Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies inzake jeugdsport | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'obtention de subventions pour le sport des jeunes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
17 MAART 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van | 17 MARS 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions |
de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies inzake jeugdsport | d'obtention de subventions pour le sport des jeunes |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 13 april 1999 houdende erkenning en | Vu le décret du 13 avril 1999 portant agréation et admission aux |
subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, inzonderheid op artikel | subventions des fédérations sportives flamandes, notamment l'article |
11, 2°, 12, 16, 1°, 17, 23, § 2 en § 6, 24, § 2, 1° en 25, § 2; | 11, 2°, 12, 16, 1°, 17, 23, § 2 et § 6, 24, § 2, 1° et 25, § 2; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Sportraad, gegeven op 14 december 1999; | Vu l'avis du Conseil flamand pour le Sport, donné le 14 décembre 1999; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 11 februari 2000; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 11 février 2000; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par le fait que les |
omstandigheid dat de verschillende bepalingen van het decreet van 13 | diverses dispositions du décret du 13 avril 1999 sont entrés en |
april 1999 in werking zijn getreden op 1 januari 2000 en het oude | vigueur le 1er janvier 2000 et que l'ancien décret du 3 mars 1977 |
decreet van 3 maart 1977 houdende de erkenning en subsidiëring van | portant agréation et admission aux subventions des associations |
landelijk georganiseerde sportverenigingen werd opgeheven; | sportives organisées au niveau de la communauté culturelle, est |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 maart 2000, | abrogé; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2000, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State. | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Ambtenarenzaken en Sport, | Fonction publique et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet : het decreet van 13 april 1999 houdende erkenning en | 1° le décret : le décret du 13 avril 1999 portant agréation et |
subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties; | admission aux subventions des fédérations sportives flamandes; |
2° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de sport; | 2° le Ministre : le Ministre compétent pour les sports; |
3° het Bloso : het Vlaams Commissariaat-generaal voor de Bevordering | 3° le Bloso : le "Vlaams Commissariaat-generaal voor de Bevordering |
van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, | van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport et de Openluchtrecreatie" |
(Commissariat général pour la Promotion de l'Education physique, des | |
opgericht bij decreet van 12 december 1990, meer bepaald de bevoegde | Sports et de la Vie en plein air), créé par le décret du 12 décembre |
dienst van de Vlaamse Gemeenschap, genoemd in het decreet; | 1999, notamment le service compétent de la Communauté flamande, |
4° de sportfederatie : de Vlaamse sportfederatie of confederatie die | mentionné dans le décret; 4° la fédération sportive :la fédération sportive flamande ou la |
confédération sportive flamande subventionnée dans le cadre du décret | |
in het kader van het decreet gesubsidieerd wordt voor de uitvoering | pour l'exécution des missions de base et qui mène une politique à |
van de basisopdrachten en die een jeugdsportbeleid voert dat past in | l'égard du sport des jeunes qui s'inscrit dans la politique sportive |
het jeugdsportbeleid, bepaald in artikel 2, 12°, van het decreet; | des jeunes définie à l'article 2, 12° du décret; |
5° het beleidsplan voor de jeugdsport : het jaarlijks geactualiseerde | 5° le plan de gestion en matière de sport des jeunes : le plan de |
beleidsplan voor de facultatieve opdracht jeugdsport dat de uitvoering | gestion mis à jour annuellement pour la mission facultative "sport des |
en de eventuele bijsturing inhoudt van het driejaarlijks beleidsplan | jeunes" qui implique l'exécution et l'adaptation du plan de gestion |
in de zin van artikel 2, 14°, van het decreet; | triennal dans le sens de l'article 2, 14° du décret; |
6° algemeen erkennings- en subsidiëringsbesluit : het besluit van de | 6° arrêté général d'agrément et de subventionnement : l'arrêté du |
Vlaamse regering van 17 maart 2000 tot vaststelling van de erkennings- | Gouvernement flamand du 17 mars 2000 fixant les conditions d'agrément |
en subsidiëringsvoorwaarden van de Vlaamse sportfederaties. | et de subventionnement des fédérations sportives flamandes. |
HOOFDSTUK II. - Subsidiëringsvoorwaarden | CHAPITRE II. - Conditions de subventionnement |
Afdeling 1. - Algemene subsidiëringsvoorwaarden | Section Ire. - Conditions de subventionnement générales |
Art. 2.§ 1. Om in aanmerking te komen voor subsidies voor jeugdsport, |
Art. 2.§ 1er. Pour être admis aux subventions pour sport des jeunes, |
genoemd in artikel 17 van het decreet, moet, behoudens het in artikel | visées à l'article 17 du décret, un plan de gestion en matière de |
2, 14°, van het decreet genoemde driejaarlijks beleidsplan, dat dient | sport des jeunes doit être présenté, outre le plan de gestion triennal |
te voldoen aan de voorwaarden vermeld in artikel 24, § 3, van het | cité à l'article 2, 14° qui doit répondre aux conditions énumérées à |
algemeen erkennings- en subsidiëringsbesluit, een beleidsplan voor de | l'article 24, § 3 de l'arrêté général d'agrément et de |
jeugdsport worden ingediend. Het beleidsplan moet bevatten : | subventionnement. Le plan de gestion comportera : |
1° het jaaractieplan voor de jeugdsport dat de sportfederatie wenst te | 1° le plan d'action annuel en matière de sport des jeunes que la |
realiseren in het komende begrotingsjaar. Dit plan bevat inlichtingen | fédération sportive entend réaliser dans l'exercice à venir. Ce plan |
over het aantal jeugdleden in de sportfederatie, opgesplitst in | contient des informations sur le nombre de jeunes affiliés dans la |
kinderen van 8 tot en met 11 jaar en jongeren van 12 tot en met 18 | fédération sportive, répartis en enfants de 8 à 11 ans inclus et en |
jaar, en een omschrijving van de te realiseren projecten. De | jeunes de 12 à 18 inclus ainsi qu'un exposé des projets envisagés. La |
sportfederatie maakt hierbij een duidelijk onderscheid tussen een | fédération sportive fait une distinction claire entre un projet visant |
project met als objectief de sportparticipatie te verhogen bij | à accroître la participation sportive parmi les pratiquants non |
niet-sporters en niet-georganiseerde sporters en een project met als | sportifs et les sportifs non organisés et un projet visant à accroître |
objectief de kwaliteit van de jeugdsportwerking van de sportclubs te | la qualité de l'animation sportive des jeunes organisée par les clubs |
verhogen bij clubleden. | sportifs parmi les membres des clubs. |
De sportfederatie dient nieuwe projecten in. Een reeds bestaand | La fédération sportive présente de nouveaux projets. Une initiative |
initiatief kan als project worden ingediend, indien dit project een | existante peut être présentée comme projet si ce dernier constitue une |
aantoonbare meerwaarde betekent voor ofwel de sportparticipatie, ofwel | plus-value démontrable pour, soit la fédération sportive, soit la |
de kwaliteit van de jeugdsportwerking ofwel voor beide; | qualité de l 'animation sportive des jeunes, soit pour les deux; |
2° de omschrijving van de betrokkenheid en de ondersteuning van de | 2° la description de l'implication et de l'appui des clubs sportifs |
sportclubs bij de realisatie van het jaaractieplan; | dans le cadre de la réalisation du plan d'action annuel; |
3° de begroting, waarin per project de uitgaven en inkomsten voor het | 3° le budget indiquant clairement par projet les recettes et dépenses |
komende begrotingsjaar duidelijk weergegeven worden; | pour l'exercice budgétaire à venir et par projet; |
4° de promotiestrategie en het promotiemateriaal. | 4° la stratégie et le matériel de promotion. |
§ 2. Vóór 1 februari van het begrotingsjaar waarvoor de subsidies | § 2. Le plan de gestion en matière de sport des jeunes est transposé |
worden gevraagd wordt, na bespreking met het Bloso, het beleidsplan | en une convention annuelle entre le Bloso et la fédération sportive |
voor de jeugdsport in een jaarlijkse overeenkomst tussen het Bloso en | intéressée avant le 1er février de l'exercice budgétaire au titre |
de betrokken sportfederatie omgezet. | duquel les subventions sont demandées et après concertation avec le |
Afdeling 2. - Bijzondere voorwaarden opgelegd aan de sportfederaties | Bloso.Section 2. - Conditions spéciales imposées aux fédérations sportives |
voor het verkrijgen van de subsidies voor jeugdsport | pour l'obtention de subventions en matière de sport pour jeunes |
Art. 3.Om voor subsidies voor de jeugdsport in aanmerking te komen |
Art. 3.Pour pouvoir obtenir des subventions en matière de sport pour |
moeten de sportfederaties kunnen aantonen dat per project voldaan | jeunes, les fédérations sportives doivent pouvoir démontrer que chaque |
wordt aan de beoordelingscriteria, genoemd in artikel 23, § 2, van het | projet répond aux critères d'évaluation prévus à l'article 23, § 2 du |
decreet : | décret : |
1° aan het beoordelingscriterium, genoemd in artikel 23, § 2, a) van | 1° il est satisfait au critère d'évaluation prévu à l'article 23, § 2, |
het decreet, wordt voldaan als alle sporttechnische medewerkers die | a) du décret lorsque tous les collaborateurs technico-sportifs |
bij de realisatie van het jaaractieplan jeugdsport en de bijhorende | associés à la réalisation du plan d'action annuel en matière de sport |
projecten betrokken zijn, in het bezit zijn van een sporttechnisch | pour jeunes et des projets connexes, sont titulaires d'un diplôme ou |
diploma of een sporttechnisch getuigschrift in de desbetreffende | certificat technico-sportif dans la discipline sportive concernée, |
sporttak, vermeld in de bezoldigingstabel, als bijlage I gevoegd bij | prévu au tableau de rémunération joint en annexe I au présent arrêté; |
dit besluit; 2° aan de beoordelingscriteria, genoemd in artikel 23, § 2, b) en c) | 2° il est satisfait aux critères d'évaluation prévus à l'article 23, § |
van het decreet, wordt voldaan als : | 2, b) et c) du décret lorsque : |
a) bij een project in het instapjaar met als objectief de | a) dans le cadre d'un projet visant à accroître la participation |
sportparticipatie te verhogen, minstens 30 percent van alle sportclubs | sportive au cours de l'année de démarrage, au moins 30 pour cent de |
tous les clubs sportifs dont le nombre de jeunes affiliés est | |
waarvan het aantal jeugdleden lager is dan 30 percent van het totaal | inférieur à 30 pour cent du nombre total de membres du club sportif, |
aantal leden van de sportclub, actief deelnemen aan de realisatie van | participent activement à la réalisation du projet; |
dit project; b) bij een project vanaf het tweede jaar met als objectief de | b) dans le cadre d'un projet visant à accroître la participation |
sportparticipatie te verhogen, minstens 50 percent van alle sportclubs | sportive à partir de la deuxième année, au moins 50 pour cent de tous |
les clubs sportifs dont le nombre de jeunes affiliés est inférieur à | |
waarvan het aantal jeugdleden lager is dan 30 percent van het totaal | 30 pour cent du nombre total de membres du club sportif, participent |
aantal leden van de sportclub, actief deelnemen aan de realisatie van dit project; | activement à la réalisation du projet; c) dans le cadre d'un projet visant à accroître la qualité de |
c) bij een project in het instapjaar met als objectief de kwaliteit | l'animation sportive pour jeunes dans les clubs sportifs au cours de |
van de jeugdsportwerking in de sportclubs te verhogen, minstens 30 | l'année de démarrage, au moins 30 pour cent de tous les clubs sportifs |
percent van alle sportclubs, waarvan het aantal jeugdleden gelijk is | |
aan of hoger dan 30 percent van het totaal aantal leden van de | dont le nombre de jeunes affiliés est inférieur à 30 pour cent du |
sportclub, actief deelnemen aan de realisatie van dit project; | nombre total de membres du club sportif, participent activement à la |
réalisation du projet; | |
d) bij een project vanaf het tweede jaar met als objectief de | d) dans le cadre d'un projet visant à accroître la qualité de |
kwaliteit van de jeugdsportwerking in de sportclubs te verhogen, | l'animation sportive pour jeunes dans les clubs sportifs à partir de |
minstens 50 percent van alle sportclubs, waarvan het aantal jeugdleden | la deuxième année, au moins 50 pour cent de tous les clubs sportifs |
gelijk is aan of hoger dan 30 percent van het totaal aantal leden van | dont le nombre de jeunes affiliés est inférieur à 30 pour cent du |
de sportclub, actief deelnemen aan de realisatie van dit project; | nombre total de membres du club sportif, participent activement à la |
réalisation du projet; | |
3° aan het beoordelingscriterium, genoemd in artikel 23, § 2, d) van | 3° il est satisfait au critère d'évaluation prévu à l'article 23, § 2, |
het decreet, wordt voldaan als : | d) du décret, lorsque : |
a) bij een project met als objectief de sportparticipatie te verhogen, | a) dans le cadre d'un projet visant à accroître la participation |
de sportclubs, genoemd in 2°, a) en b), minstens drie initiatieven | sportive, les clubs sportifs, cités au 2° a) et b), réalisent au moins |
realiseren in het kader van dit project ofwel minstens twee | trois initiatives dans le cadre de ce projet ou réalisent au moins |
initiatieven realiseren in het kader van dit project en actief | deux initiatives dans le cadre de ce projet et participent activement |
deelnemen aan op Vlaams niveau georganiseerde jeugdsportcampagnes; | à des campagnes en matière de sport des jeunes organisées au niveau flamand; |
b) bij een project met als objectief de kwaliteit van de | b) dans le cadre d'un projet visant à accroître la qualité de |
jeugdsportwerking in de sportclubs te verhogen, de sportclubs, genoemd | l'animation sportive pour jeunes dans les clubs sportifs, les clubs |
in 2°, c) en d ) : | sportifs visés au 2°, c) et d) : |
- ofwel begeleid en ondersteund worden inzake kwaliteitszorg en waaraan zo nodig een systeem van kwaliteitslabels kan worden gekoppeld; - ofwel begeleid en ondersteund worden inzake omkadering, zoals de begeleiding van jeugdtrainers, door deskundigen die sportpromotionele, sportmedische, sportpedagogische en sporttechnische hulpmiddelen aanbieden. 4° aan het beoordelingscriterium, genoemd in artikel 23, § 2, e) van het decreet, wordt voldaan als het (de) project(en) gerealiseerd wordt(en) in alle provincies waar er sportclubs zijn die bij de sportfederatie zijn aangesloten en die beantwoorden aan het | - soit, sont accompagnés et appuyés sur le plan de la gestion de la qualité, au besoin assortie d'un système de labels de qualité; - soit, sont accompagnés et appuyés sur le plan de l'encadrement, tel que l'accompagnement des entraîneurs pour jeunes, par des experts mettant à disposition des outils médico-sportifs, médico-techniques et de pédagogie et de promotion sportives; 4° il est satisfait au critère d'évaluation prévu à l'article 23, § 2, e) du décret, lorsque le ou les projets sont réalisés dans toutes les provinces comptant des clubs sportifs affiliés à la fédération |
beoordelingscriterium van artikel 3, 2°; | sportive et qui répondent au critère d'évaluation de l'article 3, 2°; |
5° aan het beoordelingscriterium, genoemd in artikel 23, § 2, f) van | 5° il est satisfait au critère d'évaluation prévu à l'article 23, § 2, |
het decreet, wordt voldaan als de eigen inbreng van de sportfederatie | f) du décret, lorsque l'apport propre de la fédération sportive par |
per project en in het totaal minstens één vierde bedraagt van de door | projet s'élève au total à au moins un quart du budget présenté par la |
de sportfederatie ingediende begroting. | fédération sportive. |
Een project komt in aanmerking voor subsidiëring wanneer de uitgaven | Un projet est admis aux subventions lorsque les dépenses affectées à |
voor dit project op minstens 600.000 BEF voor het instapjaar en op | ce projet sont estimées à au moins 600.000 BEF pour l'année de |
minstens 1.000.000 BEF voor het vervolgjaar worden begroot. | démarrage et à au moins 1.000.000 BEF pour l'année qui suit. |
HOOFDSTUK III. - Aard en wijze van subsidiëren | CHAPITRE III. - La nature et le mode de subventionnement |
Art. 4.De subsidies voor de jeugdsport worden jaarlijks toegekend met |
Art. 4.Les subventions en matière de sport pour jeunes sont |
een maximum subsidiebedrag van 2.250.000 BEF per project en een | plafonnées annuellement à 2.250.000 BEF par projet et à 3.000.000 par |
maximum subsidiebedrag van 3.000.000 BEF per sportfederatie. | fédération sportive. |
De posten die in het kader van de subsidiëring van de facultatieve | Les postes pris en compte dans le cadre du subventionnement de la |
opdracht jeugdsport van toepassing zijn, worden vermeld in de lijst, | mission facultative "sport des jeunes", sont énumérés dans la liste |
als bijlage II gevoegd bij dit besluit. De wijze waarop deze posten, | jointe en annexe II du présent arrêté. Le mode d'intégration de ces |
voor de berekening van de subsidiëring in het rekeningstelsel dienen | postes dans le plan comptable aux fins du calcul des subventions, est |
opgenomen te worden, wordt vastgesteld door het Bloso. | fixé par le Bloso. |
De bezoldiging van de occasionele sporttechnische en administratieve | La rémunération des collaborateurs technico-sportifs et administratifs |
medewerkers, als subsidieerbare post opgenomen in bijlage II, gevoegd | occasionnels, en tant que poste subventionnable reprise en annexe II |
bij dit besluit, vindt plaats op basis van de bezoldigingstabel voor | jointe au présent arrêté, s'effectue sur base du tableau de |
occasionele medewerkers in het kader van de subsidiëring van de | rémunération pour collaborateurs occasionnels dans le cadre du |
facultatieve opdracht jeugdsport, opgenomen in bijlage I, gevoegd bij | subventionnement de la mission facultative "sport des jeunes", repris |
dit besluit. De bezoldiging wordt jaarlijks op 1 januari van het | en annexe Ire du présent arrêté. La rémunération est adaptée à |
begrotingsjaar aangepast aan het spilindexcijfer. De uurlonen in de | l'indice pivot chaque année le 1er janvier de l'exercice budgétaire. |
bezoldigingstabel, als bijlage I gevoegd bij dit besluit, zijn | Les salaires horaires du tableau de rémunération joint en annexe Ire |
gebaseerd op het spilindexcijfer van juni 1999. | du présent arrêté, sont basés sur l'indice pivot de juin 1999. |
Bij de projecten met als objectief de sportparticipatie te verhogen | Pour les projets visant à accroître la participation sportive, au |
wordt minstens 30 percent van de subsidie toegekend voor de uitgaven | moins 30 pour cent de la subvention sont allouées pour couvrir les |
voor promotie en informatie en wordt er ten hoogste 40 percent van de | dépenses de promotion et d'information et au moins 40 pour cent pour |
subsidie toegekend voor de totale uitgaven voor sporttechnische medewerkers. | couvrir les dépenses afférentes aux collaborateurs technico-sportifs. |
Bij de projecten met als objectief de kwaliteit van de | Pour les projets visant à accroître la qualité de l'animation sportive |
jeugdsportwerking in de sportclubs te verhogen wordt ten hoogste 30 | des jeunes dans les clubs sportifs, au moins 30 pour cent de la |
percent van de subsidie toegekend voor de uitgaven voor promotie en | subvention sont allouées pour couvrir les dépenses de promotion et |
informatie en wordt er minstens 50 percent van de subsidie toegekend | d'information et au moins 50 pour cent pour couvrir les dépenses |
voor de totale uitgaven voor sporttechnische en administratieve medewerkers. | afférentes aux collaborateurs technico-sportifs et administratifs. |
Als voldaan wordt aan de minimale subsidiëringsvoorwaarden, genoemd in | S'il est satisfait aux conditions minimales de subventionnement, |
artikel 3, 2°, wordt 75 percent van het subsidiëringsbedrag toegekend. | visées à l'article 3, 2°, 75 pour cent du montant subventionnel sont |
Indien het aantal deelnemende clubs hoger ligt dan de minimale | accordés. Si le nombre de clubs participants est supérieur aux |
subsidiëringsvoorwaarden, wordt het subsidiëringsbedrag | conditions minimales de subventionnement, le montant subventionnel est |
verhoudingsgewijs verhoogd. | majorée proportionnellement. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de aanvraag van subsidies en tot de | CHAPITRE IV. - Procédure de demande de subventions et de présentation |
indiening van bezwaar | d'une réclamation |
Art. 5.De subsidiëringsprocedure verloopt conform de procedure in |
Art. 5.La procédure de subventionnement se déroule conformément à la |
hoofdstuk V, afdeling 1 en 2 van het algemeen erkennings- en | procédure prescrite au chapitre V, section 1 et 2 de l'arrêté général |
subsidiëringsbesluit. De sportfederatie stuurt het beleidsplan voor de | d'agrément et de subventionnement. La fédération sportive transmet le |
jeugdsport samen met de subsidiëringsaanvraag naar het Bloso. | plan de gestion en matière de sport pour jeunes ainsi que la demande de subvention au Bloso. |
HOOFDSTUK V. - Verificatie en afrekening. - Inspectie | CHAPITRE V. - Vérification et liquidation. - Inspection |
Afdeling 1. - Verificatie en afrekening | Section Ire. - Vérification et liquidation |
Art. 6.De verificatie en afrekening verloopt conform de procedure in |
Art. 6.La vérification et la liquidation se déroulent conformément à |
hoofdstuk V, afdeling 3 van het algemeen erkennings- en | la procédure prescrite au chapitre V, section 3 de l'arrêté général |
subsidiëringsbesluit. | d'agrément et de subventionnement. |
Afdeling 2. - Inspectie over de uitvoering van de overeenkomst | Section 2. - Inspection de l'exécution de la convention |
Art. 7.Het Bloso kan te allen tijde een inspectie uitvoeren over de |
Art. 7.Le Bloso peut effectuer à tout moment une inspection du mode |
wijze waarop de overeenkomst voor de jeugdsport wordt uitgevoerd | d'exécution de la convention en matière de sport pour jeunes au cours |
tijdens het werkingsjaar. | de l'année d'activité. |
HOOFDSTUK VI. - Wijze en tijdstip van uitbetaling | CHAPITRE VI. - Mode et date de liquidation |
Art. 8.De subsidies, bepaald in artikel 4, worden als volgt |
Art. 8.Les subventions définies à l'article 4, sont liquidées comme |
uitbetaald : per trimester wordt een voorschot uitbetaald. Elk | suit : une avance est payée par trimestre. Chaque avance s'élève à |
voorschot bedraagt 22,5 percent van de subsidies die toegekend werden | 22,5 pour cent des subventions qui ont été octroyées pour la dernière |
année d'activité précédant l'exercice budgétaire. | |
voor het laatste werkjaar voorafgaand aan het begrotingsjaar. | Pour les fédérations sportives qui n'ont pas obtenu des subventions au |
Voor sportfederaties die tijdens het laatste werkjaar voorafgaand aan | cours de la dernière année d'activité précédant l'année budgétaire, |
het begrotingsjaar geen subsidies kregen, bedraagt elk voorschot 20 | chaque avance s'élève à 20 pour cent des subventions auxquelles la |
percent van de subsidies waarop de sportfederatie aanspraak kan maken | fédération sportive a droit sur la base de la demande de subvention |
op basis van de ingediende subsidiëringsaanvraag voor het | introduite pour l'année budgétaire. |
begrotingsjaar. | |
Het saldo van de subsidies wordt uitbetaald vóór 1 juli van het jaar | Le solde des subventions est payé avant le 1er juillet de l'année |
dat volgt op het gesubsidieerde werkingsjaar, nadat het Bloso de | suivant l'année d'activité subventionnée, après que le Bloso a |
uitgaven die in het voorbije jaar gedaan werden en de voorgelegde | approuvé les dépenses effectuées au cours de l'année écoulée ainsi que |
betalingsbewijzen heeft goedgekeurd. | les preuves de paiement présentées. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Sport, is belast met de |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a le Sport dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 maart 2000. | Bruxelles, le 17 mars 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Sport, | et des Sports, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |
Bijlage I | Annexe I |
Bezoldigingstabel voor de occasionele sporttechnische en | Tableau de rémunération des collaborateurs technico-sportifs et |
administratieve medewerkers | administratifs occasionnels |
in het kader van de subsidiëring van de facultatieve opdracht | dans le cadre du subventionnement de la mission facultative "sport des |
jeugdsport | jeunes" |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 2000 tot vaststelling van de voorwaarden tot het bekomen van de subsidies inzake jeugdsport. Brussel, 17 maart 2000. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en Sport, J. SAUWENS Bijlage II Subsidieerbare posten m.b.t. de facultatieve opdracht jeugdsport van de sportfederaties brutosalaris occasionele sporttechnische en administratieve medewerkers rsz/werkgeversbijdrage occasionele sporttechnische en administratieve medewerkers eindejaarstoelage en vakantiegeld occasionele sporttechnische en administratieve medewerkers dienstverhuringskosten voor occasionele sporttechnische en andere medewerkers verplaatsingskosten sporttechnische en andere medewerkers verplaatsingskosten clubbestuursleden kosten voor vervoer van personen en materiaal aankoop of huur van sportmateriaal aankoop of huur van didactisch materiaal huur van sportaccommodaties en lokalen drukwerken kosten voor informatie- en promotiemateriaal kosten aangerekend door verenigingen ter bescherming van auteursrechten kosten voor medische hulpposten andere kosten waarvoor Bloso voorafgaandelijk een schriftelijk akkoord heeft gegeven Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 2000 tot vaststelling van de subsidies inzake jeugdsport. Brussel, 17 maart 2000. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en Sport, | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2000 fixant les conditions d'obtention de subventions pour le sport des jeunes. Bruxelles, le 17 mars 2000. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique et des Sports, J. SAUWENS Annexe II Postes subventionnables relatifs à la mission facultative "sport des jeunes" des fédérations sportives salaire brut des collaborateurs technico-sportifs et administratifs occasionnels ONSS/cotisation patronale des collaborateurs technico-sportifs et administratifs occasionnels allocation de fin d'année et pécule de vacances des collaborateurs technico-sportifs et administratifs occasionnels frais de location des services des collaborateurs technico-sportifs et administratifs occasionnels frais de déplacement des collaborateurs technico-sportifs et autres frais de déplacement des membres dirigeants du club frais de transport des personnes et du matériel achat ou location de matériel sportif achat ou location de matériel didactique location des équipements sportifs et des locaux imprimés frais du matériel d'information et de promotion frais déclarés par les associations pour la protection des droits d'auteur frais des postes de secours médical autres frais approuvés par écrit et au préalable par le Bloso Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2000 fixant les conditions d'obtention de subventions pour le sport des jeunes. Bruxelles, le 17 mars 2000. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique et des Sports |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |