Besluit van de Vlaamse Regering over tijdelijke bijkomende middelen voor meerderjarige personen met een handicap met complexe ondersteuningsnoden | Arrêté du Gouvernement flamand sur les ressources supplémentaires temporaires pour les personnes handicapées majeures ayant des besoins complexes en matière de soutien |
---|---|
17 MEI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering over tijdelijke | 17 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand sur les ressources |
bijkomende middelen voor meerderjarige personen met een handicap met | supplémentaires temporaires pour les personnes handicapées majeures |
complexe ondersteuningsnoden | ayant des besoins complexes en matière de soutien |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2°, gewijzigd bij het | interne dotée de la personnalité juridique Agence flamande pour les |
decreet van 25 april 2014. | Personnes handicapées, article 8, 2°, modifié par le décret du 25 avril 2014. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses |
akkoord gegeven op 29 maart 2024. | attributions a donné son accord le 29 mars 2024. |
- De Raad van State heeft advies 76.053/3 gegeven op 30 april 2024, | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 76.053/3 le 30 avril 2024, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: - In de groep personen met een handicap en een ernstige, niet-gestabiliseerde psychische problematiek merken we steeds vaker dat bemiddeling met toeleiding naar het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap (VAPH), ondanks een voldoende hoog persoonsvolgend budget, niet mogelijk is omwille van een tijdelijke bijkomende ondersteuningsnood op kritieke scharniermomenten. - Daarenboven merken we dat in periodes van crisis of bij de overgang naar een nieuwe vergunde zorgaanbieder (VZA) (vaak na incidenten of een moeilijk verloop in de vorige verblijfssetting) de draagkracht van de VZA en het begeleidend personeel extra onder druk komen te staan. Die periodes zorgen voor enorm veel spanning voor de persoon met een complexe ondersteuningsnood. | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : - Dans le groupe des personnes handicapées et souffrant d'une problématique psychique grave et non stabilisée, nous constatons de plus en plus que la médiation avec orientation vers l'Agence flamande pour les Personnes handicapées (VAPH), malgré un budget personnalisé suffisamment élevé, n'est pas possible en raison d'un besoin supplémentaire temporaire de soutien à des moments charnières cruciaux. - En outre, nous constatons qu'en période de crise ou lors de la transition vers un nouvel offreur de soins autorisé (vergunde zorgaanbieder, VZA) (souvent à la suite d'incidents ou d'un déroulement difficile dans le cadre de séjour précédent), la capacité du VZA et du personnel d'encadrement est soumise à une pression supplémentaire. Ces périodes créent un stress énorme pour la personne ayant des besoins complexes en matière de soutien. |
- We zien zowel in de VAPH-sector als bij Opgroeien en in de | - Nous constatons également un nombre croissant de demandes |
geestelijke gezondheidszorg bovendien een stijgend aantal vragen naar | d'infrastructures (semi-)fermées pour ce groupe cible dans le secteur |
(semi)gesloten infrastructuur voor deze doelgroep. Omwille van de | VAPH ainsi que pour l'agence Grandir et dans le secteur de santé |
complexiteit van de doelgroep is een doorgedreven en gedeelde | mentale. En raison de la complexité du groupe cible, une coopération |
samenwerking noodzakelijk. | approfondie et partagée est nécessaire. |
- In settings waar zowel orthopedagogisch als psychiatrisch geschoold | - Dans les cadres où du personnel qualifié en orthopédagogie et en |
personeel samenwerken, zien we een opmerkelijke verbetering in de | psychiatrie travaillent ensemble, nous constatons une amélioration |
werking en de aanpak van deze groep met multiproblematiek. Die | remarquable du fonctionnement et de la gestion de ce groupe à |
problématiques multiples. Cependant, cet échange d'expertise est | |
uitwisseling van expertise is echter vaak ad hoc en botst op haar | souvent ad hoc et se heurte à ses limites, ce qui risque de laisser un |
limieten waardoor een groeiende groep cliënten in de kou dreigt te blijven staan. - Om tegemoet te komen aan de bovenstaande knelpunten willen we het voor zorgvragers waar er binnen de bestaande kaders geen andere oplossingen meer zijn, mogelijk maken om boven op de reguliere PVB-middelen tijdelijk in extra financiering te voorzien, opdat een oplossing op maat ontwikkeld kan worden. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
nombre de clients croissant pour compte. - Afin de répondre aux goulets d'étranglement susmentionnés, nous voulons permettre aux demandeurs de soins pour lesquels il n'existe plus d'autres solutions dans les cadres existants, de recevoir temporairement un financement supplémentaire en plus des moyens réguliers du budget personnalisé, pour qu'une solution personnalisée puisse être développée. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het agentschap, vermeld in artikel 2, 1°, van het | 1° agence : l'agence visée à l'article 2, 1°, du décret du 25 avril |
decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende financiering | 2014 décret du 25 avril 2014 portant le financement personnalisé pour |
voor personen met een handicap en tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen met een handicap; 2° budget: een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning als vermeld in hoofdstuk 5 van het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen met een handicap; 3° definitieve terbeschikkingstelling: de terbeschikkingstelling van een budget voor een periode van onbeperkte duur; 4° meerderjarige: een meerderjarige als vermeld in artikel 2, 5°, van het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen met een handicap; 5° niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning: de zorg en ondersteuning als vermeld in artikel 2, 7°, van het decreet van 25 | des personnes handicapées et portant réforme du mode de financement des soins et du soutien pour des personnes handicapées ; 2° budget : un budget pour les soins et le soutien non directement accessibles tel que visé au chapitre 5 du décret du 25 avril 2014 portant le financement personnalisé pour des personnes handicapées et portant réforme du mode de financement des soins et du soutien pour des personnes handicapées ; 3° mise à disposition définitive : la mise à disposition d'un budget pour une période de durée illimitée ; 4° majeur : un majeur tel que visé à l'article 2, 5°, du décret du 25 |
april 2014 houdende de persoonsvolgende financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen met een handicap; 6° ondersteuning: de ondersteuning, vermeld in artikel 2, 3° van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; 7° vergunde zorgaanbieder: een aanbieder van zorg of ondersteuning voor personen met een handicap die conform het besluit van de Vlaamse | avril 2014 portant le financement personnalisé pour des personnes handicapées et portant réforme du mode de financement des soins et du soutien pour des personnes handicapées ; 5° soins et soutien non directement accessibles : les soins et le soutien tels que visés à l'article 2, 7°, du décret du 25 avril 2014 portant le financement personnalisé pour des personnes handicapées et portant réforme du mode de financement des soins et du soutien pour des personnes handicapées ; 6° soutien : le soutien visé à l'article 2, 3°, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Agence flamande pour les personnes handicapées ; 7° offreur de soins autorisé : un offreur de soins ou de soutien pour des personnes handicapées qui, conformément à l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 24 juni 2016 houdende het vergunnen van aanbieders van | flamand du 24 juin 2016 portant autorisation des offreurs de soins et |
niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor personen | de soutien non directement accessibles pour personnes handicapées, est |
met een handicap is vergund door het agentschap. | autorisé par l'agence. |
Art. 2.Binnen de grenzen van de middelen die daarvoor zijn |
Art. 2.Dans les limites des moyens inscrits à cette fin au budget de |
ingeschreven in de begroting van het agentschap, kunnen vergunde | l'agence, les offreurs de soins autorisés peuvent prétendre |
zorgaanbieders tijdelijk aanspraak maken op bijkomende middelen om | temporairement à des moyens supplémentaires pour répondre aux besoins |
tegemoet te komen aan complexe ondersteuningsnoden van meerderjarige | complexes en matière de soutien des personnes handicapées majeures qui |
personen met een handicap die beschikken over een definitieve | |
terbeschikkingstelling, in het kader van de opstart of voortzetting | disposent d'une mise à disposition définitive, dans le cadre de la |
van de ondersteuning bij de vergunde zorgaanbieder. | mise en place ou de la poursuite du soutien auprès de l'offreur de |
soins autorisé. | |
Art. 3.De vergunde zorgaanbieder komt in aanmerking voor de |
Art. 3.Un offreur de soins autorisé est éligible aux moyens |
bijkomende middelen, vermeld in artikel 2 van dit besluit, als de | supplémentaires tels que visés à l'article 2 du présent arrêté, si la |
meerderjarige persoon met een handicap aan al de volgende voorwaarden voldoet: 1° de persoon beschikt over een definitieve terbeschikkingstelling; 2° de persoon heeft een verstandelijke beperking, autismespectrumstoornis of een niet-aangeboren hersenletsel en beschikt over een diagnose van een of meer psychische stoornissen, die een psychiater heeft gevalideerd, als vermeld in het handboek voor de classificatie van psychische stoornissen DSM-5; 3° de psychische problematiek is niet gestabiliseerd en geeft aanleiding tot externaliserend probleemgedrag ten aanzien van zichzelf, anderen of materiaal; | personne handicapée majeure remplit toutes les conditions suivantes : 1° la personne dispose d'une mise à disposition définitive ; 2° la personne est atteinte d'une déficience intellectuelle, d'un trouble du spectre autistique ou d'une lésion cérébrale non congénitale et dispose d'un diagnostic d'un ou de plusieurs troubles mentaux validé par un psychiatre, comme décrit dans le manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux DSM-5 ; 3° la problématique psychique ne s'est pas stabilisée et donne lieu à des troubles de comportement externalisés à l'égard de soi-même, des autres ou du matériel ; |
4° de persoon heeft niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en | 4° la personne a besoin de soins et de soutien non directement |
ondersteuning en bijkomende psychische of andere expertise nodig; | accessibles et d'expertise psychique ou autre supplémentaire ; |
5° de persoon is in het verleden ondersteund door: | 5° la personne a été soutenue dans le passé par : |
a) een MFC als vermeld in artikel 1, 6°, van het besluit van de | a) un centre multifonctionnel tel que visé à l'article 1er, 6°, de |
Vlaamse Regering van 26 februari 2016 houdende erkenning en | l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 portant agrément |
subsidiëring van multifunctionele centra voor minderjarige personen | et subventionnement de centres multifonctionnels pour personnes |
met een handicap; | handicapées mineures ; |
b) een vergunde zorgaanbieder; | b) un offreur de soins autorisé ; |
c) een observatie-, diagnose- en behandelingsunit als vermeld in | c) une unité d'observation, de diagnostic et de traitement telle que |
artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2017 | visée à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre |
over de erkenning en subsidiëring van observatie-, diagnose- en | 2017 relatif à l'agrément et au subventionnement d'unités |
behandelingsunits; | d'observation, de diagnostic et de traitement ; |
d) een unit voor geïnterneerden als vermeld in artikel 10 van het | d) une unité pour internés telle que visée à l'article 10 de l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2017 over de erkenning | du Gouvernement flamand du 24 novembre 2017 relatif à l'agrément et au |
en subsidiëring van voorzieningen die ondersteuning bieden aan | subventionnement de structures offrant du soutien aux personnes |
personen met een handicap in de gevangenis, en van units voor | handicapées en prison, et d'unités pour internés ; |
geïnterneerden; | |
6° de persoon doet in het kader van de besteding van zijn budget een | 6° dans le cadre de l'affectation de son budget, la personne fait |
beroep op de volgende bijstand of ondersteuning of heeft daar in de | appel à l'aide ou au soutien suivant ou y a fait appel au cours des |
afgelopen twaalf maanden een beroep op gedaan: | douze derniers mois : |
a) hoogdrempelige individuele bijstand door een bijstandsorganisatie | a) l'assistance individuelle moins accessible par une organisation |
als vermeld in artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van | d'assistance telle que visée à l'article 12 de l'arrêté du |
11 december 2015 houdende de vergunningsvoorwaarden en de | Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 portant conditions |
subsidieregeling van bijstandsorganisaties om budgethouders bij te | d'autorisation et règlement de subvention des organisations |
staan in het kader van persoonsvolgende financiering; | d'assistance aux bénéficiaires d'enveloppe dans le cadre du |
financement personnalisé ; | |
b) ondersteuning van een consulentenwerking als vermeld in artikel 5 | b) le soutien d'une action des conseillers tel que visé à l'article 5 |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2018 houdende | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2018 portant |
erkenning en subsidiëring van opdrachthouders Consulentenwerking; | agrément et subvention des chargés de mission dans le cadre de l'Action des Conseillers ; |
c) ondersteuning vanuit een observatie-, diagnose- en | c) le soutien d'une unité d'observation, de diagnostic et de |
behandelingsunit; | traitement ; |
d) een outreachdienst dubbeldiagnose, zoals opgericht in het kader van | d) un service outreach double diagnostic tel qu'établi dans le cadre |
een overeenkomst voor de organisatie van zorgcircuits en netwerken op | d'un accord pour l'organisation des circuits et réseaux de soins en |
grond van artikel 11 en 107 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 | vertu des articles 11 et 107 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 |
op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen. | sur les hôpitaux et autres établissements de soins. |
In het eerste lid wordt verstaan onder handboek voor de classificatie | Dans l'alinéa 1er, on entend par le manuel diagnostique et statistique |
van psychische stoornissen DSM-5: de vijfde editie, verschenen in | des troubles mentaux DSM-5 : la cinquième édition, publiée en 2014, du |
2014, van de Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM), een classificatiesysteem voor psychiatrische stoornissen waarin internationale afspraken zijn gemaakt over welke criteria van toepassing zijn op een bepaalde psychische stoornis op basis van wetenschappelijke inzichten. Art. 4.De bijkomende middelen, vermeld in artikel 2, kunnen worden toegekend voor een periode van maximaal negen maanden per meerderjarige persoon met een handicap en is niet verlengbaar. De voormelde middelen worden toegekend per kalendermaand. |
Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM), un système de classification des troubles psychiatriques dans lequel des accords internationaux ont été conclus sur les critères applicables à un trouble mental particulier sur la base de connaissances scientifiques. Art. 4.Les moyens supplémentaires visés à l'article 2 peuvent être accordés pour une période maximale de neuf mois par personne handicapée majeure qui n'est pas renouvelable. Les moyens précités sont accordés par mois calendaire. |
Art. 5.De bijkomende middelen, vermeld in artikel 2, bedragen |
Art. 5.Les moyens supplémentaires visés à l'article 2 ne dépassent |
maximaal 75% van het definitief ter beschikking gestelde budget, | pas 75 % du budget définitivement mis à disposition visé à l'article |
vermeld in artikel 3, eerste lid, 1°, op het moment van de aanvraag. | 3, alinéa 1er, 1°, au moment de la demande. |
HOOFDSTUK 2. - Aanvraag | CHAPITRE 2. - Demande |
Art. 6.De aanvraag van de bijkomende middelen, vermeld in artikel 2 |
Art. 6.La demande de moyens supplémentaires visés à l'article 2 du |
van dit besluit, wordt ingediend bij het agentschap door de vergunde | présent arrêté est introduite auprès de l'agence par l'offreur de |
soins autorisé qui conclut avec la personne handicapée majeure, en | |
zorgaanbieder die een individuele dienstverleningsovereenkomst als | concertation avec la personne handicapée ou son représentant légal, un |
vermeld in artikel 1, 7° /1 van het besluit van de Vlaamse Regering | contrat individuel de services tel que visé à l'article 1er, 7° /1, de |
van 4 februari 2011 betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 relatif aux |
kwaliteitszorg van voorzieningen voor opvang, behandeling en | |
begeleiding van personen met een handicap, sluit met de meerderjarige | conditions générales d'agrément et à la gestion de la qualité des |
persoon met een handicap in overleg met de persoon met een handicap of | structures d'accueil, de traitement et d'accompagnement des personnes |
zijn wettelijk vertegenwoordiger. | handicapées. |
De aanvraag moet worden ingediend uiterlijk op 1 juni 2026. | La demande doit être introduite avant le 1er juin 2026. |
Art. 7.De aanvraag, vermeld in artikel 6, wordt door de vergunde zorgaanbieder bij het agentschap ingediend met een aanvraagformulier waarvan het agentschap het model vaststelt. De aanvraag, vermeld in artikel 6, bevat een omstandige motivatie waarom de bijkomende middelen, vermeld in artikel 2, nodig zijn om de zorg en ondersteuning voor de meerderjarige persoon met een handicap op termijn op een duurzame wijze te kunnen organiseren. Bij het aanvraagformulier, vermeld in het eerste lid, voegt de aanvrager als bijlage een plan waarin al de volgende elementen zijn vermeld: 1° het bedrag aan middelen dat wordt gevraagd; |
Art. 7.La demande visée à l'article 6 est introduite par l'offreur de soins autorisé auprès de l'agence au moyen d'un formulaire de demande dont l'agence détermine le modèle. La demande visée à l'article 6 contient une motivation détaillée des raisons pour lesquelles les moyens supplémentaires visés à l'article 2, sont nécessaires pour pouvoir organiser les soins et le soutien pour la personne handicapée majeure de manière durable sur le long terme. Au formulaire de demande visé à l'alinéa 1er, le demandeur joint en annexe un plan dans lequel tous les éléments suivants sont inclus : 1° le montant des moyens demandés ; |
2° de startdatum van het plan en de periode waarvoor de middelen | 2° la date de début du plan et la période pour laquelle les moyens |
worden aangevraagd; | sont demandés ; |
3° de ondersteuning die zal worden geboden door de vergunde | 3° le soutien qui sera apporté par l'offreur de soins autorisé, avec |
zorgaanbieder, met welke intensiteit en tegen welke kostprijs; | quelle intensité et à quel coût ; |
4° de ondersteuning die zal worden geboden door een andere sectorale | 4° le soutien qui sera apporté par un autre partenaire sectoriel ou |
of intersectorale partner, met welke intensiteit en tegen welke kostprijs; | intersectoriel, avec quelle intensité et à quel coût ; |
5° de manier waarop de vergunde zorgaanbieder de sectorale of | 5° la manière dont l'offreur de soins autorisé remboursera le |
intersectorale partner zal vergoeden voor de ondersteuning; | partenaire sectoriel ou intersectoriel pour le soutien ; |
6° de wijze waarop de vergunde zorgaanbieder na afloop van de periode, | 6° la manière dont l'offreur de soins autorisé organisera les soins et |
vermeld in artikel 4, de zorg en ondersteuning duurzaam zal | le soutien de manière durable après la fin de la période visée à |
organiseren. | l'article 4. |
Het plan, vermeld in het derde lid, wordt ondertekend door alle | Le plan visé à l'alinéa 3 est signé par toutes les parties impliquées |
partijen die betrokken zijn bij de uitvoering van dat plan. | dans l'exécution de ce plan. |
Art. 8.Het agentschap beoordeelt de aanvragen, vermeld in artikel 6, |
Art. 8.L'agence évalue les demandes visées à l'article 6 dans l'ordre |
in chronologische volgorde. | chronologique. |
Het agentschap beoordeelt de aanvraag, vermeld in artikel 6, binnen | L'agence évalue la demande visée à l'article 6 dans les 30 jours |
dertig dagen nadat het de aanvraag heeft ontvangen. De aanvraag wordt | suivant sa réception. La demande est évaluée sur la base de tous les |
beoordeeld op basis van al de volgende elementen: | éléments suivants : |
1° de voorwaarden, vermeld in artikel 3; | 1° les conditions visées à l'article 3 ; |
2° de motivering in het aanvraagformulier, vermeld in artikel 7, | 2° la motivation dans le formulaire de demande visée à l'article 7, |
tweede lid; | alinéa 2 ; |
3° de inhoud van het plan, vermeld in artikel 7, derde lid. | 3° le contenu du plan visé à l'article 7, alinéa 3. |
Art. 9.Het agentschap brengt de vergunde zorgaanbieder en de persoon |
Art. 9.L'agence informe l'offreur de soins autorisé et la personne |
met een handicap of zijn wettelijk vertegenwoordiger op de hoogte van | handicapée ou son représentant légal de la décision relative à |
de beslissing over de toekenning van de bijkomende middelen, vermeld in artikel 2. | l'octroi des moyens supplémentaires visés à l'article 2. |
In geval van een weigering kan de vergunde zorgaanbieder een nieuwe | En cas de refus, l'offreur de soins autorisé peut soumettre une |
aanvraag als vermeld in artikel 6, indienen. | nouvelle demande telle que visée à l'article 6. |
Art. 10.Het agentschap subsidieert de vergunde zorgaanbieder voor de |
Art. 10.L'agence subventionne l'offreur de soins autorisé pour le |
ondersteuning, vermeld in het plan, vermeld in artikel 7, derde lid, | soutien figurant dans le plan visé à l'article 7, alinéa 3, 3° et 4°, |
3° en 4°, voor maximaal het bedrag, vermeld in artikel 7, derde lid, | au maximum pour le montant visé à l'article 7, alinéa 3, 1°. |
1°. De subsidies, vermeld in het eerste lid, kunnen alleen ingezet worden | Les subventions visées à l'alinéa 1er, ne peuvent être utilisées que |
voor personeelskosten voor zorg en ondersteuning bij de vergunde | pour les frais de personnel pour les soins et le soutien auprès de |
zorgaanbieder of de sectorale of intersectorale partners of voor | l'offreur de soins autorisé ou les partenaires sectoriels ou |
kosten van effectief geleverde prestaties, zoals die zijn opgenomen in | intersectoriels ou pour des coûts des prestations effectivement |
het plan, vermeld in artikel 7, derde lid. | fournies telles que reprises dans le plan visé à l'article 7, alinéa |
De subsidies worden maandelijks betaald pro rata de looptijd, zoals | 3. Les subventions sont payées mensuellement au prorata de la durée telle |
die is opgenomen in de beslissing, vermeld in artikel 9, met | que reprise dans la décision visée à l'article 9, à l'exception de la |
uitzondering van de laatste maandelijkse subsidie. De subsidie wordt | dernière subvention mensuelle. La subvention est payée avant le |
voor de vijftiende van de maand betaald. | quinzième du mois. |
De vergunde zorgaanbieder staat in voor de vergoeding van de | L'offreur de soins autorisé se charge de l'indemnisation des |
prestaties van de sectorale of intersectorale partners conform de | prestations des partenaires sectoriels ou intersectoriels conformément |
afspraken die zijn opgenomen in het plan, vermeld in artikel 7, derde lid, 5°. | aux accords repris dans le plan visé à l'article 7, alinéa 3, 5°. |
Art. 11.§ 1. De vergunde zorgaanbieder meldt elke wijziging in de |
Art. 11.§ 1er. L'offreur de soins autorisé notifie l'agence, dans les |
ondersteuning of samenwerking tussen de partners die opgenomen zijn in | cinq jours ouvrables, de toute modification du soutien ou de la |
het plan, vermeld in artikel 7, derde lid, binnen vijf werkdagen aan | coopération entre les partenaires repris dans le plan visé à l'article |
het agentschap. | 7, alinéa 3. |
In het eerste lid wordt verstaan onder werkdag: alle andere dagen dan | Dans l'alinéa 1er, on entend par jour ouvrable : tous les jours autres |
wettelijke feestdagen, zondagen en zaterdagen. | que les jours fériés légaux, les dimanches et les samedis. |
De vergunde zorgaanbieder meldt aan het agentschap of het plan, | L'offreur de soins autorisé notifie l'agence si le plan visé à |
vermeld in artikel 7, derde lid, naar aanleiding van de wijziging, | l'article 7, alinéa 3, sera abandonné à la suite de la modification |
vermeld in het eerste lid, zal worden stopgezet of dat een aanpassing van dat plan zal worden ingediend. | visée à l'alinéa 1er ou si un ajustement de ce plan sera introduit. |
Als de vergunde zorgaanbieder meldt dat een aanpassing van het plan, | Si l'offreur de soins autorisé notifie qu'un ajustement du plan visé à |
vermeld in artikel 7, derde lid, zal worden ingediend, kan de vergunde | l'article 7, alinéa 3, sera introduit, l'offreur de soins autorisé |
zorgaanbieder een opschorting van de termijn, vermeld in artikel 4, | peut demander une suspension du délai visé à l'article 4. L'agence |
vragen. Het agentschap zal dan de termijn, vermeld in artikel 4, | |
opschorten gedurende maximaal drie maanden. Als de termijn wordt | suspendra alors le délai visé à l'article 4 pour une durée maximale de |
opgeschort, wordt ook de subsidiëring, vermeld in artikel 10, | trois mois. Si le délai est suspendu, la subvention visée à l'article |
opgeschort. | 10 est également suspendue. |
§ 2. De vergunde zorgaanbieder kan een aangepast plan als vermeld in | § 2. L'offreur de soins autorisé peut introduire un plan adapté visé à |
artikel 7, derde lid, indienen als alleen de elementen, vermeld in | l'article 7, alinéa 3, si seuls les éléments visés à l'article 7, |
artikel 7, derde lid, 3°, 4° of 5°, wijzigen. De vergunde zorgaanbieder dient het aangepaste plan, vermeld in het eerste lid, in bij het agentschap binnen dertig dagen na de melding, vermeld in paragraaf 1, eerste lid. Het agentschap beslist over het aangepaste plan, vermeld in het eerste lid, binnen zeven dagen na de dag waarop het het heeft ontvangen. De vergunde zorgaanbieder wordt op de hoogte gebracht van de voormelde beslissing. Als het aangepaste plan, vermeld in het eerste lid, wordt goedgekeurd, wordt de subsidiëring, vermeld in artikel 10, hervat vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin het agentschap conform het derde lid over het aangepaste plan heeft beslist, en uiterlijk de eerste dag van de vierde maand die volgt op de melding, vermeld in paragraaf 1, eerste lid. Als het aangepaste plan, vermeld in het eerste lid, wordt geweigerd of als er geen nieuw plan wordt ingediend binnen dertig dagen na de melding, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, wordt de subsidiëring, vermeld in artikel 10, stopgezet. § 3. Na de stopzetting van het plan conform paragraaf 1, derde lid of paragraaf 2, laatste lid kan een nieuwe aanvraag als vermeld in artikel 6, worden ingediend door dezelfde of een andere vergunde zorgaanbieder voor de resterende termijn, op voorwaarde dat de | alinéa 3, 3°, 4° ou 5°, changent. L'offreur de soins autorisé introduit le plan adapté visé à l'alinéa 1er auprès de l'agence dans les 30 jours suivant la notification visée au paragraphe 1er, alinéa 1er. L'agence décide du plan adapté visé à l'alinéa 1er dans les sept jours à compter de la date de sa réception. L'offreur de soins autorisé est informé de la décision précitée. Si le plan adapté visé à l'alinéa 1er, est approuvé, le subventionnement visé à l'article 10 est repris à partir du premier jour du mois suivant le mois dans lequel l'agence a décidé du plan adapté conformément à l'alinéa 3, et au plus tard le premier jour du quatrième mois suivant la notification visée au paragraphe 1er, alinéa 1er. Si le plan adapté visé à l'alinéa 1er, est refusé ou si aucun nouveau plan n'est introduit dans les 30 jours après la notification visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, le subventionnement visé à l'article 10 est arrêté. § 3. Après la cessation du plan conformément au paragraphe 1er, alinéa 3, ou au paragraphe 2, dernier alinéa, une nouvelle demande telle que visée à l'article 6 peut être introduite par le même ou un autre offreur de soins autorisé pour la durée restante, à condition que la |
maximale termijn, vermeld in artikel 4, en het maximale bedrag, | durée maximale visée à l'article 4, et le montant maximal visé à |
vermeld in artikel 5, nog niet overschreden zijn. | l'article 5, n'aient pas encore été dépassés. |
Art. 12.Binnen dertig dagen na de periode, vermeld in artikel 7, |
Art. 12.Dans les trente jours après la période visée à l'article 7, |
derde lid, 2°, of de stopzetting van het plan conform artikel 11 | alinéa 3, 2°, ou la cessation du plan conformément à l'article 11, |
bezorgt de vergunde zorgaanbieder een evaluatieverslag aan het | l'offreur de soins autorisé transmet un rapport d'évaluation à |
agentschap aan de hand van een model dat het agentschap vastlegt en | l'agence à l'aide d'un modèle que l'agence détermine et met à |
ter beschikking stelt. | disposition. |
Bij het evaluatieverslag, vermeld in het eerste lid, voegt de vergunde | Au rapport d'évaluation visé à l'alinéa 1er, l'offreur de soins |
zorgaanbieder als bijlage een financiële verantwoording die al de | autorisé joint en annexe une justification financière qui comprend |
volgende elementen bevat: | tous les éléments suivants : |
1° een overzicht per ondersteuningspartner die vergoed is met de | 1° un aperçu par partenaire de soutien remboursé avec les moyens |
bijkomende middelen, vermeld in artikel 7, derde lid, 1°, van de | supplémentaires visés à l'article 7, alinéa 3, 1°, des personnes |
ingezette personen; | déployées ; |
2° de tewerkstellingstijd gedurende de periode, vermeld in artikel 7, | 2° le temps d'emploi lors de la période visée à l'article 7, alinéa 3, |
derde lid, 2° ; | 2° ; |
3° de kostprijs. | 3° le coût. |
De vergunde zorgaanbieder houdt de originele bewijsstukken bij. | L'offreur de soins autorisé conserve les pièces justificatives originales. |
De Zorginspectie, vermeld in artikel 4, § 2, derde lid, van het | L'Inspection des Soins visée à l'article 4, § 2, alinéa 3, de l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023 over het Departement Zorg, heeft de mogelijkheid om ter plaatse controles uit te voeren op de financiële stukken. Nadat het agentschap de financiële verantwoording, vermeld in het tweede lid, heeft ontvangen, wordt de laatste maandelijkse subsidie, vermeld in artikel 10, derde lid, uitbetaald. Als het nog verschuldigde bedrag op basis van de verantwoording lager is dan het bedrag van de laatste maandelijkse subsidie, wordt het verschuldigde bedrag betaald. Als op basis van de verantwoording geen bedrag meer is verschuldigd, wordt de laatste maandelijkse subsidie niet uitbetaald. | du Gouvernement flamand du 12 mai 2023 relatif au Département Soins, peut effectuer des contrôles sur place des pièces financières. Après la réception par l'agence des justifications financières visées à l'alinéa 2, la dernière subvention mensuelle visée à l'article 10, alinéa 3, est payée. Si le montant restant dû sur la base de la justification est inférieur au montant de la dernière subvention mensuelle, le montant dû est payé. Si aucun montant supplémentaire n'est dû sur la base de la justification, la dernière subvention mensuelle n'est pas payée. |
Als uit de financiële verantwoording, vermeld in het tweede lid, | S'il ressort de la justification financière visée à l'alinéa 2, que |
blijkt dat de vergunde zorgaanbieder of de sectorale of intersectorale | l'offreur de soins autorisé ou le partenaire sectoriel ou |
partner, vermeld in artikel 7, derde lid, 3° en 4°, de besteding van | intersectoriel visé à l'article 7, alinéa 3, 3° et 4° ne peut |
de subsidie niet kan verantwoorden, wordt het te veel betaalde bedrag | justifier l'affectation de la subvention, le montant payé en trop est |
teruggevorderd. | recouvré. |
Art. 13.Als de meerderjarige persoon met een handicap tijdens de |
Art. 13.Si un budget est mis à disposition de la personne handicapée |
periode, vermeld in artikel 7, derde lid, 2°, een budget ter | majeure lors de la période visée à l'article 7, alinéa 3, 2°, dont le |
beschikking gesteld krijgt waarvan het bedrag meer bedraagt dan het | |
bedrag van de definitieve terbeschikkingstelling op het moment van de | montant dépasse le montant de la mise à disposition définitive au |
aanvraag, vermeld in artikel 6, of als het budget wordt stopgezet, | moment de la demande visée à l'article 6, ou si le budget est arrêté, |
vervalt de beslissing, vermeld in artikel 9, vanaf de eerste dag van | la décision visée à l'article 9, devient caduque à partir du premier |
de maand volgend op de nieuwe terbeschikkingstelling of de stopzetting | jour du mois suivant la nouvelle mise à disposition ou la cessation du |
van het budget. | budget. |
Art. 14.Dit besluit houdt op uitwerking te hebben op 31 augustus |
Art. 14.Le présent arrêté cesse de produire ses effets le 31 août |
2027. | 2027. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een |
Art. 15.Le ministre flamand qui a les personnes handicapées dans ses |
beperking, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 mei 2024. | Bruxelles, le 17 mai 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |