Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van verschillende besluiten, wat betreft de invoering van infrastructuursubsidies voor woonzorgcentra en centra voor kortverblijf | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant différents arrêtés relatifs à l'introduction de subventions d'infrastructure pour les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 17 MAART 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van verschillende besluiten, wat betreft de invoering van infrastructuursubsidies voor woonzorgcentra en centra voor kortverblijf DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 17 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant différents arrêtés relatifs à l'introduction de subventions d'infrastructure pour les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische | Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les |
reglementering en de prijzen, artikel 2, § 4, eerste lid, gewijzigd | prix, article 2, § 4, premier alinéa, modifiée par les lois du 23 |
bij de wetten van 23 december 1969 en 30 juli 1971; | décembre 1969 et du 30 juillet 1971 ; |
Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 60, tweede en | Vu le Décret sur les soins résidentiels du 13 mars 2009, article 60, |
derde lid, en artikel 63/1, tweede tot en met vierde lid, ingevoegd | alinéas deux et trois, et article 63/1, alinéas deux à quatre inclus, |
bij het decreet van 20 januari 2017; | insérés par le décret du 20 janvier 2017 ; |
Gelet op het decreet van 20 januari 2017 tot wijziging van het | Vu le décret du 20 janvier 2017 modifiant le Décret sur les soins |
Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, wat de subsidiëring van de | résidentiels du 13 mars 2009 en ce qui concerne le subventionnement de |
infrastructuur van de woonzorgcentra en de centra voor kortverblijf | l'infrastructure des centres de soins résidentiels et des centres de |
betreft, artikel 4; | court séjour, article 4 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | programmation, aux conditions d'agrément et au régime de |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations |
gebruikers en mantelzorgers; | d'usagers et d'intervenants de proximité ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 augustus 2005 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant dispositions |
bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van de | particulières en matière de prix pour le secteur des établissements |
instellingen voor bejaardenopvang; | d'accueil pour personnes âgées ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 19 oktober 2016; | Vu l'accord du Ministre flamand en charge du budget, donné le 19 octobre 2016 ; |
Gelet op advies 60.868/3 van de Raad van State, gegeven op 17 februari | Vu l'avis 60.868/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, point 2°, des lois |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en | juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et |
de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et |
gebruikers en mantelzorgers | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité |
Artikel 1.Aan artikel 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en | juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et |
de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et |
gebruikers en mantelzorgers, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, modifié par |
Regering van 28 september 2012 en 12 oktober 2012, wordt een tweede | les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 septembre 2012 et 12 |
lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | octobre 2012, il est ajouté un deuxième alinéa, libellé comme suit : |
"Binnen de beschikbare begrotingskredieten kunnen aan erkende | « Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, il peut être |
woonzorgcentra en centra voor kortverblijf, die aan de bepalingen van | accordé aux centres de soins résidentiels agréés et aux centres de |
dit hoofdstuk voldoen, jaarlijkse subsidies worden toegekend voor de | court séjour des subventions annuelles en vue de la mise à disposition |
terbeschikkingstelling en het gebruik van infrastructuur, conform de | et de l'utilisation des infrastructures, conformément aux dispositions |
bepalingen van bijlage XVII.". | de l'annexe XVII. ». |
Art. 2.In artikel 12, 3°, van hetzelfde besluit wordt tussen de |
Art. 2.A l'article 12, 3° du même arrêté, le membre de phrase « ou |
zinsnede "artikel 62, eerste lid," en het woord "van" de zinsnede "of | l'article 63/1, » est inséré entre le membre de phrase « article 62, |
artikel 63/1" ingevoegd. | premier alinéa » et le mot « du ». |
Art. 3.In hoofdstuk IV van bijlage XI bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 3.Au chapitre IV de l'annexe XI du même arrêté, le titre suivant |
vóór artikel 16 het volgende opschrift ingevoegd: | est inséré avant l'article 16 : |
"Afdeling I. Werkingssubsidies". | « Section Ire. - Subventions de fonctionnement ». |
Art. 4.In hoofdstuk IV van bijlage XI bij hetzelfde besluit wordt in |
Art. 4.Au chapitre IV de l'annexe XI au même arrêté, il est inséré à |
afdeling I, ingevoegd bij artikel 3, een artikel 15/1 ingevoegd, dat | la section Ire, insérée par l'article 3, un article 15/1, libellé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" Art. 15/1.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan de |
« Art. 15/1.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, |
administrateur-generaal aan erkende centra voor kortverblijf subsidies | l'administrateur général peut accorder aux centres de court séjour des |
toekennen voor de organisatie en het aanbod van ouderenzorg.". | subventions pour l'organisation et l'offre de soins aux personnes |
Art. 5.In artikel 16, eerste lid, van bijlage XI bij hetzelfde |
âgées. ». Art. 5.A l'article 16, premier alinéa, de l'annexe XI au même arrêté, |
besluit wordt de zin "De subsidiëring van een centrum voor | la phrase « Le subventionnement d'un centre de séjour de courte durée |
kortverblijf is het product van het aantal erkende woongelegenheden en | est le produit du nombre de logement agréés et la subvention de base |
een basissubsidie van 2.303,88 euro." vervangen door de zin "De | de 2.303,88 euros. » est remplacée par la phrase « Les subventions |
subsidies voor de organisatie en het aanbod van ouderenzorg bedragen | pour l'organisation des soins aux personnes âgées s'élèvent à 2303,88 |
2303,88 euro per erkende woongelegenheid.". | euros par logement agréé. ». |
Art. 6.Aan hoofdstuk IV van bijlage XI bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 6.Au chapitre IV de l'annexe XI au même décret, il est ajouté |
een afdeling II, die bestaat uit artikel 17/1, toegevoegd, die luidt | une section II, composée de l'article 17/1, ajouté, libellée comme |
als volgt: | suit : |
"Afdeling II. - Infrastructuursubsidies | « Section II. - Subventions d'infrastructure |
Art. 17/1.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kunnen aan |
Art. 17/1.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, il |
erkende centra voor kortverblijf subsidies worden toegekend voor de | peut être accordé aux centres de court séjour agréés des subventions |
terbeschikkingstelling en het gebruik van infrastructuur, conform de | annuelles en vue de la mise à disposition et de l'utilisation des |
bepalingen van bijlage XVII.". | infrastructures, conformément aux dispositions de l'annexe XVII. ». |
Art. 7.Aan artikel 49 van bijlage XII bij hetzelfde besluit wordt de |
Art. 7.A l'article 49 de l'annexe XII au même arrêté, le segment de |
volgende zinsnede toegevoegd: | phrase suivant est inséré : |
", alsook een subsidie voor de terbeschikkingstelling en het gebruik | « , ainsi que des subventions pour la mise à disposition et |
van infrastructuur, conform de bepalingen van bijlage XVII". | l'utilisation des infrastructures, conformément aux dispositions de |
l'annexe XVII ». | |
Art. 8.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 8.Au même arrêté, modifié pour la dernière fois par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016, wordt een bijlage XVII | Gouvernement flamand du 26 février 2016, il est ajouté une annexe |
toegevoegd, die bij dit besluit is gevoegd. | XVII, jointe au présent arrêté. |
Art. 9.In bijlage XVII van hetzelfde besluit, toegevoegd bij artikel |
|
8 van dit besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 9.A l'annexe XVII au même arrêté, insérée par l'article 8 du |
présent arrêté, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in artikel 1 wordt punt 3° opgeheven; | 1° à l'article 1er, le point 3° est abrogé ; |
2° in artikel 2: | 2° à l'article 2 : |
a) worden in het eerste lid de woorden "het VIPA" vervangen door de woorden "de administrateur-generaal"; b) wordt in het vijfde lid het woord "VIPA" vervangen door het woord "agentschap"; c) worden in het zesde lid de woorden "leidend ambtenaar van het VIPA" vervangen door het woord "administrateur-generaal" en wordt in dat lid het woord "VIPA" vervangen door het woord "agentschap"; d) worden in het zevende lid de woorden "leidend ambtenaar van het VIPA" telkens vervangen door het woord "administrateur-generaal" en wordt in dat lid het woord "VIPA" vervangen door "agentschap"; e) wordt in het achtste lid het woord "VIPA" vervangen door het woord "agentschap"; | a) au premier alinéa, les mots « le VIPA » sont remplacés par les mots « l'administrateur général » ; b) au cinquième alinéa, les mots « le VIPA » sont remplacés par « l'agence » ; c) au sixième alinéa, les mots « fonctionnaire dirigeant du VIPA » sont remplacés par le mot « administrateur-général » et, dans cet alinéa, les mots « le VIPA » sont remplacés par « l'agence » ; d) au septième alinéa, les mots « fonctionnaire dirigeant du VIPA » sont chaque fois remplacés par le mot « administrateur-général » et, dans cet alinéa, les mots « le VIPA » sont remplacés par « l'agence » ; e) au huitième alinéa, le mot « VIPA » est remplacé par le mot « l'agence » ; |
3° in artikel 5, § 2, wordt in het eerste lid het woord "VIPA" | 3° à l'article 5, § 2, premier alinéa, les mots « le VIPA » sont |
vervangen door het woord "agentschap"; | remplacés par « l'agence » ; |
4° artikel 7 wordt opgeheven; | 4° l'article 7 est abrogé ; |
5° een artikel 10 wordt toegevoegd, dat luidt als volgt: | 5° il est inséré un article 10, libellé comme suit : |
" Art. 10.Met ingang van 1 januari 2020 is de Vlaamse Gemeenschap de |
« Art. 10.A compter du 1er janvier 2020, la Communauté flamande est |
rechtsopvolgster en treedt ze in alle rechten en plichten van het | le successeur en droit et est subrogée dans tous les droits et |
Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, | obligations du Fonds flamand de l'infrastructure affectée aux matières |
vermeld in het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams | personnalisables, visé dans le décret du 2 juin 2006 portant |
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een | transformation du « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot | Aangelegenheden » en agence autonomisée interne dotée de la |
wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de | personnalité juridique, et modifiant le décret du 23 février 1994 |
infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, voor wat betreft | relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, |
de infrastructuursubsidies, vermeld in artikel 2.". | pour ce qui concerne les subventions d'infrastructure visées à |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het ministerieel besluit van 12 augustus | l'article 2. ». CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté ministériel du 12 août 2005 |
2005 houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van | portant dispositions particulières en matière de prix pour le secteur |
de instellingen voor bejaardenopvang | des établissements d'accueil pour personnes âgées |
Art. 10.Aan artikel 6 van het ministerieel besluit van 12 augustus |
Art. 10.A l'article 6 de l'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant |
2005 houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van | dispositions particulières en matière de prix pour le secteur des |
de instellingen voor bejaardenopvang, gewijzigd bij het besluit van de | établissements d'accueil pour personnes âgées, modifié par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 9 januari 2015, wordt een paragraaf 4 toegevoegd, | Gouvernement flamand du 9 janvier 2015, il est inséré un paragraphe 4, |
die luidt als volgt: | libellé comme suit : |
" § 4. In afwijking van paragraaf 1 wordt bij het agentschap een | « § 4. Par dérogation au paragraphe 1er, une demande est introduite |
aanvraag ingediend voor: | auprès de l'agence pour : |
1° elke prijsverhoging die wordt toegepast voor bewoners die | 1° toute hausse de prix appliquée pour les résidents transférés dans |
overgebracht worden naar woongelegenheden in woonzorgcentra of centra | des logements situés dans des centres de soins résidentiels ou dans |
voor kortverblijf of in gedeelten van die centra, die het voorwerp | des centres de court séjour, ou dans des parties de ces centres, qui |
ont fait l'objet d'une rénovation ou d'une construction neuve de | |
hebben uitgemaakt van een verbouwing of een vervangingsnieuwbouw, en | remplacement, et pour lesquelles des subventions d'infrastructure |
waarvoor infrastructuursubsidies als vermeld in bijlage XVII bij het | telles que visées à l'annexe XVII de l'arrêté du Gouvernement flamand |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de | du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions |
programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, | résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de |
zijn aangevraagd of zullen worden aangevraagd; | proximité, ont été ou seront demandées ; |
2° de bepaling van de prijs die wordt aangerekend aan nieuwe bewoners | 2° la fixation du prix facturé aux nouveaux habitants de logements |
van woongelegenheden in woonzorgcentra of centra voor kortverblijf of | dans des centres de soins résidentiels ou dans des centres de court |
in gedeelten van die centra, die het voorwerp hebben uitgemaakt van | séjour, ou dans des parties de ces centres, qui ont fait l'objet d'une |
een verbouwing of een vervangingsnieuwbouw, en waarvoor | rénovation ou d'une construction neuve de remplacement, et pour |
infrastructuursubsidies als vermeld in punt 1°, zijn aangevraagd of | lesquelles des subventions d'infrastructure telles que visées au point |
zullen worden aangevraagd; | 1° ont été ou seront demandées; |
3° de bepaling van de prijs die wordt aangerekend aan bewoners van | 3° la fixation du prix facturé aux habitants de logements dans des |
woongelegenheden in nieuwe woonzorgcentra of centra voor kortverblijf | nouveaux centres de soins résidentiels ou dans des centres de court |
of, na een uitbreiding, in nieuwe gedeelten van bestaande | séjour, ou, après une extension, dans des nouvelles parties de centres |
woonzorgcentra of centra voor kortverblijf, als voor die | de soins résidentiels ou de centres de court séjour existants, lorsque |
woongelegenheden infrastructuursubsidies als vermeld in punt 1°, zijn | des subventions d'infrastructure telles que visées au point 1° ont été |
aangevraagd of zullen worden aangevraagd. | ou seront demandées pour ces logements ; |
Artikel 2 en 3 zijn van overeenkomstige toepassing op de aanvragen, | Les articles 2 et 3 s'appliquent par analogie aux demandes visées à |
vermeld in het eerste lid.". | l'alinéa premier. ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 11.Het decreet van 20 januari 2017 tot wijziging van het |
Art. 11.Le décret du 20 janvier 2017 modifiant le Décret sur les |
Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, wat de subsidiëring van de | soins résidentiels du 13 mars 2009 en ce qui concerne le |
infrastructuur van de woonzorgcentra en de centra voor kortverblijf | subventionnement de l'infrastructure des centres de soins résidentiels |
betreft, treedt in werking op de dag van de bekendmaking van dit | et des centres de court séjour entre en vigueur le jour de la |
besluit in het Belgisch Staatsblad. | publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 9 dat | au Moniteur belge, à l'exception de l'article 9, qui entre en vigueur |
in werking treedt op 1 januari 2020. | le 1er janvier 2020. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 13.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 maart 2017. | Bruxelles, le 17 mars 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 tot | Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 modifiant |
wijziging van verschillende besluiten, wat betreft de invoering van | différents arrêtés relatifs à l'introduction de subventions |
infrastructuursubsidies voor woonzorgcentra en centra voor | d'infrastructure pour les centres de soins résidentiels et les centres |
kortverblijf | de court séjour |
Bijlage XVII bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | Annexe XVII à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations |
gebruikers en mantelzorgers | d'usagers et d'intervenants de proximité |
Bijlage XVII. - Subsidiëring van de infrastructuur in woonzorgcentra | Annexe XVII. - Subventionnement de l'infrastructure dans les centres |
en centra voor kortverblijf | de soins résidentiels et les centres de court séjour |
Artikel 1.In deze bijlage wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans la présente annexe, il y a lieu d'entendre par : |
1° subsidiejaar: het kalenderjaar waarvoor de infrastructuursubsidies | 1° année de subvention : l'année civile pour laquelle les subventions |
worden toegekend; | d'infrastructure sont octroyées ; |
2° infrastructuursubsidies: subsidies als vermeld in artikel 2; | 2° subventions d'infrastructure : subventions telles que visées à l'article 2 ; |
3° VIPA: het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | 3° VIPA : le Fonds flamand d'infrastructure affectée aux matières |
Aangelegenheden, vermeld in het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming | personnalisables, visé dans le décret du 2 juin 2006 portant |
van het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | transformation du « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
Aangelegenheden tot een intern verzelfstandigd agentschap met | Aangelegenheden » en agence autonomisée interne dotée de la |
rechtspersoonlijkheid, en tot wijziging van het decreet van 23 | personnalité juridique, et modifiant le décret du 23 février 1994 |
februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden. | relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables. |
Art. 2.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan het VIPA aan |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le VIPA |
erkende woonzorgcentra en centra voor kortverblijf die daarvoor na een | |
oproep een aanvraag hebben ingediend, subsidies toekennen voor de | peut accorder aux centres de soins résidentiels et aux centres de |
terbeschikkingstelling en het gebruik van infrastructuur. | court séjour agréés qui en ont fait la demande à la suite d'un appel, |
De minister doet een oproep voor het indienen van de aanvragen voor: | des subventions pour la mise à disposition et l'utilisation de l'infrastructure. |
Le Ministre lance un appel à introduire des demandes pour : | |
1° de woongelegenheden in woonzorgcentra en centra voor kortverblijf | 1° les logements situés dans des centres de soins résidentiels et des |
die uiterlijk op 31 december 2014 een ontvankelijke aanvraag tot | centres de court séjour ayant introduit, pour le 31 décembre 2014 au |
goedkeuring van het technische en financiële aspect van het masterplan | plus tard, une demande recevable d'approbation de l'aspect technique |
en het betreffende project, vermeld in artikel 20 en 24/1 van het | et financier du plan directeur et du projet concerné, visés aux |
besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot regeling van de | articles 20 et 24/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars |
alternatieve investeringssubsidies, verstrekt door het Vlaams | 2011 réglant les subventions d'investissement alternatives octroyées |
infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, hebben | par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
ingediend en die nog geen goedkeuring van het masterplan en geen | Aangelegenheden » (Fonds flamand de l'infrastructure affectée aux |
matières personnalisables), et qui n'ont encore reçu ni l'approbation | |
definitief principieel akkoord hebben gekregen; | du plan directeur ni un accord de principe définitif ; |
2° voor de woongelegenheden in woonzorgcentra en centra voor | 2° pour les logements situés dans des centres de soins résidentiels et |
kortverblijf die in 2016 en 2017 in gebruik werden of worden genomen, | des centres de court séjour qui ont été ou qui sont mis en service en |
en die niet gevat worden door 1°. | 2016 et 2017, et qui ne sont pas concernés par visés au 1°. |
De minister bepaalt de modaliteiten voor de oproep, vermeld in het | Le Ministre fixe les modalités de l'appel visé au deuxième alinéa. |
tweede lid. De toekenning van de infrastructuursubsidies gebeurt voor | L'octroi des subventions d'infrastructure a lieu pour les demandes |
de aanvragen, vermeld in het tweede lid, 1°, op basis van de datum van ontvankelijkheid van hun aanvraag tot goedkeuring van het technische en financiële aspect van het masterplan en het betreffende project, waarbij de woongelegenheden met de oudste datum van ontvankelijkheid voorrang hebben. De toekenning van de infrastructuursubsidies gebeurt voor de aanvragen, vermeld in het tweede lid, 2°, volgens trimester of in voorkomend geval datum van ingebruikname, waarbij de woongelegenheden die eerst in gebruik werden of worden genomen, voorrang hebben. De minister doet een oproep voor het indienen van de aanvragen voor de woongelegenheden die na 2017 in gebruik worden genomen. Deze oproep geldt ook voor woongelegenheden die in een eerder jaar en ten vroegste vanaf 2016 in gebruik werden genomen. De minister bepaalt de modaliteiten voor de oproep. De minister kan prioriteitscriteria bepalen voor de toekenning van de infrastructuursubsidies, die onder meer betrekking hebben op de aard van de werkzaamheden, vereist voor | visées au deuxième alinéa, 1°, sur la base de la date de recevabilité de la demande d'approbation de l'aspect technique et financier du plan directeur et du projet concerné, étant entendu que les logements ayant la date de recevabilité la plus ancienne sont prioritaires. L'octroi des subventions d'infrastructure a lieu pour les demandes visées au deuxième alinéa, 2°, selon le trimestre ou, le cas échéant, la date de mise en service, étant entendu que les logements qui sont ou qui ont été mis en service en premier lieu, sont prioritaires. Le Ministre lance un appel à introduire les demandes pour les logements mis en service après 2017. Cet appel vaut également pour les logements mis en service au cours d'une année antérieure, et au plus tôt à partir de 2016. Le Ministre fixe les modalités de l'appel. Le Ministre peut déterminer pour l'octroi des subventions d'infrastructure des critères de priorité portant, entre autres, sur la nature des activités requises pour la réalisation des logements, et |
de realisatie van de woongelegenheden, en op de invulling van de | sur la concrétisation de la programmation pour les logements situés |
programmatie voor woongelegenheden in woonzorgcentra en centra voor | dans des centres de soins résidentiels et des centres de court séjour. |
kortverblijf. Een aanvraag die volgt op een oproep als vermeld in het tweede of | Une demande qui fait suite à l'appel visé au deuxième ou quatrième |
vierde lid, is ontvankelijk als de initiatiefnemer van het | alinéa est recevable lorsque l'initiateur du centre de soins |
woonzorgcentrum of het centrum voor kortverblijf haar indient bij het | résidentiels ou du centre de court séjour l'introduit auprès du VIPA |
VIPA en zij volgende stukken of gegevens bevat: | et qu'elle contient les pièces ou données suivantes : |
1° de rechtsgeldige beslissing om voor de woongelegenheden, vermeld in | 1° la décision valide de demander des subventions d'infrastructure |
de aanvraag, infrastructuursubsidies aan te vragen; | pour les logements mentionnés dans la demande ; |
2° de verbintenis om voor de woongelegenheden, vermeld in de aanvraag, | 2° l'engagement de remplir les conditions visées à l'article 3 pour |
te voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3; | les logements mentionnés dans la demande ; |
3° de verbintenis, vermeld in artikel 6; | 3° l'engagement visé à l'article 6 ; |
4° het geplande trimester of in voorkomend geval de effectieve datum | 4° le trimestre prévu pour ou, le cas échéant, la date effective de la |
van ingebruikname van de woongelegenheden. | mise en service des logements. |
De leidend ambtenaar van het VIPA beslist over de aanvragen. Hij kan | Le fonctionnaire dirigeant du VIPA se prononce sur la recevabilité des |
met toepassing van artikel 9, eerste lid, de infrastructuursubsidies | demandes. Il peut, en application de l'article 9, premier alinéa, |
verlenen, weigeren of, als de begrotingskredieten ontoereikend zijn, | accorder ou refuser les subventions d'infrastructure ou, si les |
de infrastructuursubsidies verlenen vanaf een later trimester. In | crédits budgétaires sont insuffisants, les accorder à partir d'un |
geval van een weigeringsbeslissing bevat de aangetekende zending ook | trimestre ultérieur. Dans le cas d'une décision de refus, l'envoi |
een toelichting over de mogelijkheid, de voorwaarden en de procedure | recommandé inclut un commentaire quant aux possibilités, conditions et |
om een bezwaarschrift in te dienen bij het VIPA. | à la procédure à suivre pour introduire une réclamation auprès du |
Als de ingebruikname in het goedgekeurde of uitgestelde trimester, | VIPA. Lorsque la mise en service ne peut, pour des raisons indépendantes de |
vermeld in de beslissing genomen op basis van het zesde lid, vanwege | la volonté de l'initiateur, avoir lieu dans le courant du trimestre |
omstandigheden buiten de wil van de initiatiefnemer om, niet kan | approuvé ou reporté, tel que mentionné dans la décision prise sur la |
worden gehaald, kan de leidend ambtenaar van het VIPA maximaal twee | base du sixième alinéa, le fonctionnaire dirigeant du VIPA peut |
keer één jaar uitstel verlenen op het trimester, vermeld in de | accorder au maximum deux reports d'un an du trimestre mentionné dans |
beslissing. De initiatiefnemer bezorgt daarover een omstandig | la décision. A cet effet, l'initiateur transmet par courrier |
gemotiveerd verzoek aan de leidend ambtenaar van het VIPA met een | recommandé au fonctionnaire dirigeant du VIPA une requête dûment |
aangetekende brief, uiterlijk in het trimester dat voorafgaat aan het | motivée, au plus tard dans le trimestre qui précède le trimestre |
trimester, vermeld in de beslissing. In geval van een | mentionné dans la décision. Dans le cas d'une décision de refus, |
weigeringsbeslissing bevat de aangetekende zending ook een toelichting | l'envoi recommandé inclut un commentaire quant aux possibilités, |
over de mogelijkheid, de voorwaarden en de procedure om een | conditions et à la procédure à suivre pour introduire une réclamation |
bezwaarschrift in te dienen bij het VIPA. | auprès du VIPA. |
Het bezwaarschrift, vermeld in het zesde of zevende lid, is | La réclamation mentionnée dans le sixième ou septième alinéa est |
ontvankelijk als het gemotiveerd is en het door de initiatiefnemer | recevable lorsqu'elle est motivée et envoyée au VIPA par l'initiateur |
aangetekend of tegen ontvangstbewijs bij het VIPA wordt ingediend | par courrier recommandé ou moyennant accusé de réception, et ce dans |
binnen dertig kalenderdagen na de ontvangst van de | les trente jours calendaires qui suivent la réception de la décision |
weigeringsbeslissing. De beslissing van de minister over het | de refus. La décision du Ministre en rapport avec la réclamation est |
bezwaarschrift wordt binnen zestig kalenderdagen na de ontvangst van | notifiée à l'initiateur par envoi recommandé dans les soixante jours |
het bezwaarschrift aan de initiatiefnemer meegedeeld met een | calendaires qui suivent la réception de la réclamation. |
aangetekende zending. | |
Art. 3.Een woonzorgcentrum of een centrum voor kortverblijf komt in |
Art. 3.Un centre de soins résidentiels ou un centre de court séjour |
aanmerking voor infrastructuursubsidies als de volgende voorwaarden | entre en considération pour l'obtention de subventions |
vervuld zijn: | d'infrastructure lorsque les conditions suivantes sont remplies : |
1° het woonzorgcentrum of het centrum voor kortverblijf voldoet | 1° le centre de soins résidentiels ou le centre de court séjour |
gedurende het subsidiejaar aan de voorwaarden, vermeld in | remplit, pendant l'année de subvention, les conditions visées |
respectievelijk bijlage XII, hoofdstuk III, afdeling IV, en bijlage | respectivement à l'annexe XII, chapitre III, section IV, et à l'annexe |
XI, hoofdstuk III, afdeling III; | XI, chapitre III, section III ; |
2° de woongelegenheden waarop de infrastructuursubsidies betrekking | 2° les logements sur lesquels portent les subventions d'infrastructure |
hebben zijn erkend, de infrastructuursubsidies werden aangevraagd | ont été agréés, les subventions d'infrastructure ont été demandées |
overeenkomstig artikel 2 en de woongelegenheden zijn tijdig in gebruik | conformément à l'article 2, et les logements ont été mis en service |
genomen overeenkomstig artikel 2, zesde lid of zevende lid; | dans les délais fixés, conformément à l'article 2, sixième ou septième |
3° de woongelegenheden waarop de infrastructuursubsidies betrekking | alinéa ; 3° les logements sur lesquels portent les subventions d'infrastructure |
hebben, zijn laatst voorlopig erkend, op zijn vroegst met ingang van 1 | ont été récemment agréés provisoirement, au plus tôt à compter du 1er |
januari 2016, waarbij de verlenging van een voorlopige erkenning niet | janvier 2016, étant entendu que la prolongation d'un agrément |
als nieuwe voorlopige erkenning geldt; | provisoire n'équivaut pas à un nouvel agrément provisoire ; |
4° voor de realisatie van de woongelegenheden vervat in de | 4° pour la réalisation des logements mentionnés dans l'autorisation |
voorafgaande vergunning en waarop de infrastructuursubsidies | préalable et sur lesquels portent les subventions d'infrastructure, un |
betrekking hebben, is een stedenbouwkundige vergunning vereist; | permis d'urbanisme est requis ; |
5° het maximaal te verkrijgen subsidiebedrag wordt door het | 5° le montant maximal de subventions pouvant être obtenu est déduit |
woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf op zichtbare wijze in | par le centre de soins résidentiels ou le centre de court séjour de |
mindering gebracht op de maandelijkse factuur van de bewoner voor elke | façon visible de la facture mensuelle de l'habitant, pour chaque jour |
dag waarvoor de dagprijs wordt aangerekend, vanaf de eerste dag van de | pour lequel le prix journalier est facturé, à compter du premier jour |
toekenning van de infrastructuursubsidies. De minister kan louter | de l'octroi des subventions d'infrastructure. Le Ministre peut prendre |
praktische schikkingen betreffende de aanrekening nemen; | des dispositions purement pratiques en rapport avec la facturation ; |
6° de woongelegenheden waarop de infrastructuursubsidies betrekking | 6° les logements sur lesquels portent les subventions d'infrastructure |
hebben, zijn in de vijfentwintig jaar die voorafgaan aan de erkenning, | n'ont, au cours des vingt-cinq ans qui précèdent l'agrément visé au |
vermeld in punt 3°, niet het voorwerp geweest van subsidies, vermeld | point 3°, pas fait l'objet de subventions visées dans le décret du 23 |
in het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor | février 1994 en matière d'infrastructure affectée aux affaires |
persoonsgebonden aangelegenheden. Aan die voorwaarde is voldaan als de | personnalisables. Cette condition est remplie lorsque les subventions |
subsidies, verleend voor de woongelegenheden, volledig werden | accordées pour les logements ont été intégralement reversées ou n'ont |
teruggestort of niet dienden teruggestort te worden na uitdrukkelijke | pas dû être reversées après l'autorisation expresse et préalable du |
en voorafgaande toestemming van de minister, verleend conform artikel | Ministre, accordée conformément à l'article 87, premier alinéa, de |
87, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart | l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 réglant les |
2011 tot regeling van de alternatieve investeringssubsidies, verstrekt | subventions d'investissement alternatives octroyées par le « Vlaams |
door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » (Fonds |
flamand de l'infrastructure affectée aux matières personnalisables), | |
Aangelegenheden, of artikel 41, § 2, eerste lid, van het besluit van | ou à l'article 41, § 2, premier alinéa, de l'arrêté du Gouvernement |
de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake | flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à |
de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, of als de | l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, ou lorsque |
subsidies uitsluitend werden verleend om brandveiligheidswerkzaamheden | les subventions ont été accordées exclusivement en vue d'exercer des |
aan de woongelegenheden uit te voeren; | activités de protection contre l'incendie dans les logements ; |
7° het woonzorgcentrum of het centrum voor kortverblijf dient voor | 7° le centre de soins résidentiels ou le centre de court séjour |
elke bepaling of verhoging van de dagprijs uiterlijk vier maanden voor | introduit, pour chaque fixation ou augmentation du prix journalier, |
de effectieve ingebruikname van de woongelegenheden in het | une demande auprès de l'agence au plus tard quatre mois avant la mise |
woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf waarop de | en service effective des logements situés dans le centre de soins |
infrastructuursubsidies betrekking hebben een aanvraag in bij het | résidentiels ou dans le centre de court séjour et sur lesquels portent |
agentschap conform artikel 6, § 4, van het ministerieel besluit van 12 | les subventions d'infrastructure, conformément à l'article 6, § 4, de |
augustus 2005 houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de | l'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant dispositions |
sector van de instellingen voor bejaardenopvang. | particulières en matière de prix pour le secteur des établissements |
d'accueil pour personnes âgées. | |
In afwijking van het eerste lid, 4°, kan als voor de realisatie van de | Par dérogation au premier alinéa, 4°, un centre de soins résidentiels |
woongelegenheden geen stedenbouwkundige vergunning vereist is een | ou un centre de court séjour peut, lorsqu'aucun permis d'urbanisme |
woonzorgcentrum of een centrum voor kortverblijf in aanmerking komen | n'est requis pour la réalisation des logements, entrer en |
voor infrastructuursubsidies in één van de volgende gevallen: | considération pour l'obtention de subventions d'infrastructure dans |
l'un des cas suivants : | |
1° uit de aanvraag tot het bekomen van de voorafgaande vergunning | 1° il ressort de la demande de permis préalable que cette réalisation |
blijkt dat voor die realisatie verbouwingswerken nodig zijn om de | nécessite des travaux de transformation afin que les logements |
woongelegenheden te laten beantwoorden aan: | remplissent : |
a) hetzij de voorwaarden, vermeld in artikel 47/1 tot en met 47/4 van | a) soit les conditions visées aux articles 47/1 à 47/4 de l'annexe |
bijlage XII als het bevel tot aanvang van de werken gegeven wordt op | XII, lorsque l'ordre de commencement des travaux est donné au plus tôt |
zijn vroegst vanaf 1 januari 2017; | à partir du 1er janvier 2017 ; |
b) hetzij de voorwaarden, vermeld in artikel 47 of artikel 47/1 tot en | a) soit les conditions visées à l'article 47 ou aux articles 47/1 à |
met 47/4 van bijlage XII als het bevel tot aanvang van de werken | 47/4 de l'annexe XII, lorsque l'ordre de commencement des travaux est |
gegeven wordt uiterlijk op 31 december 2016; | donné au plus tard à partir du 31 décembre 2016 ; |
2° de infrastructuur werd oorspronkelijk gebouwd voor een gebruik als | 2° l'infrastructure a été construite initialement en vue d'un usage en |
erkende assistentiewoning of werd oorspronkelijk voorafgaande vergund | tant que résidence-services agréée ou a fait initialement l'objet d'un |
en gebouwd voor een gebruik als een erkende verblijfseenheid in een | permis provisoire en vue d'un usage en tant qu'unité de séjour dans un |
centrum voor herstelverblijf. Uit de aanvraag tot het bekomen van de voorafgaande vergunning blijkt dat voor de realisatie van de woongelegenheden, erkende assistentiewoningen of erkende verblijfseenheden in een centrum voor herstelverblijf worden herbestemd, waarbij werken moeten worden uitgevoerd om die woongelegenheden te laten beantwoorden aan de voorwaarden, vermeld in artikel 47/1 tot en met 47/4 van bijlage XII; 3° de infrastructuur werd oorspronkelijk voorafgaand vergund en gebouwd voor een gebruik als een erkende woongelegenheid in een woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf, maar werd middels een voorafgaande vergunning en/of een erkenning tijdelijk in gebruik genomen als erkende assistentiewoning of erkende verblijfseenheid in een centrum voor herstelverblijf. De woongelegenheden, die worden uitgebaat als erkende assistentiewoningen of als erkende verblijfseenheden in een centrum voor herstelverblijf, worden middels een voorafgaande vergunning herbestemd als woongelegenheden in een woonzorgcentrum of een centrum voor kortverblijf, ongeacht of die herbestemming gepaard gaat met werken, en ze beantwoorden aan de volgende voorwaarden: a) de woongelegenheden zijn het voorwerp van een voorafgaande vergunning voor woongelegenheden in een woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf; b) de woongelegenheden zijn gerealiseerd conform de voorwaarden, | centre de convalescence. Il ressort de la demande de permis préalable que des résidences-services agréées ou unités de séjour agréées dans un centre de convalescence sont réaffectées en vue de la réalisation des logements, et que des travaux doivent être effectués afin que ces logements répondent aux conditions visées aux articles 47/1 à 47/4 de l'annexe XII ; 3° l'infrastructure a été initialement agréée et construite en vue d'un usage en tant que logement agréé dans un centre de soins résidentiels ou un centre de court séjour, mais a été mise en service temporairement, par le biais d'un permis et/ou d'un agrément préalable, en tant que résidence-services ou unité de séjour dans un centre de convalescence. Les logements exploités en tant que résidences-services agréées ou unités de séjour agréées dans un centre de convalescence sont réaffectées par le biais d'un permis préalable en tant que logements dans un centre de soins résidentiels ou un centre de court séjour, peu importe que cette réaffectation soit ou non accompagnée de travaux, et remplissent les conditions suivantes : a) les logements font l'objet d'un permis préalable pour les logements situés dans un centre de soins résidentiels ou un centre de court séjour ; b) les logements ont été réalisés conformément aux conditions visées à |
vermeld in artikel 47 of artikel 47/1 tot en met 47/4 van bijlage XII, | l'article 47 ou aux articles 47/1 à 47/4 de l'annexe XII, selon que le |
naargelang de stedenbouwkundige vergunning voor hun realisatie werd | permis d'urbanisme nécessaire à leur réalisation a été demandé au plus |
aangevraagd uiterlijk op 31 december 2016 of op zijn vroegst vanaf 1 | tard le 31 décembre 2016 ou au plus tôt à partir du 1er janvier 2017. |
januari 2017. Art. 4.§ 1. De beslissing tot het verlenen van de |
Art. 4.§ 1er. La décision d'octroyer les subventions d'infrastructure |
infrastructuursubsidies heeft tot gevolg dat die subsidies jaarlijks | a pour conséquence que ces subventions sont octroyées chaque année au |
aan het erkende woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf worden | centre de soins résidentiels agréé ou au centre de court séjour agréé, |
toegekend op basis van het aantal woongelegenheden die erkend zijn en | sur la base du nombre de logements agréés qui remplissent les |
die beantwoorden aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3. | conditions visées à l'article 3. |
§ 2. Voor woongelegenheden in een erkend centrum voor kortverblijf | § 2. Pour les logements situés dans un centre de court séjour agréé, |
le montant de la subvention visée au paragraphe 1er est calculé, pour | |
wordt het bedrag van de subsidie, vermeld in paragraaf 1, voor het | la première année de subvention, conformément à la formule suivante : |
eerste subsidiejaar berekend volgens de volgende formule: S = 5 | S = 5 euros*(ISL n-1/ISL 2017)*(TMOS)*nombre restant de jours |
euro*(AGI n-1/AGI 2017)* resterend aantal kalenderdagen van het | calendaires de l'année civile à compter de la date de mise en service. |
kalenderjaar vanaf de datum van ingebruikname. | Pour les logements situés dans un centre de court séjour agréé, le |
Voor woongelegenheden in een erkend centrum voor kortverblijf wordt | montant de la subvention visée au paragraphe 1er est calculé, à partir |
het bedrag van de subsidie, vermeld in paragraaf 1, vanaf het tweede | de la deuxième année de subvention, conformément à la formule suivante |
subsidiejaar berekend volgens de volgende formule: S = 5 euro*(AGI | : S = 5 euros*(ISL n-1/ISL 2017)*nombre de jours calendaires de |
n-1/AGI 2017)*aantal kalenderdagen van het subsidiejaar. | l'année de subvention. |
§ 3. Voor woongelegenheden in een woonzorgcentrum wordt het bedrag van | § 3. Pour les logements situés dans un centre de soins résidentiels, |
de subsidie, vermeld in paragraaf 1, voor het eerste subsidiejaar | le montant de la subvention visée au paragraphe 1er est calculé, pour |
la première année de subvention, conformément à la formule suivante : | |
berekend volgens de volgende formule: S = 5 euro*(AGI n-1/AGI | S = 5 euros* (ISL n-1/ISL 2017)*(TMOS)*nombre restant de jours |
2017)*(GSBG)*resterend aantal kalenderdagen van het kalenderjaar vanaf | calendaires de l'année civile à compter de la date de mise en service. |
de datum van ingebruikname. | Pour les logements situés dans un centre de soins résidentiels, le |
Voor woongelegenheden in een woonzorgcentrum, wordt het bedrag van de | montant de la subvention visée au paragraphe 1er est calculé, à partir |
subsidie, vermeld in paragraaf 1, voor het tweede subsidiejaar | de la deuxième année de subvention, conformément à la formule suivante |
berekend volgens de volgende formule: S = 5 euro*(AGI n-1/AGI | : S = 5 euros*(ISL n-1/ISL 2017)*(TMOS)*nombre de jours calendaires de |
2017)*(GSBG)*aantal kalenderdagen van het subsidiejaar. | l'année de subvention. |
Voor woongelegenheden in een woonzorgcentrum die laatst voorlopig | Pour les logements situés dans un centre de soins résidentiels qui ont |
erkend zijn, uiterlijk met ingang van 31 december van het tweede jaar | été dernièrement agréés provisoirement, au plus tard à partir du 31 |
dat voorafgaat aan het subsidiejaar, wordt het bedrag van de subsidie, | décembre de la deuxième année qui précède l'année de subvention, le |
vermeld in paragraaf 1, berekend volgens een van de volgende formules: | montant de la subvention visée au paragraphe 1er est calculé |
conformément à une des formules suivantes : | |
1° als GBG gelijk is aan of groter is dan GSBG: | 1° lorsque le TMO est égal ou supérieur au TMOS : |
S = 5 euro*(AGI n-1/AGI 2017)*aantal kalenderdagen van het | S = 5 euros*(ISL n-1/ISL 2017)*nombre de jours calendaires de l'année |
subsidiejaar; | de subvention ; |
2° als GBG kleiner is dan GSBG: | 2° lorsque le TMO est inférieur au TMOS : |
S= 5 euro*(AGI n-1/AGI 2017)*GBG *aantal kalenderdagen van het | S = 5 euros*(AGI n-1/AGI 2017)*TMO*nombre de jours calendaires de |
subsidiejaar. | l'année de subvention. |
§ 4. In paragraaf 2 en 3 wordt verstaan onder: | § 4. Aux paragraphes 2 et 3, il faut entendre par : |
1° S: het jaarlijkse subsidiebedrag; | 1° S : le montant annuel des subventions ; |
2° AGI n-1: de afgevlakte gezondheidsindex van december van het jaar | 2° ISL n-1: l'indice santé lissé du mois de décembre de l'année qui |
dat voorafgaat aan het subsidiejaar; | précède l'année de subvention ; |
3° AGI 2017: de afgevlakte gezondheidsindex van december 2017; | 3° ISL 2017: l'indice santé lissé du mois de décembre 2017 ; |
4° GSBG: de gemiddelde sectorale bezettingsgraad in de | 4° TMOS : le taux d'occupation moyen sectoriel au cours de la période |
referentieperiode. De gemiddelde sectorale bezettingsgraad wordt | de référence. Le taux d'occupation moyen sectoriel est calculé en |
berekend door voor de woonzorgcentra de gefactureerde referentiedagen | divisant, pour les centres de soins résidentiels, le nombre de jours |
in de sector te delen door de erkende referentiecapaciteit in de | de référence facturés au sein du secteur par la capacité de référence |
sector vermenigvuldigd met het aantal kalenderdagen in de betrokken | agréée au sein du secteur, multipliée par le nombre de jours |
referentieperiode. De gemiddelde sectorale bezettingsgraad is in geen | calendaires au cours de la période de référence concernée. Le taux |
geval groter dan 1; | |
5° GBG: de gemiddelde bezettingsgraad van het woonzorgcentrum in de | d'occupation moyen sectoriel n'est en aucun cas supérieur à 1 ; |
referentieperiode. De gemiddelde bezettingsgraad wordt berekend door | 5° TMO : le taux moyen d'occupation du centre de soins résidentiels au |
de gefactureerde referentiedagen voor het woonzorgcentrum, vermeerderd | cours de la période de référence. Le taux d'occupation moyen est |
met de ziekenhuisdagen voor het woonzorgcentrum, te delen door de | calculé en divisant le nombre de jours de référence facturés pour les |
erkende referentiecapaciteit van dat woonzorgcentrum vermenigvuldigd | centres de soins résidentiels, par la capacité de référence agréée de |
met het aantal kalenderdagen in de betrokken referentieperiode. Als | ce centre de soins résidentiels multipliée par le nombre de jours |
het woonzorgcentrum uit verschillende vestigingen bestaat, worden de | calendaires au cours de la période de référence concernée. Lorsque le |
gefactureerde referentiedagen, de ziekenhuisdagen en de erkende | centre de soins résidentiels se compose de plusieurs établissements, |
referentiecapaciteit van alle vestigingen in aanmerking genomen voor | les jours de référence facturés, les jours d'hospitalisation et la |
de berekening van de gemiddelde bezettingsgraad van het | capacité de référence agréée de tous les établissements entre en |
woonzorgcentrum. Zolang de gegevens betreffende de ziekenhuisdagen per | considération pour le calcul du taux d'occupation moyen du centre de |
soins résidentiels. Tant que les données relatives aux jours | |
woonzorgcentrum niet beschikbaar zijn, worden de gefactureerde | d'hospitalisation par centre de soins résidentiels ne sont pas |
referentiedagen vermeerderd met een percentage dat voor alle | disponibles, les jours de référence facturés sont majorés d'un |
woonzorgcentra gelijk is. De minister bepaalt het percentage. De | pourcentage identique pour tous les centres de soins résidentiels. Le |
gemiddelde bezettingsgraad van het woonzorgcentrum is in geen geval | Ministre détermine le pourcentage. Le taux d'occupation moyen du |
groter dan 1. | centre de soins résidentiels n'est en aucun cas supérieur à 1. |
In het eerste lid wordt verstaan onder: | A l'alinéa 1er, il faut entendre par : |
1° referentieperiode: de periode die loopt van 1 juli van het tweede | 1° période de référence : la période allant du 1er juillet de la |
jaar dat voorafgaat aan het subsidiejaar tot en met 30 juni van het | deuxième année qui précède l'année de subvention au 30 juin inclus de |
jaar dat voorafgaat aan het subsidiejaar; | l'année qui précède l'année de subvention ; |
2° gefactureerde referentiedagen: het totale aantal gefactureerde | 2° jours de référence facturés : le nombre total de jours facturés au |
dagen in de referentieperiode, zoals meegedeeld in het kader van de | cours de la période de référence, ainsi que communiqué dans le cadre |
tegemoetkoming, vermeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de | de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de rustoorden voor | l'assurance obligatoire soins et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
bejaarden en respectievelijk de centra voor kortverblijf; | 1994, pour ce qui concerne les maisons de repos pour personnes âgées |
et respectivement les centres de court séjour ; | |
3° erkende referentiecapaciteit: het gemiddelde van het totale aantal | 3° capacité de référence agréée : la moyenne du nombre total de |
erkende woongelegenheden op 30 juni van het tweede jaar dat voorafgaat | logements agréés au 30 juin de la deuxième année qui précède l'année |
aan het subsidiejaar en op 30 juni van het jaar dat voorafgaat aan het | de subvention et au 30 juin de l'année qui précède l'année de |
subsidiejaar; | subvention ; |
4° ziekenhuisdagen: het totaal aantal dagen dat bewoners van een | 4° jours d'hospitalisation : le nombre total de jours durant lesquels |
woonzorgcentrum in een ziekenhuis zijn opgenomen tijdens de | les résidents d'un centre de soins résidentiels ont séjourné à |
referentieperiode. | l'hôpital pendant la période de référence. |
§ 5. Als de erkenning van de woongelegenheid, vermeld in paragraaf 2 | § 5. Lorsque l'agrément du logement visé au paragraphe 2 ou 3 est |
of 3, na afloop van de voorlopige erkenning wordt geweigerd, komt de | refusé à l'expiration de la période d'agrément provisoire, le logement |
woongelegenheid niet in aanmerking voor de infrastructuursubsidies. De | n'entre pas en considération pour l'obtention des subventions |
betaling van de infrastructuursubsidies voor die woongelegenheid wordt | d'infrastructure. Le paiement des subventions d'infrastructure pour ce |
stopgezet en alle infrastructuursubsidies die voor die woongelegenheid | logement est interrompu et toutes les subventions d'infrastructure |
al betaald zijn, worden teruggevorderd. | déjà payées pour ce logement sont réclamées. |
Als de erkenning van de woongelegenheid, vermeld in paragraaf 2 of 3, | Lorsque l'agrément du logement visé au paragraphe 2 ou 3 est retiré |
in de loop van het subsidiejaar wordt ingetrokken of op een andere | dans le courant de l'année de subvention ou est interrompu d'une autre |
wijze wordt stopgezet, worden de infrastructuursubsidies voor die | manière, les subventions d'infrastructure pour ce logement sont |
woongelegenheid proportioneel verminderd. | diminuées au pro rata. |
Art. 5.§ 1. Het subsidiebedrag, vastgesteld met toepassing van |
Art. 5.§ 1er. Le montant de la subvention fixé en application de |
artikel 4, wordt in een of meer betalingen uitgekeerd voor het einde | l'article 4 est versé en une ou plusieurs fois avant la fin de l'année |
van het subsidiejaar. | de subvention. |
§ 2. Als blijkt dat het woonzorgcentrum of het centrum voor | § 2. S'il apparaît que le centre de soins résidentiels ou le centre de |
kortverblijf voor een subsidiejaar betalingen heeft ontvangen voor een | court séjour a reçu, pour une année de subvention, des subventions |
hoger bedrag dan het definitieve subsidiebedrag, vordert het VIPA het | d'un montant supérieur à celui de la subvention définitive, le VIPA |
verschil terug. | réclame la différence. |
Als op het moment van de uitkering van het subsidiebedrag het | Lorsque, au moment du versement de la subvention, le montant réclamé |
teruggevorderde bedrag van een voorgaand subsidiejaar nog niet is | pour une année de subvention précédente n'a pas encore été remboursé, |
betaald, wordt dat bedrag in mindering gebracht van het uit te betalen | ce montant est déduit de la subvention à verser. |
subsidiebedrag. Art. 6.De initiatiefnemer die de subsidies aanvraagt, vraagt ook de |
Art. 6.L'initiateur qui demande les subventions demande également des |
subsidies aan voor alle andere woongelegenheden in het woonzorgcentrum | subventions pour tous les autres logements du centre de soins |
of het centrum voor kortverblijf, vermeld in de voorafgaande | résidentiels ou du centre de court séjour visés dans le permis |
vergunning waarin de woongelegenheden zijn vermeld waarvoor hij de | préalable qui mentionne les logements pour lesquels il demande des |
subsidies aanvraagt. | subventions. |
Art. 7.Voor de toepassing van artikel 2, zesde lid, artikel 4 en 8 |
Art. 7.Pour l'application de l'article 2, sixième alinéa, articles 4 |
deelt het agentschap aan het VIPA de aanvragen van | et 8, l'agence communique au VIPA les demandes de subventions |
infrastructuursubsidies mee, alsook de beslissingen over de erkenning, | d'infrastructure ainsi que les décisions relatives à l'octroi, au |
de weigering, de intrekking of de stopzetting van de erkenning van | refus, au retrait ou à l'interruption de l'agrément des logements pour |
woongelegenheden waarvoor de subsidies zijn aangevraagd of toegekend. | lesquels des subventions ont été demandées ou octroyées. |
Het agentschap bezorgt alle andere informatie die vereist is voor de | L'agence communique au VIPA toutes les autres informations requises en |
toepassing van deze bijlage, aan het VIPA. | vue de l'application de la présente annexe. |
Art. 8.In afwijking van artikel 3, eerste lid, 7°, moeten de |
Art. 8.Par dérogation à l'article 3, premier alinéa, 7°, les |
initiatiefnemers die bij het agentschap een aanvraag hebben ingediend | initiateurs qui ont introduit ou qui introduiront auprès de l'agence |
of zullen indienen voor de erkenning vanaf op zijn vroegst 1 januari | une demande d'agrément à partir du 1er janvier 2016 au plus tôt |
2016 tot uiterlijk vanaf 31 december 2017 van woongelegenheden in | jusqu'au 31 décembre 2017 au plus tard pour des logements situés dans |
woonzorgcentra of centra voor kortverblijf waarvoor een aanvraag voor | des centres de soins résidentiels ou des centres de court séjour pour |
infrastructuursubsidies wordt ingediend, en waarvoor uiterlijk vier | lesquels une demande de subventions d'infrastructure est introduite, |
maanden voor de effectieve ingebruikname van de woongelegenheden in | et pour lesquels aucune demande n'a été introduite auprès de l'agence |
au plus tard quatre mois avant la mise en service effective des | |
het woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf waarop de | logements situés dans le centre de soins résidentiels ou le centre de |
infrastructuursubsidies betrekking hebben bij het agentschap geen | court séjour sur lesquels portent les subventions d'infrastructure, |
aanvraag werd ingediend conform artikel 6, § 4, van het ministerieel | conformément à l'article 6, § 4, de l'arrêté ministériel du 12 août |
besluit van 12 augustus 2005 houdende bijzondere bepalingen inzake | 2005 portant dispositions particulières en matière de prix pour le |
prijzen voor de sector van de instellingen voor bejaardenopvang, | secteur des établissements d'accueil pour personnes âgées, et qui |
uiterlijk op 31 augustus 2017 een aanvraag tot bepaling van de | introduisent, au plus tard le 31 août 2017, une demande de fixation du |
dagprijs conform artikel 3, eerste lid, 7°, indienen. Als de dagprijs, | prix journalier conformément à l'article 3, premier alinéa, 7°. |
vermeld in de beslissing naar aanleiding van deze aanvraag tot | Lorsque le prix journalier visé dans la décision faisant suite à cette |
bepaling van de dagprijs, lager is dan de dagprijs die op het moment | demande de fixation du prix journalier est inférieur au prix |
van die aanvraag wordt toegepast, wordt in afwijking van artikel 3, | journalier appliqué au moment de cette demande, ce prix inférieur est |
eerste lid, 5°, die lagere dagprijs toegepast ten vroegste vanaf 1 | appliqué, par dérogation à l'article 3, premier alinéa, 5°, au plus |
januari 2018 of uiterlijk vanaf de datum waarop de | tôt à partir de la date d'octroi des subventions d'infrastructure. |
infrastructuursubsidies worden toegekend. | Art. 9.Les montants des subventions fixés en application de l'article |
Art. 9.De subsidiebedragen die met toepassing van artikel 4 zijn |
4 sont, par dérogation à l'article 5, § 1er, octroyés et versés au |
vastgesteld, worden, in afwijking van artikel 5, § 1, ten vroegste met | plus tôt à partir du 1er janvier 2018, également pour les logements |
ingang van 1 januari 2018 verleend en uitgekeerd, ook voor | mis en service avant cette date. |
woongelegenheden die vóór die datum in gebruik werden genomen. | Les subventions d'infrastructures qui portent sur des centres de soins |
Infrastructuursubsidies die betrekking hebben op woonzorgcentra en | résidentiels et des centres de court séjour ayant introduit, pour le |
centra voor kortverblijf waarvoor uiterlijk op 31 december 2014 een | 31 décembre 2014 au plus tard, une demande recevable d'approbation de |
ontvankelijke aanvraag tot goedkeuring van het technische en | l'aspect technique et financier du plan directeur et du projet |
financiële aspect van het masterplan en het betreffende project, | |
vermeld in artikel 20 en 24/1 van het besluit van de Vlaamse Regering | concerné, visés aux articles 20 et 24/1 de l'arrêté du Gouvernement |
van 18 maart 2011 tot regeling van de alternatieve | flamand du 18 mars 2011 réglant les subventions d'investissement |
investeringssubsidies, verstrekt door het Vlaams infrastructuurfonds | alternatives octroyées par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor |
voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, werd ingediend en waarvoor nog | Persoonsgebonden Aangelegenheden » (Fonds flamand de l'infrastructure |
geen goedkeuring van het masterplan en geen definitief principieel | affectée aux matières personnalisables), et qui n'ont encore reçu ni |
akkoord werd verkregen, worden met voorrang verleend ten aanzien van | l'approbation du plan directeur ni un accord de principe définitif, |
infrastructuursubsidies die betrekking hebben op andere woonzorgcentra | sont accordées en priorité dans le cas des subventions |
of centra voor kortverblijf, ongeacht de datum van ingebruikname van | d'infrastructure qui portent sur d'autres centres de soins |
de woongelegenheden, vermeld in de aanvraag. | résidentiels ou centres de court séjour, quelle que soit la date de |
mise en service des logements mentionnés dans la demande. | |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vue pour être jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars |
van 17 maart 2017 tot wijziging van verschillende besluiten, wat | 2017 modifiant différents arrêtés relatifs à l'introduction de |
betreft de invoering van infrastructuursubsidies voor woonzorgcentra | subventions d'infrastructure pour les centres de soins résidentiels et |
en centra voor kortverblijf. | les centres de court séjour. |
Brussel, 17 maart 2017. | Bruxelles, le 17 mars 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |