite de l'Escaut, la zone délimitée comme suit ne |
begrensd wordt, buiten het toepassingsgebied van de verordening voor | relève pas du champ d'application du règlement de circulation des |
het verkeer van havenvoertuigen in de haven van Antwerpen: | véhicules portuaires dans le port d'Anvers : |
- in het noorden: de zuidkant van de Noordlandbrug; | - dans le nord : le côté sud du Noordlandbrug ; |
- in het westen: het kanaaldok B2; | - dans l'ouest : le Kanaaldok B2 ; |
- in het zuiden: de bovengrens van de Stocatradijk; | - dans le sud : la limite supérieure du Stocatradijk ; |
- in het oosten: de westelijke kant van de afbakeningslijn van de A12, | - dans l'est : le côté ouest de la ligne de délimitation de la A12, |
die in noordelijke richting verder loopt tot aan de zuidkant van de Noordlandbrug. | qui continue en direction du nord jusqu'au côté sud du Noordlandbrug. |
De Siberiabrug en de Straatsburgbrug vallen op de Rechterscheldeoever | Le Siberiabrug et le Straatsburgbrug sur la rive droite ne relèvent |
ook buiten het toepassingsgebied van de verordening. | pas non plus du champ d'application du règlement. |
Op de Linkerscheldeoever vallen de E34, de R2 vanaf de E34 tot aan het | Sur la rive gauche, la E34, la R2 à partir de la E34 jusqu'à |
Hollands complex, de Beverentunnel en de Kwarikweg vanaf de | l'échangeur en losange, le Beverentunnel et la Kwarikweg à partir de |
Scheldedijk tot aan het kruispunt met de Gasthuisstraat buiten het | la Scheldedijk à l'intersection avec la Gasthuisstraat ne relèvent pas |
toepassingsgebied van de voormelde verordening.". | du champ d'application du règlement précité. ». |
Art. 2.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'annexe au même arrêté est remplacée par l'annexe jointe au |
bijlage die bij dit besluit is gevoegd. | présent arrêté. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de waterinfrastructuur en |
Art. 3.Le ministre flamand qui a l'infrastructure hydraulique et la |
het waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | politique de l'eau dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
Brussel, 17 mei 2024. De minister-president van de Vlaamse Regering, J. JAMBON De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, L. PEETERS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | présent arrêté. Bruxelles, le 17 mai 2024. Le ministre-président du Gouvernement flamand, J. JAMBON La ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, L. PEETERS Pour la consultation du tableau, voir image |