Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 17/03/2017
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de subsidiëring van de organisatoren kinderopvang en buitenschoolse opvang ter uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de subsidiëring van de organisatoren kinderopvang en buitenschoolse opvang ter uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord Arrêté du Gouvernement flamand portant subvention des organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire en exécution de l'Accord intersectoriel flamand
VLAAMSE OVERHEID 17 MAART 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de subsidiëring van de organisatoren kinderopvang en buitenschoolse opvang ter uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord DE VLAAMSE REGERING, AUTORITE FLAMANDE 17 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand portant subvention des organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire en exécution de l'Accord intersectoriel flamand LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, interne dotée de la personnalité juridique Enfance et Famille, les
artikel 6, artikel 8, § 2 en artikel 12; articles 6, 8, § 2, et 12;
Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 10, 3° ; bébés et de bambins, l'article 10, 3° ;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 9 december 2016; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 9 décembre 2016;
Gelet op advies 60.710/3 van de Raad van State, gegeven op 10 februari Vu l'avis 60.710/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 février 2017, en
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Considérant l'Accord intersectoriel flamand du secteur non marchand
Overwegende dat er op 6 juni 2005 een Vlaams Intersectoraal Akkoord is pour la période 2006-2010 du 6 juin 2005 entre d'une part les
gesloten voor de social profit voor de jaren 2006 tot 2010, tussen partenaires sociaux flamands et d'autre part l'Autorité flamande;
enerzijds de Vlaamse sociale partners en anderzijds de Vlaamse Considérant l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur non
overheid; Overwegende dat er op 2 december 2011 een Vlaams Intersectoraal Akkoord is gesloten voor de Social Profit voor de jaren 2011 tot 2015, tussen enerzijds de Vlaamse sociale partners en anderzijds de Vlaamse overheid, en dat dat akkoord de basis vormt voor een recurrent systeem omdat de VIA-middelen die uit het akkoord voortvloeien, recurrent blijven bestaan; Overwegende dat het akkoord de verbetering van de arbeidsvoorwaarden beoogt, en dat de Vlaamse overheid instaat voor de subsidiëring van de organisaties die de maatregelen, zoals bepaald in de akkoorden, uitvoeren; Overwegende dat er afgesproken is dat Kind en Gezin de specifieke subsidie uitbetaalt aan de betrokken organisatoren kinderopvang en buitenschoolse opvang, ook al behoort de subsidie niet tot de reguliere subsidie voor kinderopvang of buitenschoolse opvang; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, Besluit : marchand pour la période 2011-2015 du 2 décembre 2011 entre d'une part les partenaires sociaux flamands et d'autre part l'Autorité flamande; que cet accord sert de base à un système récurrent vu le caractère récurrent des moyens VIA découlant de l'accord. Considérant que l'accord vise à améliorer les conditions de travail et que le Gouvernement flamand est chargé de subventionner les organisations exécutant les mesures prévues dans les accords; Considérant qu'il a été convenu qu'Enfance et Famille paie la subvention spécifique aux organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire concernés, même si cette subvention ne relève pas de la subvention régulière pour l'accueil d'enfants ou l'accueil extrascolaire; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Aux fins du présent arrêté, on entend par :

1° equivalentvolle FCUD-opvangplaats : een plaats gerealiseerd door 1° place d'accueil FESC de pleine équivalence : une place réalisée par
inzet van FCUD personeel in de buitenschoolse kinderopvang; le déploiement de personnel du fonds des équipements et services
collectifs (FESC) dans l'accueil d'enfants extrascolaire;
2° openbaar bestuur : een organisator met een van de volgende 2° administration publique : un organisateur ayant une des formes
rechtsvormen: een gemeentebestuur, een stadsbestuur, een juridiques suivantes : administration communale, administration de
provinciebestuur, een Europese instelling, een OCMW, een openbare ville, administration provinciale, institution européenne, CPAS,
instelling, een autonome vereniging, een openbare universitaire organisme public, association autonome, établissement universitaire
instelling, een gemeentelijke vzw, een vereniging van OCMW's of een public, asbl communale, association de CPAS ou association de
vereniging van gemeenten; communes;
3° organisator gezinsopvang : een organisator met een vergunning voor 3° organisateur d'accueil familial : l'organisateur disposant d'une
gezinsopvang van baby's en peuters als vermeld in artikel 4, eerste autorisation d'accueil familial de bébés et bambins, visé à l'article
lid, 1°, van het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van 4, alinéa 1er, 1°, du décret du 20 avril 2012 portant organisation de
kinderopvang van baby's en peuters en een organisator met een l'accueil de bébés et de bambins, et l'organisateur disposant d'une
vergunning voor groepsopvang van baby's en peuters als vermeld in autorisation d'accueil en groupe de bébés et bambins, visé à l'article
artikel 4, eerste lid, 2°, van het decreet van 20 april 2012 houdende 4, alinéa 1er, 2°, du décret du 20 avril 2012 portant organisation de
de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters die de subsidie, l'accueil de bébés et de bambins, qui reçoit la subvention, visée à
vermeld in artikel 59, § 1, van het Subsidiebesluit van 22 november l'article 59, § 1er de l'Arrêté de Subvention du 22 novembre 2013;
2013, ontvangt;
4° organisator groepsopvang : een organisator met een vergunning voor 4° organisateur d'accueil familial : l'organisateur disposant d'une
groepsopvang van baby's en peuters als vermeld in artikel 4, eerste autorisation d'accueil familial de bébés et bambins, visé à l'article
lid, 2°, van het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van 4, alinéa 1er, 2°, du décret du 20 avril 2012 portant organisation de
kinderopvang van baby's en peuters, met uitzondering van een l'accueil de bébés et de bambins, à l'exception de l'organisateur
organisator met een vergunning voor groepsopvang van baby's en peuters disposant d'une autorisation d'accueil en groupe de bébés et bambins,
als vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, van het decreet van 20 april tel que visé à l'article 4, alinéa 1er, 2°, du décret du 20 avril 2012
2012 houdende de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins, qui reçoit
die de subsidie, vermeld in artikel 59, § 1, van het Subsidiebesluit la subvention, visée à l'article 59, § 1er de l'Arrêté de Subvention
van 22 november 2013, ontvangt; du 22 novembre 2013;
5° subsidie voor buitenschoolse opvang in een afzonderlijke 5° subvention d'accueil extrascolaire dans un local intérieur distinct
binnenruimte : een subsidie voor buitenschoolse opvang in een : la subvention d'accueil extrascolaire dans un local intérieur
afzonderlijke binnenruimte als vermeld in artikel 42 tot en met 48 van distinct, visée aux articles 42 à 48 de l'Arrêté de Subvention de
het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014; l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014;
6° subsidie voor DAC : een subsidie als vermeld in het besluit van de 6° subvention TCT (troisième circuit de travail) : la subvention visée
Vlaamse Regering van 6 februari 2015 houdende de regeling van de à l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2015 réglant l'octroi
toekenning van subsidies aan de organisatoren van kinderopvang, de subventions aux organisateurs d'accueil d'enfants, d'accueil
buitenschoolse opvang en adoptiebemiddeling die personeelsleden te extrascolaire et de médiation d'adoption qui emploient des membres du
werk stellen in een gewezen DAC-statuut, toegekend aan een organisator personnel dans un ancien statut TCT, accordée à un organisateur de
van kinderopvang of een organisator van buitenschoolse opvang; garde d'enfants ou d'accueil extrascolaire;
7° subsidie voor een project FCUD : een subsidie voor een project FCUD 7° subvention de projet FESC : la subvention de projet FESC, visée à
als vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016
15 juli 2016 betreffende subsidiëring van projecten vanuit het relatif au subventionnement de projets issus de l'ancien Fonds
vroegere Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten en voor d'équipements et de services collectifs et pour les membres du
personeelsleden met een gewezen gescostatuut; personnel dans un ancien statut gesco;
8° subsidie voor gemandateerde voorziening, coördinatiepunt of 8° subvention de structure mandatée, de point de coordination ou de
flexibele opvangpool : een subsidie voor een gemandateerde pool d'accueil flexible : la subvention de structure mandatée, de
voorziening, voor coördinatiepunten en voor flexibele opvangpools als point de coordination ou de pool d'accueil flexible, visée à l'article
vermeld in artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 12 de l'arrête du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 fixant les
november 2015 houdende de voorwaarden voor de erkenning en de conditions d'agrément et de subventionnement de structures mandatées,
subsidiëring van gemandateerde voorzieningen, coördinatiepunten en points de coordination et pools d'accueil flexible de travailleurs de
flexibele opvangpools van doelgroepwerknemers, de voorwaarden voor de groupes cibles, et les conditions d'autorisation et de
toestemming en de subsidiëring van lokale diensten buurtgerichte subventionnement de services locaux d'accueil extrascolaire de
buitenschoolse opvang, en de voorwaarden voor een aanvullende subsidie voisinage, ainsi que les conditions pour une subvention supplémentaire
voor organisatoren met een vergunning groepsopvang en een pour les organisateurs ayant une autorisation d'accueil de groupe et
plussubsidie; une subvention supplémentaire;
9° subsidie voor initiatief voor buitenschoolse opvang : een subsidie 9° subvention d'initiative d'accueil extrascolaire : la subvention
voor initiatief voor buitenschoolse opvang als vermeld in artikel 19 d'initiative d'accueil extrascolaire, visée aux articles 19 à 31
tot en met 31 van het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei inclus de l'Arrêté de Subvention de l'Accueil extrascolaire du 16 mai
2014; 2014;
10° subsidie voor inkomenstarief T2a : een subsidie voor 10° subvention du tarif de revenus T2a : la subvention du tarif de
inkomenstarief waarbij een organisator gezinsopvang voor de revenus dont bénéficient l'organisateur d'accueil familial au titre
gesubsidieerde kinderopvangplaatsen een subsidiebedrag ontvangt als des places d'accueil d'enfants subventionnées, telle que visée à
vermeld in artikel 17 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, en l'article 17 de l'Arrêté de Subvention du 22 novembre 2013, et
waarbij een organisator groepsopvang voor de gesubsidieerde
kinderopvangplaatsen een subsidiebedrag ontvangt als vermeld in l'organisateur d'accueil en groupe au titre des places d'accueil
artikel 18 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013; d'enfants subventionnées, telle que visée à l'article 18 dudit arrêté;
11° subsidie voor inkomenstarief T2b : een subsidie voor 11° subvention du tarif de revenus T2b : la subvention du tarif de
inkomenstarief waarbij een organisator gezinsopvang voor de revenus dont bénéficient l'organisateur d'accueil familial au titre
gesubsidieerde kinderopvangplaatsen een subsidiebedrag ontvangt als des places d'accueil d'enfants subventionnées, telle que visée aux
vermeld in artikel 58 of 59, § 1, van het Subsidiebesluit van 22 articles 58 ou 59, § 1er, de l'Arrêté de Subvention du 22 novembre
november 2013, en waarbij een organisator groepsopvang voor de 2013, et l'organisateur d'accueil en groupe au titre des places
gesubsidieerde kinderopvangplaatsen een subsidiebedrag ontvangt als
vermeld in artikel 59, § 2, van het Subsidiebesluit van 22 november d'accueil d'enfants subventionnées, telle que visée à l'article 59, §
2013; 2 dudit arrêté;
12° subsidie voor lokale diensten : een subsidie voor lokale diensten 12° subvention de services locaux : la subvention de services locaux
buitenschoolse opvang als vermeld in artikel 40 van het besluit van de d'accueil extrascolaire, visée à l'article 40 de l'arrête du
Vlaamse Regering van 27 november 2015 houdende de voorwaarden voor de Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 fixant les conditions
erkenning en de subsidiëring van gemandateerde voorzieningen, d'agrément et de subventionnement de structures mandatées, points de
coördinatiepunten en flexibele opvangpools van doelgroepwerknemers, de coordination et pools d'accueil flexible de travailleurs de groupes
voorwaarden voor de toestemming en de subsidiëring van lokale diensten cibles, et les conditions d'autorisation et de subventionnement de
buurtgerichte buitenschoolse opvang, en de voorwaarden voor een services locaux d'accueil extrascolaire de voisinage, ainsi que les
aanvullende subsidie voor organisatoren met een vergunning conditions pour une subvention supplémentaire pour les organisateurs
groepsopvang en een plussubsidie. ayant une autorisation d'accueil de groupe et une subvention
supplémentaire.

Art. 2.Een organisator met minstens één werknemer als vermeld in

Art. 2.L'organisateur employant au moins une personne telle que visée

artikel 5, vierde lid, ontvangt een subsidie ter uitvoering van het à l'article 5, alinéa 4, reçoit une subvention en exécution de
Vlaams Intersectoraal Akkoord conform de bepalingen van dit besluit. l'Accord intersectoriel flamand conformément aux dispositions du présent arrêté.

Art. 3.De bedragen van de subsidies of de budgetten, vermeld in dit

Art. 3.Les montants des subventions ou budgets, visés dans le présent

besluit, worden aangepast aan de afgevlakte gezondheidsindex. arrêté, sont ajustés à l'évolution de l'indice santé lissé.
Overeenkomstig artikel 89, eerste lid, 28° en 58°, van het decreet van Conformément à l'article 89, alinéa 1er, 28° et 58°, du décret du 18
18 december 2015 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting décembre 2015 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget
2016 wordt verstaan onder afgevlakte gezondheidsindex: het 2016, on entend par indice santé lissé : l'indice des prix, visé à
prijsindexcijfer, vermeld in artikel 2, § 2, van het koninklijk l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant
besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la
1989 tot vrijwaring van `s lands concurrentievermogen, dat wordt compétitivité du pays, qui est calculé et appliqué conformément aux
berekend en toegepast conform artikel 2 tot en met 2quater van het articles 2 à 2quater de l'arrêté royal précité.
voormelde koninklijk besluit.
De toepassing van het eerste lid mag niet leiden tot een nominale L'application de l'alinéa 1er ne peut entraîner une diminution
vermindering van de subsidies, vermeld in het eerste lid, in de nominale des subventions visées à l'alinéa 1er durant la période du 1er
periode van 1 april tot aan de referentiemaand, vermeld in artikel 2, avril jusqu'au mois de référence visé à l'article 2, § 4 de l'arrêté
§ 4, van het voormelde koninklijk besluit. royal précité.
Deze aanpassing gebeurt telkens twee maanden nadat de afgevlakte Cette adaptation est réalisée chaque fois 2 mois après que l'indice
gezondheidsindex een bepaalde drempelwaarde overschrijdt. santé lissé dépasse une valeur seuil déterminée.

Art. 4.§ 1. De subsidie geldt per kalenderjaar. In afwijking daarvan

Art. 4.§ 1er. La subvention est octroyée par année civile. Par

ontvangt de organisator die stopt, de subsidie alleen voor de periode dérogation à ce qui précède, l'organisateur qui cesse ces activités
van 1 januari tot en met de laatste dag vóór zijn stopzetting. reçoit la subvention au titre de la période du 1er janvier jusqu'au
dernier jour d'activité.
De subsidie wordt berekend op basis van het aantal gesubsidieerde La subvention est calculée sur la base du nombre de places d'accueil
opvangplaatsen op 1 januari van het kalenderjaar waarvoor de subsidie subventionnées au 1er janvier de l'année civile au titre de laquelle
geldt of op basis van de personen die bij de organisator werken op 1 elle est octroyée, ou du nombre d'employés de l'organisateur au 1er
januari van het kalenderjaar waarvoor de subsidie geldt. janvier de ladite année.
§ 2. De subsidie wordt betaald met één voorschot per jaar en bedraagt § 2. Une avance sur subvention, ne dépassant pas 80% de la subvention
maximaal 80% van de geraamde subsidie. Dat voorschot wordt betaald estimée, est payée annuellement. Cette avance est versée au plus tard
uiterlijk op 30 juni van het kalenderjaar in kwestie. Het saldo wordt le 30 juin de l'année civile en question. Le solde est versé au plus
uiterlijk afgerekend op 1 april van het kalenderjaar dat volgt op het tard le 1er avril de l'année civile suivante.
kalenderjaar in kwestie. In afwijking van het eerste lid kan Kind en Gezin, bij ernstige Par dérogation à l'alinéa 1er, Enfance et Famille peut appliquer un
problemen bij de organisator, en minstens als er een risico is op régime spécifique pour le versement des avances en cas de problèmes
plotse stopzetting van de specifieke dienstverlening, of bij vermoeden graves auprès de l'organisateur et en tout cas lorsqu'il y a un risque
van fraude door de organisator beslissen om een specifieke regeling de cessation soudaine des services spécifiques, ou en cas de suspicion
toe te passen voor de uitbetaling van de voorschotten. de fraude par l'organisateur.

Art. 5.Het budget voor de subsidie voor werkdrukvermindering voor de

Art. 5.Le budget de la subvention à la réduction de la charge de

organisatoren, vermeld in artikel 8 en 12, bedraagt in totaal travail des organisateurs, visés aux articles 8 à 12, s'élève à un
4.445.085,71 euro. Het budget voor de subsidie voor total de 4.445.085,71 euros. Le budget de la subvention à la réduction
werkdrukvermindering voor de organisatoren, vermeld in artikel 19, 24, de la charge de travail des organisateurs, visés aux articles 19, 24,
27, 31, 35 en 40, bedraagt in totaal 877.590,78 euro. 27, 31, 35 et 40, s'élève à un total de 877.590,78 euros.
Het totaalbedrag, vermeld in het eerste lid, wordt geïndexeerd conform Le montant total, visé à l'alinéa 1er, est indexé conformément à
artikel 3. Na de indexering wordt het totaalbedrag verdeeld, rekening l'article 3. Après indexation le montant total est distribué, compte
houdend met de criteria, vermeld in het derde lid, en het aantal tenu des critères énoncés à l'alinéa 3 et du nombre d'équivalents
voltijdsequivalenten, vermeld in het vierde lid. temps plein (ETP) énoncés à l'alinéa 4.
De organisator ontvangt een bedrag per voltijdsequivalent, meer bepaald : L'organisateur reçoit un montant par ETP, à savoir :
1° een bedrag per voltijdsequivalent van 45 tot en met 49 jaar; 1° un montant par ETP âgé de 45 à 49 ans;
2° twee keer het bedrag, vermeld in punt 1°, per voltijdsequivalent van 50 tot en met 54 jaar; 2° 2 fois le montant indiqué au point 1° par ETP âgé de 50 à 54 ans;
3° drie keer het bedrag, vermeld in punt 1°, per voltijdsequivalent 3° 3 fois le montant indiqué au point 1° par ETP âgé de 55 ans ou plus.
van 55 jaar of ouder. Les employés suivants sont pris en compte :
De volgende medewerkers worden in acht genomen: 1° en ce qui concerne les organisateurs d'accueil d'enfants : les
1° voor de organisator kinderopvang : de werknemers, vermeld in employés, visés à l'article 60, alinéa 1er, 2°, de l'Arrêté de
artikel 60, eerste lid, 2°, van het Vergunningsbesluit van 22 november Subvention du 22 novembre 2013;
2013; 2° voor de organisator buitenschoolse opvang : de werknemers, vermeld 2° en ce qui concerne les organisateurs d'accueil extrascolaire : les
in artikel 52, tweede en derde lid, van het Kwaliteitsbesluit employés, visés à l'article 52, alinéas 2 et 3, de l'Arrêté de Qualité
Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014. de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014.
HOOFDSTUK 2. - Kinderopvang CHAPITRE 2. - Accueil d'enfants
Afdeling 1. - Groepsopvang Section 1re. - Accueil en groupe

Art. 6.Een organisator groepsopvang met basissubsidie die geen

Art. 6.L'organisateur d'accueil en groupe bénéficiaire d'une

openbaar bestuur is, ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor subvention de base, qui n'est pas une administration publique, reçoit
managementondersteuning, van 14,08 euro per gesubsidieerde d'Enfance et Famille une subvention de soutien à la gestion de 14,08
kinderopvangplaats. euros par place d'accueil d'enfants subventionnée.

Art. 7.Een organisator groepsopvang met een subsidie voor

Art. 7.L'organisateur d'accueil en groupe bénéficiaire d'une

inkomenstarief T2a die geen openbaar bestuur is, ontvangt van Kind en subvention du tarif de revenus T2a, qui n'est pas une administration
Gezin een subsidie voor de eindejaarspremie. De subsidie bedraagt: publique, reçoit d'Enfance et Famille une subvention à la prime de fin
d'année. Cette subvention s'élève à :
1° 110,94 euro per gesubsidieerde kinderopvangplaats T2a als de 1° 110,94 euros par place d'accueil d'enfants T2a subventionnée
gemiddelde leeftijd van de medewerkers, vermeld in artikel 5, vierde lorsque la moyenne d'âge des employés, visés à l'article 5, alinéa 4,
lid, twintig jaar is; est de 20 ans;
2° voor elk jaar boven de gemiddelde leeftijd, vermeld in punt 1°, van 2° pour chaque année supplémentaire au-dessus de la moyenne d'âge de
twintig jaar tot maximaal een gemiddelde leeftijd van zestig jaar, 20 ans, visée au 1°, jusqu'à une moyenne d'âge maximum de 60 ans, le
wordt het bedrag, vermeld in punt 1°, verhoogd met 2,28 euro per montant indiqué au point 1° est majoré de 2,28 euros par place
gesubsidieerde kinderopvangplaats waarvoor de organisator een subsidie d'accueil d'enfants subventionnée au titre de laquelle l'organisateur
voor inkomenstarief T2a ontvangt. reçoit une subvention du tarif de revenus T2a.

Art. 8.Een organisator groepsopvang met een subsidie voor

Art. 8.L'organisateur d'accueil en groupe bénéficiaire d'une

subvention du tarif de revenus T2a, qui n'est pas une administration
inkomenstarief T2a die geen openbaar bestuur is, ontvangt van Kind en publique, reçoit d'Enfance et Famille une subvention à la réduction de
Gezin een subsidie voor werkdrukvermindering. De subsidie wordt la charge de travail. Cette subvention est calculée conformément à
berekend conform artikel 5. l'article 5.

Art. 9.Een organisator groepsopvang met een subsidie voor

Art. 9.L'organisateur d'accueil en groupe bénéficiaire d'une

inkomenstarief T2a of T2b die een openbaar bestuur is, ontvangt van subvention du tarif de revenus T2a ou T2b, qui est une administration
publique, reçoit d'Enfance et Famille une subvention à la réduction de
Kind en Gezin een subsidie voor werkdrukvermindering van 43,14 euro la charge de travail de 43,14 euros par place d'accueil d'enfants
per gesubsidieerde kinderopvangplaats waarvoor de organisator een subventionnée au titre de laquelle il reçoit une subvention du tarif
subsidie voor inkomenstarief T2a of T2b ontvangt. de revenus T2a ou T2b.
Afdeling 2. - Gezinsopvang Section 2. - Accueil familial

Art. 10.Een organisator gezinsopvang met een subsidie voor

Art. 10.L'organisateur d'accueil familial bénéficiaire d'une

inkomenstarief T2a of T2b die geen openbaar bestuur is, ontvangt van subvention du tarif de revenus T2a ou T2b, qui n'est pas une
administration publique, reçoit d'Enfance et Famille une subvention de
Kind en Gezin een subsidie voor managementondersteuning van 0,83 euro soutien à la gestion de 0,83 euros par place d'accueil d'enfants
per gesubsidieerde kinderopvangplaats waarvoor de organisator een subventionnée au titre de laquelle il reçoit une subvention du tarif
subsidie voor inkomenstarief T2a of T2b ontvangt. de revenus T2a ou T2b.

Art. 11.Een organisator gezinsopvang met een subsidie voor

Art. 11.L'organisateur d'accueil familial bénéficiaire d'une

inkomenstarief T2a die geen openbaar bestuur is, ontvangt van Kind en subvention du tarif de revenus T2a, qui n'est pas une administration
Gezin een subsidie voor de eindejaarspremie. De subsidie bedraagt: publique, reçoit d'Enfance et Famille une subvention à la prime de fin
d'année. Cette subvention s'élève à :
1° 4,28 euro per gesubsidieerde kinderopvangplaats T2a als de 1° 4,28 euros par place d'accueil d'enfants T2a subventionnée lorsque
gemiddelde leeftijd van de medewerkers, vermeld in artikel 5, vierde la moyenne d'âge des employés, visés à l'article 5, alinéa 4, est de
lid, twintig jaar is; 20 ans;
2° voor elk jaar boven de gemiddelde leeftijd, vermeld in punt 1°, van 2° pour chaque année supplémentaire au-dessus de la moyenne d'âge de
twintig jaar tot maximaal een gemiddelde leeftijd van zestig jaar, 20 ans, visée au 1°, jusqu'à une moyenne d'âge maximum de 60 ans, le
wordt het bedrag, vermeld in punt 1°, verhoogd met 0,11 euro per montant indiqué au point 1° est majoré de 0,11 euros par place
gesubsidieerde kinderopvangplaats waarvoor de organisator een subsidie d'accueil d'enfants subventionnée au titre de laquelle l'organisateur
voor inkomenstarief T2a ontvangt. reçoit une subvention du tarif de revenus T2a.

Art. 12.Een organisator gezinsopvang met een subsidie voor

Art. 12.L'organisateur d'accueil familial bénéficiaire d'une

subvention du tarif de revenus T2a, qui n'est pas une administration
inkomenstarief T2a die geen openbaar bestuur is, ontvangt van Kind en publique, reçoit d'Enfance et Famille une subvention à la réduction de
Gezin een subsidie voor werkdrukvermindering. De subsidie wordt la charge de travail. Cette subvention est calculée conformément à
berekend conform artikel 5. l'article 5.

Art. 13.Een organisator gezinsopvang met een subsidie voor

Art. 13.L'organisateur d'accueil familial bénéficiaire d'une

inkomenstarief T2a of T2b die een openbaar bestuur is, ontvangt van subvention du tarif de revenus T2a ou T2b, qui est une administration
publique, reçoit d'Enfance et Famille une subvention à la réduction de
Kind en Gezin een subsidie voor werkdrukvermindering van 2,10 euro per la charge de travail de 2,10 euros par place d'accueil d'enfants
gesubsidieerde kinderopvangplaats waarvoor de organisator een subsidie subventionnée au titre de laquelle il reçoit une subvention du tarif
voor inkomenstarief T2a of T2b ontvangt. de revenus T2a ou T2b.

Art. 14.Een organisator gezinsopvang met een subsidie voor

Art. 14.L'organisateur d'accueil familial bénéficiaire d'une

inkomenstarief T2a of T2b ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor subvention du tarif de revenus T2a ou T2b reçoit d'Enfance et Famille
de coördinatiefunctie van 7,99 euro per gesubsidieerde une subvention de fonction de coordination de 7,99 euros par place
kinderopvangplaats waarvoor de organisator een subsidie voor d'accueil d'enfants subventionnée au titre de laquelle il reçoit une
inkomenstarief T2a of T2b ontvangt. subvention du tarif de revenus T2a ou T2b.
HOOFDSTUK 3. - Buitenschoolse opvang CHAPITRE 3. - Accueil extrascolaire
Afdeling 1. - Organisatoren met een attest van toezicht voor Section 1re. - Organisateurs disposant d'un certificat de contrôle de
groepsopvang l'accueil en groupe

Art. 15.Een organisator met een attest van toezicht voor groepsopvang

Art. 15.L'organisateur disposant d'un certificat de contrôle de

als vermeld in artikel 3 van het kwaliteitsbesluit Buitenschoolse l'accueil en groupe, tel que visé à l'article 3 de l'Arrêté de Qualité
Opvang van 16 mei 2014, die geen openbaar bestuur is, ontvangt van de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014, qui n'est pas une
Kind en Gezin een subsidie voor managementondersteuning van 3,37 euro administration publique, reçoit d'Enfance et Famille une subvention de
per geattesteerde opvangplaats. soutien à la gestion de 3,37 euros par place d'accueil certifiée.
Afdeling 2. - Initiatief voor buitenschoolse opvang Section 2. - Initiatives d'accueil extrascolaire

Art. 16.Een organisator met een subsidie voor initiatief voor

Art. 16.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention d'initiative

buitenschoolse opvang die geen openbaar bestuur is, ontvangt van Kind d'accueil extrascolaire, qui n'est pas une administration publique,
en Gezin een subsidie voor managementondersteuning. De subsidie reçoit d'Enfance et Famille une subvention de soutien à la gestion.
bedraagt : Cette subvention s'élève à :
1° 5,48 euro per equivalentvolle opvangplaats voor de eerste 21 1° 5,48 euros par place d'accueil de pleine équivalence pour les 21
equivalentvolle opvangplaatsen; premières places d'accueil de pleine équivalence;
2° 3,24 euro per equivalentvolle opvangplaats vanaf de 22ste 2° 3,24 euros par place d'accueil de pleine équivalence à partir de la
equivalentvolle opvangplaats; 22me place d'accueil de pleine équivalence;
3° 2,82 euro per equivalentvolle opvangplaats vanaf de 232ste 3° 2,82 euros par place d'accueil de pleine équivalence à partir de la
equivalentvolle opvangplaats. 232me place d'accueil de pleine équivalence.

Art. 17.Een organisator met een subsidie voor initiatief voor

Art. 17.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention d'initiative

buitenschoolse opvang die geen openbaar bestuur is, ontvangt van Kind d'accueil extrascolaire, qui n'est pas une administration publique,
en Gezin een subsidie voor de eindejaarspremie. De subsidie bedraagt : reçoit d'Enfance et Famille une subvention à la prime de fin d'année.
Cette subvention s'élève à :
1° 33,04 euro per equivalentvolle opvangplaats voor de eerste 21 1° 33,04 euros par place d'accueil de pleine équivalence pour les 21
equivalentvolle opvangplaatsen; premières places d'accueil de pleine équivalence;
2° 19,57 euro per equivalentvolle opvangplaats vanaf de 22ste 2° 19,57 euros par place d'accueil de pleine équivalence à partir de
equivalentvolle opvangplaats; la 22me place d'accueil de pleine équivalence;
3° 16,98 euro per equivalentvolle opvangplaats vanaf de 232ste 3° 16,98 euros par place d'accueil de pleine équivalence à partir de
equivalentvolle opvangplaats. la 232me place d'accueil de pleine équivalence.

Art. 18.Een organisator met een subsidie voor initiatief voor

Art. 18.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention d'initiative

buitenschoolse opvang, ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor de d'accueil extrascolaire reçoit d'Enfance et Famille une subvention de
coördinatiefunctie. De subsidie bedraagt : fonction de coordination. Cette subvention s'élève à :
1° 20,85 euro per equivalentvolle opvangplaats voor de eerste 21 1° 20,85 euros par place d'accueil de pleine équivalence pour les 21
equivalentvolle opvangplaatsen; premières places d'accueil de pleine équivalence ;
2° 10,42 euro per equivalentvolle opvangplaats vanaf de 22ste 2° 10,42 euros par place d'accueil de pleine équivalence à partir de
equivalentvolle opvangplaats; la 22me place d'accueil de pleine équivalence;
3° 6,44 euro per equivalentvolle opvangplaats vanaf de 232ste 3° 6,44 euros par place d'accueil de pleine équivalence à partir de la
equivalentvolle opvangplaats. 232me place d'accueil de pleine équivalence.

Art. 19.Een organisator met een subsidie voor initiatief voor

Art. 19.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention d'initiative

buitenschoolse opvang die geen openbaar bestuur is, ontvangt van Kind d'accueil extrascolaire, qui n'est pas une administration publique,
en Gezin een subsidie voor werkdrukvermindering. De subsidie wordt reçoit d'Enfance et Famille une subvention à la réduction de la charge
berekend conform artikel 5. de travail. Cette subvention est calculée conformément à l'article 5.

Art. 20.Een organisator met een subsidie voor initiatief voor

Art. 20.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention d'initiative

buitenschoolse opvang, die een openbaar bestuur is, ontvangt van Kind d'accueil extrascolaire, qui est une administration publique, reçoit
en Gezin een subsidie voor werkdrukvermindering. De subsidie bedraagt d'Enfance et Famille une subvention à la réduction de la charge de
: travail. Cette subvention s'élève à :
1° 13,77 euro per equivalentvolle opvangplaats voor de eerste 21 1° 13,77 euros par place d'accueil de pleine équivalence pour les 21
equivalentvolle opvangplaatsen; premières places d'accueil de pleine équivalence;
2° 8,15 euro per equivalentvolle opvangplaats vanaf de 22ste 2° 8,15 euros par place d'accueil de pleine équivalence à partir de la
equivalentvolle opvangplaats; 22me place d'accueil de pleine équivalence;
3° 7,07 euro per equivalentvolle opvangplaats vanaf de 232ste 3° 7,07 euros par place d'accueil de pleine équivalence à partir de la
equivalentvolle opvangplaats. 232me place d'accueil de pleine équivalence.
Afdeling 3. - Projecten FCUD Section 3. - Projets FESC

Art. 21.Een organisator van buitenschoolse opvang die een subsidie

Art. 21.L'organisateur d'accueil extrascolaire bénéficiaire d'une

voor een project FCUD krijgt, met uitzondering van de projecten FCUD subvention de projet FESC, à l'exception des projets FESC au profit
voor zieke kinderen, die geen openbaar bestuur is, ontvangt van Kind d'enfants malades, qui n'est pas une administration publique, reçoit
en Gezin een subsidie voor managementondersteuning. De subsidie d'Enfance et Famille une subvention de soutien à la gestion. Cette
bedraagt : subvention s'élève à :
1° 11,23 euros par place d'accueil FESC de pleine équivalence pour les
1° 11,23 euro per equivalentvolle FCUD-opvangplaats voor de eerste 21 21 premières places d'accueil de pleine équivalence;
equivalentvolle opvangplaatsen;
2° 7,02 euro per equivalentvolle FCUD-opvangplaats vanaf de 22ste 2° 7,02 euros par place d'accueil FESC de pleine équivalence à partir
equivalentvolle opvangplaats; de la 22me place d'accueil de pleine équivalence;
3° 6,59 euro per equivalentvolle FCUD-opvangplaats vanaf de 232ste 3° 6,59 euros par place d'accueil FESC de pleine équivalence à partir
equivalentvolle opvangplaats. de la 232me place d'accueil de pleine équivalence.

Art. 22.Een organisator van buitenschoolse opvang die een subsidie

Art. 22.L'organisateur d'accueil extrascolaire bénéficiaire d'une

voor een project FCUD krijgt, met uitzondering van de projecten FCUD subvention de projet FESC, à l'exception des projets FESC au profit
voor zieke kinderen, en die geen openbaar bestuur is, ontvangt van d'enfants malades, qui n'est pas une administration publique, reçoit
Kind en Gezin een subsidie voor de eindejaarspremie. De subsidie d'Enfance et Famille une subvention à la prime de fin d'année. Cette
bedraagt : subvention s'élève à :
1° 67,71 euros par place d'accueil FESC de pleine équivalence pour les
1° 67,71 euro per equivalentvolle FCUD-opvangplaats voor de eerste 21 21 premières places d'accueil de pleine équivalence;
equivalentvolle opvangplaatsen;
2° 42,32 euro per equivalentvolle FCUD-opvangplaats vanaf de 22ste 2° 42,32 euros par place d'accueil FESC de pleine équivalence à partir
equivalentvolle opvangplaats; de la 22me place d'accueil de pleine équivalence;
3° 39,73 euro per equivalentvolle FCUD-opvangplaats vanaf de 232ste 3° 39,73 euros par place d'accueil FESC de pleine équivalence à partir
equivalentvolle opvangplaats. de la 232me place d'accueil de pleine équivalence.

Art. 23.Een organisator van buitenschoolse opvang die een subsidie

Art. 23.L'organisateur d'accueil extrascolaire bénéficiaire d'une

voor een project FCUD krijgt, met uitzondering van de projecten FCUD subvention de projet FESC, à l'exception des projets FESC au profit
voor zieke kinderen, ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor de d'enfants malades, reçoit d'Enfance et Famille une subvention de
coördinatiefunctie. De subsidie bedraagt : fonction de coordination. Cette subvention s'élève à :
1° 20,85 euros par place d'accueil FESC de pleine équivalence pour les
1° 20,85 euro per equivalentvolle FCUD-opvangplaats voor de eerste 21 21 premières places d'accueil de pleine équivalence;
equivalentvolle opvangplaatsen;
2° 10,42 euro per equivalentvolle FCUD-opvangplaats vanaf de 22ste 2° 10,42 euros par place d'accueil FESC de pleine équivalence à partir
equivalentvolle opvangplaats; de la 22me place d'accueil de pleine équivalence;
3° 6,44 euro per equivalentvolle FCUD-opvangplaats vanaf de 232ste 3° 6,44 euros par place d'accueil FESC de pleine équivalence à partir
equivalentvolle opvangplaats. de la 232me place d'accueil de pleine équivalence.

Art. 24.Een organisator van buitenschoolse opvang die een subsidie

Art. 24.L'organisateur d'accueil extrascolaire bénéficiaire d'une

voor een project FCUD krijgt, met uitzondering van de projecten FCUD subvention de projet FESC, à l'exception des projets FESC au profit
voor zieke kinderen, en die geen openbaar bestuur is, ontvangt van d'enfants malades, qui n'est pas une administration publique, reçoit
Kind en Gezin een subsidie voor werkdrukvermindering. De subsidie d'Enfance et Famille une subvention à la réduction de la charge de
wordt berekend conform artikel 5. travail. Cette subvention est calculée conformément à l'article 5.
Afdeling 4. - Buitenschoolse opvang in een afzonderlijke binnenruimte Section 4. - Accueil extrascolaire dans un local intérieur distinct

Art. 25.Een organisator met een subsidie voor buitenschoolse opvang

Art. 25.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention d'accueil

in een afzonderlijke binnenruimte, die geen openbaar bestuur is, extrascolaire dans un local intérieur distinct, qui n'est pas une
ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor managementondersteuning administration publique, reçoit d'Enfance et Famille une subvention de
van 7,40 euro per gesubsidieerde opvangplaats. soutien à la gestion de 7,40 euros par place d'accueil subventionnée.

Art. 26.Een organisator met een subsidie voor buitenschoolse opvang

Art. 26.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention d'accueil

in een afzonderlijke binnenruimte, die geen openbaar bestuur is, extrascolaire dans un local intérieur distinct, qui n'est pas une
ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor de eindejaarspremie van administration publique, reçoit d'Enfance et Famille une subvention à
60,88 euro per gesubsidieerde opvangplaats. la prime de fin d'année de 60,88 euros par place d'accueil

Art. 27.Een organisator met een subsidie voor buitenschoolse opvang

subventionnée.

Art. 27.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention d'accueil

in een afzonderlijke binnenruimte, die geen openbaar bestuur is, extrascolaire dans un local intérieur distinct, qui n'est pas une
ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor werkdrukvermindering. De administration publique, reçoit d'Enfance et Famille une subvention à
la réduction de la charge de travail. Cette subvention est calculée
subsidie wordt berekend conform artikel 5. conformément à l'article 5.

Art. 28.Een organisator met een subsidie voor buitenschoolse opvang

Art. 28.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention d'accueil

in een afzonderlijke binnenruimte, die een openbaar bestuur is, extrascolaire dans un local intérieur distinct, qui est une
ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor werkdrukvermindering van administration publique, reçoit d'Enfance et Famille une subvention à
27,32 euro per gesubsidieerde opvangplaats. la réduction de la charge de travail de 27,32 euros par place
d'accueil subventionnée.
Afdeling 5. - Lokale diensten buitenschoolse opvang Section 5. - Services locaux d'accueil extrascolaire

Art. 29.Een organisator met een subsidie voor lokale diensten, die

Art. 29.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention de services

geen openbaar bestuur is, ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor locaux, qui n'est pas une administration publique, reçoit d'Enfance et
managementondersteuning van 9,99 euro per gesubsidieerde opvangplaats. Famille une subvention de soutien à la gestion de 9,99 euros par place d'accueil subventionnée.

Art. 30.Een organisator met een subsidie voor lokale diensten, die

Art. 30.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention de services

geen openbaar bestuur is, ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor locaux, qui n'est pas une administration publique, reçoit d'Enfance et
de eindejaarspremie van 82,16 euro per gesubsidieerde opvangplaats. Famille une subvention à la prime de fin d'année de 82,16 euros par
place d'accueil subventionnée.

Art. 31.Een organisator met een subsidie voor lokale diensten, die

Art. 31.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention de services

geen openbaar bestuur is, ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor locaux, qui n'est pas une administration publique, reçoit d'Enfance et
Famille une subvention à la réduction de la charge de travail. Cette
werkdrukvermindering. De subsidie wordt berekend conform artikel 5. subvention est calculée conformément à l'article 5.

Art. 32.Een organisator met een subsidie voor lokale diensten, die

Art. 32.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention de services

een openbaar bestuur is, ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor locaux, qui est une administration publique, reçoit d'Enfance et
werkdrukvermindering van 28,93 euro per gesubsidieerde opvangplaats. Famille une subvention à la réduction de la charge de travail de 28,93
euros par place d'accueil subventionnée.
HOOFDSTUK 4. - Gemandateerde voorzieningen CHAPITRE 4. - Structures mandatées

Art. 33.Een organisator met een subsidie voor gemandateerde

Art. 33.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention de structure

voorziening, coördinatiepunt of flexibele opvangpool, die geen mandatée, de point de coordination ou de pool d'accueil flexible, qui
openbaar bestuur is, ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor n'est pas une administration publique, reçoit d'Enfance et Famille une
managementondersteuning van 94,31 euro per voltijdsequivalent subvention de soutien à la gestion de 94,31 euros par ETP de
doelgroepwerknemer én per voltijdsequivalent coördinatiefunctie. travailleur de groupe-cible et par ETP de fonction de coordination.

Art. 34.Een organisator met een subsidie voor gemandateerde

Art. 34.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention de structure

voorziening, coördinatiepunt of flexibele opvangpool, die geen mandatée, de point de coordination ou de pool d'accueil flexible, qui
openbaar bestuur is, ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor de n'est pas une administration publique, reçoit d'Enfance et Famille une
eindejaarspremie van 775,73 euro per voltijdsequivalent subvention à la prime de fin d'année de 775,73 euros par ETP de
doelgroepwerknemer én per voltijds equivalent coördinatiefunctie. travailleur de groupe-cible et par ETP de fonction de coordination.

Art. 35.Een organisator met een subsidie voor gemandateerde

Art. 35.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention de structure

voorziening, coördinatiepunt of flexibele opvangpool, die geen mandatée, de point de coordination ou de pool d'accueil flexible, qui
n'est pas une administration publique, reçoit d'Enfance et Famille une
openbaar bestuur is, ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor subvention à la réduction de la charge de travail. Cette subvention
werkdrukvermindering. De subsidie wordt berekend conform artikel 5. est calculée conformément à l'article 5.

Art. 36.Een organisator met een subsidie voor gemandateerde

Art. 36.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention de structure

voorziening, coördinatiepunt of flexibele opvangpool, die een openbaar mandatée, de point de coordination ou de pool d'accueil flexible, qui
bestuur is, ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor est une administration publique, reçoit d'Enfance et Famille une
werkdrukvermindering van 236,98 euro per voltijdsequivalent subvention à la réduction de la charge de travail de 236,98 euros par
doelgroepwerknemer én per voltijds equivalent coördinatiefunctie. ETP de travailleur de groupe-cible et par ETP de fonction de coordination.
HOOFDSTUK 5. - Projecten gesco CHAPITRE 5. - Projets gesco

Art. 37.Een organisator met een subsidie voor een project gesco

Art. 37.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention de projet gesco

ontvangt van Kind en Gezin een subsidie tot uitvoering van het Vlaams reçoit d'Enfance et Famille une subvention à la mise en oeuvre de
Intersectoraal Akkoord. De subsidie bedraagt : l'Accord intersectoriel flamand. Cette subvention s'élève à :
1° voor een organisator die geen openbaar bestuur is, 1851,94 euro per 1° 1851,94 euros par ETP de gesco « weerwerk » pour ce qui concerne
voltijdsequivalent weerwerkgesco; les organisateurs qui ne sont pas des administrations publiques;
2° voor een organisator die een openbaar bestuur is, 1292,80 euro per 2° 1292,80 euros par ETP de gesco « weerwerk » pour ce qui concerne
voltijdsequivalent weerwerkgesco. les organisateurs qui sont des administrations publiques.
In het eerste lid wordt verstaan onder subsidie voor een project Dans l'alinéa 1er on entend par subvention de projet gesco : une
gesco: een subsidie voor een project gesco als vermeld in artikel 3 subvention de projet gesco, telle que visée à l'article 3 de l'arrêté
van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016 betreffende du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 relatif au subventionnement
subsidiëring van projecten vanuit het vroegere Fonds voor Collectieve de projets issus de l'ancien Fonds d'équipements et de services
Uitrustingen en Diensten en voor personeelsleden met een gewezen collectifs et pour les membres du personnel dans un ancien statut
gescostatuut. gesco.
HOOFDSTUK 6. - DAC CHAPITRE 6. - TCT (troisième circuit de travail)

Art. 38.Een organisator met een subsidie voor DAC, die geen openbaar

Art. 38.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention TCT, qui n'est

bestuur is, ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor pas une administration publique, reçoit d'Enfance et Famille une
managementondersteuning van 94,31 euro per voltijdsequivalent gewezen subvention de soutien à la gestion de 94,31 euros par ETP d'ancien
DAC-personeelslid zolang de organisator voor dat personeelslid personnel TCT tant que l'organisateur reçoit d'Enfance et Famille des
DAC-subsidies ontvangt van Kind en Gezin. subventions TCT au titre de ce membre du personnel.

Art. 39.Een organisator met een subsidie voor DAC, die geen openbaar

Art. 39.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention TCT, qui n'est

bestuur is, ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor de pas une administration publique, reçoit d'Enfance et Famille une
eindejaarspremie 775,73 euro per voltijdsequivalent gewezen subvention à la prime de fin d'année de 775,73 euros par ETP d'ancien
DAC-personeelslid zolang de organisator voor dat personeelslid personnel TCT tant que l'organisateur reçoit d'Enfance et Famille des
DAC-subsidies ontvangt van Kind en Gezin. subventions TCT au titre de ce membre du personnel.

Art. 40.Een organisator met een subsidie voor DAC, die geen openbaar

Art. 40.L'organisateur bénéficiaire d'une subvention de TCT, qui

n'est pas une administration publique, reçoit d'Enfance et Famille une
bestuur is, ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor subvention à la réduction de la charge de travail. Cette subvention
werkdrukvermindering. De subsidie wordt berekend conform artikel 5. est calculée conformément à l'article 5.
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen CHAPITRE 7. - Dispositions finales

Art. 41.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.

Art. 41.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016.

Art. 42.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen is

Art. 42.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 17 maart 2017. Bruxelles, le 17 mars 2017.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^