Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juni 2003 houdende uitvoering van het decreet van 4 april 2003 betreffende het sociaal-cultureel volwassenenwerk | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juin 2003 portant exécution du décret du 4 avril 2003 relatif à l'animation socioculturelle des adultes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 17 MAART 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juni 2003 houdende uitvoering van het decreet van 4 april 2003 betreffende het sociaal-cultureel volwassenenwerk De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 17 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juin 2003 portant exécution du décret du 4 avril 2003 relatif à l'animation socioculturelle des adultes Le Gouvernement flamand, |
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980; | Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980; |
Gelet op artikelen 43, § 3, 45, § 2, 54, § 3 en 55, § 5 en § 6, van | Vu les articles 43, § 3, 45, § 2, 54, § 3 et 55, § 5 et § 6 du décret |
het decreet van 4 april 2003 betreffende het sociaal-cultureel volwassenenwerk; | du 4 avril 2003 relatif à l'animation socioculturelle des adultes; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juni 2003 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juin 2003 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 4 april 2003 betreffende het | du décret du 4 avril 2003 relatif à l'animation socioculturelle des |
sociaal-cultureel volwassenenwerk; | adultes; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 januari 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 janvier 2006; |
Gelet op advies 39.804/3 van de Raad van State, gegeven op 14 februari | Vu l'avis 39 804/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 février 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, |
Brussel; | des Sports et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
Article 1er.Dans l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
juni 2003 houdende uitvoering van het decreet van 4 april 2003 | 13 juin 2003 portant exécution du décret du 4 avril 2003 relatif à |
betreffende het sociaal-cultureel votwassenenwerk worden de volgende | l'animation socioculturelle des adultes sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
"§ 1. Jaarlijks bezorgt de gesubsidieerde sociaal-culturele vereniging | "§ 1er. L'association socioculturelle subventionnée remet chaque année |
voor 1 april van het lopende jaar aan de administratie het jaarplan en | à l'administration, au plus tard le 1er avril de l'année en cours, le |
de begroting voor het lopende kalenderjaar. In het jaarverslag van het | plan annuel et le budget pour l'année calendaire en cours. Le rapport |
eerste jaar van de beleidsperiode en in de begroting en het jaarplan | annuel de la première année de la période de gestion et le budget et |
van het tweede jaar van de beleidsperiode wordt vanaf de tweede | le plan annuel de la deuxième année de la période de gestion |
beleidsperiode duidelijk gemaakt op welke manier de organisatie zal | préciseront ce que l'organisation compte entreprendre en cas |
omgaan met een eventuele daling of stijging van de subsidie-enveloppe. | d'augmentation ou de diminution de l'enveloppe de subventions. |
De documenten, vermeld in het eerste lid, dragen de handtekening van | Les documents visés au premier alinéa portent les signatures du |
de voorzitter en penningmeester of secretaris. Ze zijn vergezeld van | président et du trésorier ou secrétaire. Ils sont accompagnés d'un |
een uittreksel uit de notulen en de agenda van de bijeenkomst van de algemene vergadering tijdens welke de documenten goedgekeurd werden. Het jaarplan geeft een actualisering en concretisering van het beleidsplan met opgave van de geplande acties of activiteiten, met inbegrip van de acties of activiteiten die gerelateerd zijn aan de in het decreet vermelde beoordelingselementen."; 2° in § 2 worden de woorden "voor 15 maart" vervangen door de woorden "voor 1 april"; 3° in § 2 wordt het derde lid vervangen door wat volgt : Het jaarverslag geeft een toetsing van de in het jaarplan vastgelegde | extrait du procès-verbal et de l'ordre du jour de la réunion de l'assemblée générale au cours de laquelle les documents ont été approuvés. Le plan annuel donne une actualisation et une concrétisation du plan de gestion en précisant les objectifs et les activités, en ce compris les actions ou activités reliées aux éléments d'appréciation mentionnés dans le décret."; 2° dans le § 2, les mots "au plus tard le 15 mars" sont remplacés par les mots "au plus tard le 1er avril"; 3° au § 2, le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante : "Le rapport annuel présente une confrontation des activités prévues |
werking in termen van behaalde realisaties, met inbegrip van de | dans le plan annuel en termes de réalisations effectuées, en ce |
gerealiseerde acties of activiteiten die gerelateerd zijn aan de in | compris les actions ou activités réalisées, reliées aux éléments |
het decreet vermelde beoordelingselementen." | d'appréciation mentionnés dans le décret." |
Art. 2.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt § 4 vervangen door |
Art. 2.Dans l'article 15 du même arrêté, le § 4 est remplacé par la |
wat volgt : | disposition suivante : |
"§ 4. Voor 31 januari sluit de minister een overeenkomst met de | "§ 4. Le Ministre signe un contrat avec l'association avant le 31 |
vereniging. In die overeenkomst verbindt de vereniging zich er | décembre. Dans ce contrat, l'association s'engage de plein gré à |
vrijwillig toe om gedurende het lopende jaar een vooraf bepaalde | fournir, pendant l'année en cours, une prestation déterminée d'avance, |
prestatie te leveren die wordt opgenomen in het door de vereniging op | qui est reprise dans le plan annuel à établir par l'association et |
te stellen jaarplan en wordt uitgevoerd tegen betaling door de Vlaamse | réalisée contre paiement, par la Communauté flamande, d'un montant de |
Gemeenschap van een subsidiebedrag, zoals bepaald in artikel 54, § 3, | |
en artikel 55, § 5 en § 6, van het decreet. In de overeenkomst wordt | subvention tel que fixé à l'article 54, § 3 et à l'article 55, §§ 5 et |
tevens het systeem bepaald waarmee op een overzichtelijke en | 6 du décret. En outre, le contrat fixe le système pour |
efficiënte wijze gegevens worden geregistreerd en bezorgd aan de | l'enregistrement clair et efficace de données, qui sont transmises à |
administratie." | l'administration." |
Art. 3.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 22 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : 1° in § 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : "Jaarlijks bezorgt de gesubsidieerde sociaal-culturele beweging voor 1 april van het lopende jaar aan de administratie het jaarplan en de begroting voor het lopende kalenderjaar."; 2° in § 1 wordt het vierde lid vervangen door wat volgt : "Het jaarplan geeft een actualisering en concretisering van het beleidsplan met opgave van de geplande acties of activiteiten, met inbegrip van de acties of activiteiten die gerelateerd zijn aan de in het decreet vermelde beoordelingselementen."; 3° in § 2 worden de woorden "voor 15 maart" vervangen door de woorden "voor 1 april"; 4° in § 2 wordt het derde lid vervangen door wat volgt : "Het jaarverslag geeft een toetsing van de in het jaarplan vastgelegde | suivantes : 1° au § 1er, le premier alinéa est remplacé par la disposition suivante : Le mouvement socioculturel subventionné remet chaque année à l'administration, au plus tard le 1er avril de l'année en cours, le plan annuel et le budget pour l'année calendaire en cours."; 2° au § 1er, l'alinéa quatre est remplacé par la disposition suivante : "Le plan annuel donne une actualisation et une concrétisation du plan de gestion en précisant les objectifs et les activités, en ce compris les actions ou activités reliées aux éléments d'appréciation mentionnés dans le décret."; 3° dans le § 2, les mots " au plus tard le 15 mars" sont remplacés par les mots "au plus tard le 1er avril"; 4° au § 2, le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante : "Le rapport annuel présente une confrontation des activités prévues |
werking in termen van behaalde realisaties, met inbegrip van de | dans le plan annuel en termes de réalisations effectuées, en ce |
gerealiseerde acties of activiteiten die gerelateerd zijn aan de in | compris les actions ou activités réalisées, reliées aux éléments |
het decreet vermelde beoordelingselementen." | d'appréciation mentionnés dans le décret." |
Art. 4.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 30 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : | 1° au § 1er, le premier alinéa est remplacé par la disposition |
"Jaarlijks bezorgt de gesubsidieerde volkshogeschool voor 1 april van | suivante : L'université populaire subventionnée remet chaque année à |
het lopende jaar aan de administratie het jaarplan en de begroting | l'administration, au plus tard le 1er avril de l'année en cours, le |
voor het lopende kalenderjaar."; 2° in § 1 wordt het vierde lid vervangen door wat volgt : "Het jaarplan geeft een actualisering en concretisering van het beleidsplan met opgave van de geplande acties of activiteiten, met inbegrip van de acties of activiteiten die gerelateerd zijn aan de in dit besluit vermelde parameters en standaarden."; 3° in § 2 worden de woorden "voor 1 maart" vervangen door de woorden "voor 1 april"; 4° in § 2 wordt het derde lid vervangen door wat volgt : "liet jaarverslag geeft een toetsing van de in het jaarplan vastgelegde werking in termen van behaalde realisaties, met inbegrip van de gerealiseerde acties of activiteiten die gerelateerd zijn aan de in dit besluit vermelde parameters en standaarden."; | plan annuel et le budget pour l'année calendaire en cours."; 2° au § 1er, l'alinéa quatre est remplacé par la disposition suivante : "Le plan annuel donne une actualisation et une concrétisation du plan de gestion en précisant les actions ou activités prévues, en ce compris les actions ou activités reliées aux paramètres et aux critères mentionnés dans le présent arrêté."; 3° dans le § 2, les mots "au plus tard le 1er mars" sont remplacés par les mots "au plus tard le 1er avril"; 4° au § 2, le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante : "Le rapport annuel présente une confrontation des activités prévues dans le plan annuel en termes de réalisations effectuées, en ce compris les actions ou activités réalisées, reliées aux paramètres et aux critères mentionnés dans le présent arrêté."; |
5° § 5 wordt vervangen door wat volgt : | 5° le § 5 est remplacé par la disposition suivante : |
"§ 5. De volkshogeschool bezorgt de administratie telkens vooraf haar | "§ 5. L'université populaire remet d'avance à l'administration le |
promotiemateriaal met betrekking tot het aanbod." | matériel de promotion relatif à l'offre." |
Art. 5.In artikel 41 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 41 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 wordt de eerste zin vervangen door wat volgt : | 1° dans le § 1er, la première phrase est remplacée par ce qui suit : |
"Jaarlijks bezorgt de gesubsidieerde gespecialiseerde | L'institution de formation subventionnée remet chaque année à |
vormingsinstelling voor 1 april van het lopende jaar aan de administratie het jaarplan en de begroting voor het lopende kalenderjaar."; 2° in § 1 wordt de vijfde zin vervangen door wat volgt : "Het jaarplan geeft een actualisering en concretisering van het beleidsplan met opgave van de geplande acties of. activiteiten, met inbegrip van de acties of activiteiten die gerelateerd zijn aan de in het decreet vermelde beoordelingselementen."; 3° in § 2 worden de woorden "voor 1 maart" vervangen door de woorden "voor 1 april"; 4° in § 2 wordt het derde lid vervangen door wat volgt : "Het jaarverslag geeft een toetsing van de in het jaarplan vastgelegde werking in termen van behaalde realisaties, met inbegrip van de gerealiseerde acties of activiteiten die gerelateerd zijn aan de in het decreet vermelde beoordelingselementen." | l'administration, au plus tard le 1er avril de l'année en cours, le plan annuel et le budget pour l'année calendaire en cours."; 2° au § 1er, la cinquième phrase est remplacée par la disposition suivante : "Le plan annuel donne une actualisation et une concrétisation du plan de gestion en précisant les objectifs et les activités, en ce compris les actions ou activités reliées aux éléments d'appréciation mentionnés dans le décret."; 3° dans le § 2, les mots " au plus tard le 1er mars" sont remplacés par les mots "au plus tard le 1er avril"; 4° au § 2, le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante : "Le rapport annuel présente une confrontation des activités prévues dans le plan annuel en termes de réalisations effectuées, en ce compris les actions ou activités réalisées, reliées aux éléments d'appréciation mentionnés dans le décret." |
Art. 6.In artikel 44 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 44 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : | 1° au § 1er, le premier alinéa est remplacé par la disposition |
"Jaarlijks bezorgt de syndicale vormingsinstelling voor 1 april van | suivante : L'institution de formation syndicale subventionnée remet chaque année |
het lopende jaar aan de administratie het jaarplan en de begroting voor het lopende kalenderjaar."; 2° in § 1 wordt het vierde lid vervangen door wat volgt : "Het jaarplan geeft een actualisering en concretisering van het beleidsplan met opgave van de geplande acties of activiteiten, met inbegrip van de acties of activiteiten die gerelateerd zijn aan de in het decreet vermelde beoordelingselementen."; 3° in § 2 worden de woorden "voor 1 maart" vervangen door de woorden "voor 1 april"; 4° in § 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : 'liet jaarverslag geeft een toetsing van de in het jaarplan vastgelegde werking in termen van behaalde realisaties, met inbegrip van de gerealiseerde activiteiten of acties die gerelateerd zijn aan de in het decreet vermelde beoordelingselementen." | à l'administration, au plus tard le 1er avril de l'année en cours, le plan annuel et le budget pour l'année calendaire en cours."; 2° au § 1er, l'alinéa quatre est remplacé par la disposition suivante : "Le plan annuel donne une actualisation et une concrétisation du plan de gestion en précisant les objectifs et les activités, en ce compris les actions ou activités reliées aux éléments d'appréciation mentionnés dans le décret."; 3° dans le § 2, les mots " au plus tard le 1er mars" sont remplacés par les mots "au plus tard le 1er avril"; 4° dans le § 2, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : "Le rapport annuel présente une confrontation des activités prévues dans le plan annuel en termes de réalisations effectuées, en ce compris les actions ou activités réalisées, reliées aux éléments d'appréciation mentionnés dans le décret." |
Art. 7.In artikel 47 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 47 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : | 1° au § 1, le premier alinéa est remplacé par la disposition suivante |
"Jaarlijks bezorgen de federaties van vormingsinstellingen voor | : "Les fédérations d'institutions de formation pour personnes |
personen met een handicap en de vormingsinstelling voor gedetineerden | handicapées et l'institution de formation pour détenus transmettent |
voor 1 april van het lopende jaar aan de administratie het jaarplan en de begroting voor het lopende kalenderjaar."; 2° in § 1 wordt het vierde lid vervangen door wat volgt : "Het jaarplan geeft een actualisering en concretisering van het beleidsplan met opgave van de geplande acties of activiteiten."; 3° in § 2 worden de woorden "voor 1 maart" vervangen door de woorden "voor 1 april"; 4° in § 2 wordt het derde lid vervangen door wat volgt : "Het jaarverslag geeft een toetsing van de in het jaarplan vastgelegde werking in termen van behaalde realisaties, met inbegrip van de gerealiseerde acties of activiteiten." | annuellement à l'administration, au plus tard le 1er avril de l'année en cours, le plan annuel et le budget pour l'année en cours. 2° au § 1er, l'alinéa quatre est remplacé par la disposition suivante : "Le plan annuel donne une actualisation et une concrétisation du plan de gestion en précisant les actions ou activités prévues."; 3° dans le § 2, les mots "au plus tard le 1er mars" sont remplacés par les mots "au plus tard le 1er avril"; 4° au § 2, le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante : "Le rapport annuel présente une confrontation des activités prévues dans le plan annuel en termes de réalisations effectuées, en ce compris les actions ou activités réalisées. |
Art. 8.In artikel 52 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 52 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : 1° in § 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : "Jaarlijks bezorgt de federatie van. vormingsdiensten voor personen met een handicap voor 1 aprl van het lopende jaar aan de administratie het jaarplan en de begroting voor het lopende kalenderjaar."; 2° in § 1 wordt het vierde lid vervangen door wat volgt : "Het jaarplan geeft een actualisering en concretisering van het beleidsplan met opgave van de geplande acties of activiteiten."; 3° in § 2 worden de woorden "voor 1 maart" vervangen door de woorden "voor 1 april"; 4° in § 2 wordt het derde lid vervangen door wat volgt : "Het jaarverslag geeft een toetsing van de in het jaarplan vastgelegde werking in termen van behaalde realisaties, met inbegrip van de gerealiseerde activiteiten of acties." | suivantes : 1° au § 1, le premier alinéa est remplacé par la disposition suivante : "La fédération des services de formation pour personnes handicapées remet chaque année à l'administration, au plus tard le 1er avril de l'année en cours, le plan annuel et le budget pour l'année calendaire en cours."; 2° au § 1er, l'alinéa quatre est remplacé par la disposition suivante : "Le plan annuel donne une actualisation et une concrétisation du plan de gestion en précisant les actions ou activités prévues."; 3° dans le § 2, les mots "au plus tard le 1er mars" sont remplacés par les mots "au plus tard le 1er avril"; 4° au § 2, le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante : "Le rapport annuel présente une confrontation des activités prévues dans le plan annuel en termes de réalisations effectuées, en ce compris les actions ou activités réalisées." |
Art. 9.In artikel 59 van hetzelfde besluit wordt een punt 4° |
Art. 9.Dans l'article 59 du même arrêté, il est inséré un 4°, rédigé |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | comme suit : "4° la mesure dans laquelle et la manière dont les |
"4° de mate waarin en de wijze waarop de werking van de organisatie in | activités de l'organisation ont rempli au cours de la période de |
de vorige beleidsperiode invulling gaf aan de door het decreet | gestion écoulée, les éléments d'appréciation prescrits par le décret, |
voorgeschreven beoordelingselementen en de door dit besluit | et les paramètres et critères prescrits par le présent arrêté;". |
voorgeschreven parameters en standaarden;". | |
Art. 10.Artikel 60 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 10.L'article 60 du même arrêté est abrogé. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Culturele |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant les Affaires culturelles dans ses |
Aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 maart 2006. | Bruxelles, le 17 mars 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |