Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies inzake de door de sportfederaties georganiseerde sportkampen | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'obtention de subventions pour les stages sportifs organisés par les fédérations sportives |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 17 MAART 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies inzake de door de sportfederaties georganiseerde sportkampen De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 17 MARS 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'obtention de subventions pour les stages sportifs organisés par les fédérations sportives Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 13 april 1999 houdende erkenning en | Vu le décret du 13 avril 1999 portant agréation et admission aux |
subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, inzonderheid op artikel | subventions des fédérations sportives flamandes, notamment l'article |
11, 2°, 12, 16, 2°, 18, 23, § 3 en § 6, 24, § 2, 2° en 25, § 2; | 11, 2°, 12, 16, 2°, 18, 23, § 3 et § 6, 24, §2, 2° et 25, § 2; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Sportraad, gegeven op 14 december 1999; | Vu l'avis du Conseil flamand pour le Sport, donné le 14 décembre 1999; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 11 februari 2000; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 11 février 2000; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par le fait que les |
omstandigheid dat de verschillende bepalingen van het decreet van 13 | diverses dispositions du décret du 13 avril 1999 sont entrés en |
april 1999 in werking zijn getreden op 1 januari 2000 en het oude | vigueur le 1er janvier 2000 et que l'ancien décret du 3 mars 1977 |
decreet van 3 maart 1977 houdende de erkenning en subsidiëring van | portant agréation et admission aux subventions des associations |
landelijk georganiseerde sportverenigingen werd opgeheven; | sportives organisées au niveau de la communauté culturelle, est |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 maart 2000, | abrogé; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2000, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Ambtenarenzaken en Sport; | Fonction publique et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet : het decreet van 13 april 1999 houdende erkenning en | 1° le décret : le décret du 13 avril 1999 portant agréation et |
subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties; | admission aux subventions des fédérations sportives flamandes; |
2° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de Sport; | 2° le Ministre : le Ministre flamand compétent pour les Sports; |
3° het Bloso : het Vlaams Commissariaat-generaal voor de Bevordering | 3° le Bloso : le "Vlaams Commissariaat-generaal voor de Bevordering |
van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, | van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport et de Openluchtrecreatie" |
opgericht bij het decreet van 12 december 1990, meer bepaald de bevoegde dienst van de Vlaamse Gemeenschap, genoemd in het decreet; 4° de sportfederatie : de Vlaamse sportfederatie of confederatie die in het kader van het decreet gesubsidieerd wordt voor de uitvoering van de basisopdrachten en die sportkampen organiseert conform artikel 2, 11°, van het decreet; 5° de unisportfederatie : de sportfederatie die één sporttak aanbiedt; 6° de omnisportfederatie : de sportfederatie die meerdere sporttakken aanbiedt; 7° de sportfederatie voor gehandicapte personen : de sportfederatie die een of meerdere sporttakken uitsluitend aan gehandicapte personen aanbiedt; 8° het beleidsplan voor de sportkampen : het jaarlijks geactualiseerde | (Commissariat général pour la Promotion de l'Education physique, des Sports et de la Vie en plein air), créé par le décret du 12 décembre 1999, notamment le service compétent de la Communauté flamande, mentionné dans le décret; 4° la fédération sportive : la fédération sportive flamande ou la confédération sportive flamande subventionnée dans le cadre du décret pour l'exécution des missions de base et qui organise des stages sportifs conformément à l'article 2, 11° du décret; 5° la fédération unisport : la fédération sportive organisant une seule discipline sportive; 6° la fédération omnisports : la fédération sportive organisant plusieurs disciplines sportives; 7° la fédération sportive pour personnes handicapées : la fédération sportive organisant une ou plusieurs disciplines sportives exclusivement destinées aux personnes handicapées; 8° le plan de gestion pour stages sportifs : le plan de gestion mis à |
beleidsplan voor de facultatieve opdracht sportkampen, dat de | jour annuellement pour la mission facultative "stages sportifs" qui |
uitvoering en de eventuele bijsturing inhoudt van het driejaarlijks | implique l'exécution et l'adaptation éventuelle du plan de gestion |
beleidsplan in de zin van artikel 2, 14°, van het decreet; | triennal dans le sens de l'article 2, 14° du décret; |
9° unisportkamp : een sportkamp als bedoeld in artikel 2, 11°, van het | 9° stage unisport : un stage sportif tel que visé à l'article 2, 11° |
decreet, waarin één sporttak, die voorkomt op de lijst van het | du décret durant lequel est organisée une discipline sportive qui |
sporttakkenbeleid, bepaald in artikel 2, 9°, van het decreet, wordt | figure sur la liste de la politique des disciplines sportives définie |
aangeboden; | à l'article 2, 9° du décret; |
10° omnisportkamp : een sportkamp als bedoeld in artikel 2, 11°, van | 10° stage omnisports : un stage sportif tel que visé à l'article 2, |
het decreet, waarin in gelijke mate minimum twee en maximum vier | 11° du décret, durant lequel sont organisés en mesure égale deux et |
sporttakken, die voorkomen op de lijst van het sporttakkenbeleid, | maximum quatre disciplines sportives qui figurent sur la liste de la |
bepaald in artikel 2, 9°, van het decreet, worden aangeboden; | politique des disciplines sportives définie à l'article 2, 9° du |
11° initiatiesportkamp : een unisport- of omnisportkamp dat zich | décret; 11° stage sportif d'initiation : un stage sportif unisport ou |
voornamelijk richt tot de niet-sporter en de niet-georganiseerde | omnisports qui s'adresse principalement aux non-sportifs et aux |
sporter; | sportifs non organisés; |
12° vervolmakingssportkamp : een unisportkamp waarvoor aan de | 12° stage sportif de perfectionnement : un stage unisport requérant |
deelnemers als voorwaarde tot inschrijving een prestatieniveau wordt | des participants comme condition d'inscription un niveau de |
gevraagd dat per sporttak wordt vastgelegd door de betrokken | performances qui est fixé par la fédération sportive pour chaque |
sportfederatie; | discipline sportive; |
13° de kampleider : de natuurlijke persoon die algemeen instaat voor het kampgebeuren en zorgt voor een vlotte organisatie van het kampleven. De kampleider geeft zelf geen les en wordt niet gesubsidieerd; 14° de activiteitsleider : de natuurlijke persoon die instaat voor de coördinatie van de sporttechnische activiteiten en die samen met de organisator van het sportkamp, zowel zorgt voor de correcte uitvoering van de sporttechnische programma's als de kwaliteit controleert van de uitvoering van de lesprogramma's door de lesgevers. De activiteitsleider beschikt minstens over de kwalificaties van categorie II, vermeld in de bezoldigingstabel, gevoegd als bijlage bij dit besluit; | 13° le responsable du stage : la personne physique qui a la responsabilité générale du stage et assure son déroulement aisé. Le responsable ne donne pas de cours et n'est pas subventionné; 14° le responsable des activités : la personne physique qui assure la coordination des activités technico-sportives et qui, conjointement avec l'organisateur du stage sportif, veille au déroulement correct des programmes technico-sportifs et à la qualité d'exécution des cours donnés par les moniteurs. Le responsable des activités dispose au moins des qualifications de la catégorie II figurant au tableau de rémunération joint en annexe au présent arrêté; |
15° algemeen erkennings- en subsidiëringsbesluit : het besluit van de | 15° arrêté général d'agrément et de subventionnement : l'arrêté du |
Vlaamse regering van 17 maart 2000 tot vaststelling van de erkennings- | Gouvernement flamand du 17 mars 2000 fixant les conditions d'agrément |
en subsidiëringsvoorwaarden van de Vlaamse sportfederaties. | et de subventionnement des fédérations sportives flamandes. |
HOOFDSTUK II. - Subsidiëringsvoorwaarden | CHAPITRE II. - Conditions de subventionnement |
Afdeling 1. - Algemene subsidiëringsvoorwaarden | Section 1re. - Conditions générales de subventionnement |
Art. 2.Om in aanmerking te komen voor de subsidies voor sportkampen, |
Art. 2.Pour être admis aux subventions pour stages sportifs, visés à |
genoemd in artikel 18 van het decreet, moet, behoudens het in artikel | l'article 18 du décret, un plan de gestion en matière de stages |
2, 14°, van het decreet genoemde driejaarlijks beleidsplan, dat dient | sportifs doit être présenté, outre le plan de gestion triennal cité à |
te voldoen aan de voorwaarden in artikel 24, § 3, van het algemeen | l'article 2, 14° qui doit répondre aux conditions énumérées à |
erkennings- en subsidiëringsbesluit, een beleidsplan voor de | l'article 24, § 3 de l'arrêté général d'agrément et de |
sportkampen worden ingediend. Het beleidsplan moet bevatten : 1° het actieplan voor de sportkampen dat de sportfederatie wenst te realiseren in het begrotingsjaar. Dit plan geeft een beschrijving van de sportkampen die georganiseerd zullen worden en bevat inlichtingen over de plaats, de modaliteiten (internaat/half-externaat/externaat), het niveau (initiatie/vervolmaking en prestatieniveau), het type (unisport/omnisport), de sporttakken, de doelstelling per sportkamp, de leeftijdsgroep, de periode, de duur uitgedrukt in dagen, het aantal uren sport, de eventueel toegestane kortingen; 2° de begroting waarin de uitgaven en inkomsten van de subsidieerbare sportkampen voor het komende begrotingsjaar duidelijk weergegeven worden; | subventionnement. Le plan de gestion comportera : 1° le plan d'action pour les stages sportifs que la fédération sportive entend réaliser dans l'exercice budgétaire. Ce plan donne une description des stages sportifs qui seront organisés et contient des informations sur le lieu, les modalités (internat/semi-internat/externat), le niveau (initiation, perfectionnement et niveau des performances), le type (unisport, omnisports), les disciplines sportives, l'objectif par discipline sportive, le groupe d'âge, la période, la durée exprimée en jours, le nombre d'heures d'activités sportives, les réductions éventuellement accordées; 2° le budget reprenant clairement les recettes et dépenses des stages sportifs subventionnables pour l'exercice budgétaire à venir; |
3° de promotiestrategie inclusief de promotiebrochure. | 3° la stratégie de promotion, y compris la brochure de promotion. |
Art. 3.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen organiseert de |
Art. 3.Pour être admis aux subventions, la fédération unisport |
unisportfederatie uitsluitend unisportkampen in haar eigen sporttak op | organise exclusivement des stages unisport dans sa propre discipline |
initiatie- en vervolmakingsniveau en de omnisportfederatie voor | sportive au niveau d'initiation et de perfectionnement et la |
minstens 80 percent omnisportkampen uitsluitend op initiatieniveau. | fédération omnisports pour au moins 80 pour cent des stages omnisports |
exclusivement au niveau d'initiation. | |
Om voor subsidiëring in aanmerking te komen organiseert de | Pour être admis aux subventions, la fédération sportive pour personnes |
sportfederatie voor gehandicapte personen minstens 2 sportkampen voor | handicapées organise au moins 2 stages sportifs par an pour |
gehandicapte deelnemers per jaar, met een minimum van 40 gehandicapte | participants handicapés, avec un minimum de 40 participants handicapés |
deelnemers in het totaal. Aan deze sportkampen mogen ook | |
niet-gehandicapte personen, met een maximum van 20 percent, deelnemen | au total. Ces stages sportifs sont également ouverts à au maximum 20 |
die voor subsidiëring in aanmerking komen. | pour cent de personnes non handicapées qui sont admises aux |
Om voor subsidiëring in aanmerking te komen kan er slechts één | subventions. Pour pouvoir obtenir des subventions, un seul stage de |
vervolmakingskamp per vijf gesubsidieerde sportkampen worden | perfectionnement peut être organisé par cinq stages sportifs |
aangeboden. | subventionnés. |
Afdeling 2. - Bijzondere subsidiëringsvoorwaarden | Section 2. - Conditions spéciales de subventionnement |
Art. 4.Sportkampen worden georganiseerd onder de verantwoordelijkheid |
Art. 4.Les stages sportifs sont organisés sous la responsabilité de |
van de organisator onder de volgende voorwaarden : | l'organisateur, aux conditions suivantes : |
1° voorwaarden voor de deelnemers : | 1° conditions relatives aux participants : |
a) behoudens wettelijke of decretale bepalingen die hogere minimale | a) sous réserve des dispositions légales ou décrétales qui fixent des |
limites d'âge minimums supérieures pour la pratique des disciplines | |
leeftijdsgrenzen bepalen voor de beoefening van de sporttakken dienen | sportives, tous les participants doivent avoir atteint l'âge minimum |
alle deelnemers de minimumleeftijd van 8 jaar te bereiken in de loop | de 8 ans au cours de l'année dans laquelle le stage sportif est |
van het jaar waarin het sportkamp wordt georganiseerd. De | |
minimumleeftijd wordt evenwel op 16 jaar gebracht voor kano of kajak | organisé. L'âge minimum est toutefois porté à 16 ans pour le canoë ou |
op zee en voor onderwaterzwemmen, op 14 jaar voor windsurfen op zee | le kayak sur mer et la nage sous l'eau, à 14 ans pour la planche à |
voile en mer (moyennant l'obtention d'une attestation du deuxième | |
(mits hiervoor reeds een attest tweede graad werd behaald) en op 10 | degré) et à 10 ans pour la planche à voile et le ski nautique. |
jaar voor windsurfen en waterski. | |
b) de minimumleeftijd om deel te nemen aan een omnisportkamp wordt | b) l'âge minimum pour participer à un stage omnisports est déterminé |
bepaald door de oudste minimumleeftijd die vereist wordt om deel te | par l'âge minimum le plus élevé requis pour participer aux diverses |
nemen aan de verschillende aangeboden sporttakken; | disciplines sportives organisées; |
c) enkel internaatsdeelnemers die het Nederlands beheersen komen in | c) seuls des participants en régime d'internat qui maîtrisent le |
aanmerking voor subsidiëring; | |
2° voorwaarden met betrekking tot de af te sluiten | néerlandais sont admis aux subventions; |
verzekeringscontracten : | 2° conditions relatives aux assurances à contracter : |
de sportfederatie dient de deelnemers en de lesgevers te verzekeren | la fédération sportive doit assurer les participants et les moniteurs |
overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II, afdeling 3 van het | conformément aux dispositions du chapitre II, section 3 de l'arrêté |
algemeen erkennings- en subsidiëringsbesluit; | général d'agrément et de subventionnement; |
3° voorwaarden met betrekking tot de inhoud van het programma : | 3° conditions relatives au contenu du programme : |
a) het programma moet aangepast zijn aan de leeftijdsgroep. De | a) le programme doit être adapté aux groupe d'âge. Les participants |
deelnemers worden hiertoe ingedeeld in homogene leeftijdsgroepen met | sont à cet effet répartis en groupes d'âge homogènes, à l'exception |
uitzondering van de sportkampen met gehandicapten; | des stages sportifs pour handicapés; |
b) het programma moet voorzien in minstens 4 uur geleide | b) le programme doit prévoir par jour au minimum 4 heures d'activités |
sportactiviteiten voor elke deelnemer per dag, tussen 8 uur en 20 uur en gespreid over voor- en namiddag. Alleen op de eerste en de laatste kampdag is het mogelijk om eventueel af te wijken van de dagindeling; c) het programma moet activiteiten omvatten waarbij de technieken van de desbetreffende sporttakken op een fysiek actieve wijze aan de deelnemers aangeleerd worden; d) het programma moet voorzien in een gedetailleerd uurrooster waarop de sportactiviteiten, de nevenactiviteiten en het regenprogramma zijn vermeld; e) het programma moet voorzien in gedetailleerde lesvoorbereidingen per lesgever; 4° voorwaarden met betrekking tot de accommodatie : a) de sportkampen dienen plaats te vinden in aangepaste en veilige accommodaties, met overnachtings-, ontspannings- en sanitaire ruimten die beantwoorden aan alle ter zake geldende wettelijke, decretale en reglementaire voorschriften. Deze voorwaarde wordt gestaafd aan de hand van de nodige attesten, vergunningen, verslagen en andere documenten; b) de sportkampen dienen over een EHBO ruimte te beschikken; | sportives accompagnées pour chaque participant, entre 8 heures et 20 heures, réparties sur la matinée et l'après-midi. Le cas échéant, il peut être dérogé à l'emploi du temps, mais uniquement pour le premier et le dernier jour du stage; c) le programme doit comporter des activités physiques visant à inculquer de manière active aux participants les techniques des disciplines sportives concernées; d) le programme doit prévoir des préparations détaillées aux cours par moniteur; 4° conditions relatives aux équipements : a) les stages sportifs doivent avoir lieu dans des équipements sûrs et appropriés comptant des locaux de logement, de loisirs et sanitaires qui répondent aux prescriptions légales, décrétales et réglementaires en vigueur en la matière. Cette condition est appuyée par les attestations, autorisations, rapports et autres documents pertinents; b) les stages sportifs doivent disposer d'un local pour secours d'urgence; |
5° voorwaarden inzake de omkadering : | 5° conditions relatives à l'encadrement : |
a) kwalificaties opgelegd aan de lesgevers : | a) qualifications imposées aux moniteurs : |
- alle lesgevers dienen te beschikken over een diploma of | - tous les moniteurs doivent être titulaires d'un diplôme ou |
getuigschrift in de desbetreffende sporttak, vermeld in de als bijlage | certificat dans la discipline sportive concernée qui figurent dans le |
opgenomen bezoldigingstabel. De lesgevers die in het bezit zijn van | tableau de rémunération joint en annexe. Les moniteurs qui sont |
een ander diploma of getuigschrift dan vermeld in de als bijlage | porteurs d'un autre diplôme ou certificat que ceux figurant dans le |
opgenomen bezoldigingstabel dienen het bewijs te leveren dat dit | tableau de rémunération joint en annexe, doivent fournir la preuve que |
diploma of getuigschrift gelijkwaardig is verklaard door de daartoe | ce diplôme ou certificat a été déclaré équivalent par les services |
bevoegde diensten van de Vlaamse Gemeenschap; | compétents de la Communauté flamande; |
- de lesgevers moeten het Nederlands beheersen en voor de | - les moniteurs doivent maîtriser le néerlandais et donner les stages |
initiatiekampen in het Nederlands lesgeven; | d'initiation en néerlandais; |
b) vereist aantal gekwalificeerde lesgevers : het minimum aantal | b) nombre requis de moniteurs qualifiés : le nombre minimum de |
gekwalificeerde lesgevers per sportkamp wordt berekend op basis van | moniteurs qualifiés par stage sportif est calculé sur la base du |
het aantal deelnemers gedeeld door 12; | nombre de participants divisé par 12; |
c) verplichte aanstelling van een kampleider: | c) désignation obligatoire d'un responsable de stage : |
- in sportkampen met een bezetting vanaf 50 deelnemers dient een kampleider aangesteld te worden; | - un responsable de stage doit être désigné pour les stages sportifs comptant 50 participants et plus; |
- in sportkampen met gehandicapte deelnemers dient een kampleider | - pour les stages sportifs comptant des participants handicapés, un |
aangesteld te worden vanaf 25 deelnemers. | responsable de stage doit être désigné à partir de 25 participants. |
d) aanstelling van een activiteitsleider : voorwaarden om voor | d) désignation d'un responsable des activités : conditions d'admission |
subsidiëring in aanmerking te komen : | aux subventions : - pour le responsable des activités qui ne donne pas de cours : à |
- voor de activiteitsleider zonder lesopdracht : vanaf 50 deelnemers | partir de 50 participants par discipline sportive; |
per sporttak; | - pour le responsable des activités qui donne des cours : à partir de |
- voor de activiteitsleider met lesopdracht : vanaf 15 deelnemers per sporttak; | 15 participants par discipline sportive; |
- voor de activiteitsleider zonder lesopdracht in sportkampen voor | - pour le responsable des activités qui ne donne pas de cours aux |
gehandicapte deelnemers : vanaf 20 deelnemers; | stages sportifs pour participants handicapés : à partir de 20 |
participants; | |
- voor de activiteitsleider met lesopdracht in sportkampen voor | - pour le responsable des activités qui donne des cours aux stages |
gehandicapte personen : vanaf 10 deelnemers. | sportifs pour participants handicapés : à partir de 10 participants; |
e) indien geen activiteitsleider wordt aangesteld, is de organisator | e) en cas de non-désignation d'un responsable des activités, |
verantwoordelijk voor de correcte uitvoering van de sporttechnische | l'organisateur est responsable pour le déroulement correct des |
programma's en de controle van de kwaliteit van de uitvoering van de | programmes technico-sportifs et le contrôle de la qualité des cours |
lesprogramma's door de lesgevers; | donnés par les moniteurs; |
f) een permanente aanwezigheid van de begeleiding tijdens het | f) un encadrement permanent doit être assuré au cours du stage |
sportkamp moet gewaarborgd zijn. | sportif. |
6° voorwaarden inzake controle en documenten : | 6° conditions relatives au contrôle des documents : |
a) voor een controle op de kampplaats voorziet de sportfederatie de | a) pour le contrôle sur les lieux du stage, la fédération sportive |
volgende documenten : | prévoit les documents suivants : |
- het reëel uitgevoerde programma; | - le programme effectivement réalisé; |
- de lijst van de effectieve deelnemers, zowel intern en extern, met | - la liste des participants effectifs, tant internes qu'externes, avec |
vermelding van de woonplaats, de geboortedatum en het eventuele | mention du domicile, de la date de naissance et de l'affiliation |
lidmaatschap van een sportclub; | éventuelle à un club sportif; |
- de lijst met de lesgevers en hun kwalificaties; | - la liste des moniteurs et leurs qualifications; |
- kopies van de diploma's en/of getuigschriften van de niet bij het | - les copies des diplômes et/ou certificats des moniteurs non |
Bloso geregistreerde lesgevers; | enregistrés auprès du Bloso; |
- de lesvoorbereidingen per lesgever; | - les préparations des cours par moniteur; |
- het permanentieschema van de begeleiding. Ingeval er geen controle | - le schéma des permanences en matière d'encadrement. Faute de |
op de kampplaats plaatsvond, stuurt de sportfederatie deze documenten | contrôle sur les lieux du stage, la fédération sportive fait parvenir |
binnen een week na het kamp naar het Bloso. De sportfederatie neemt in | ces documents au Bloso dans la semaine qui suit le stage. En |
samenspraak met het Bloso de nodige schikkingen om een efficiënte | concertation avec le Bloso, la fédération sportive prend les |
controle ter plaatse mogelijk te maken; | dispositions nécessaires pour organiser un contrôle efficace sur |
b) onverminderd de bepalingen opgenomen in hoofdstuk IV, stuurt de | place; b) sans préjudice des dispositions du chapitre IV, la fédération |
sportfederatie uiterlijk twee maanden na afloop van de kampperiode de | sportive fait parvenir au Bloso au plus tard deux mois suivant la |
volgende stukken naar het Bloso : | clôture du période de stage, les documents suivants : |
- het afrekeningsformulier; | - le formulaire de liquidation; |
- de grootboekfiches van de rekeningen met betrekking tot de | - les fiches du grand livre des comptes relatifs à la rémunération des |
bezoldiging van de lesgevers. De uitgaven dienen boekhoudkundig per | moniteurs. L'enregistrement comptable se fait par numéro de stage et |
kampnummer en per lesgever geregistreerd te worden; | par moniteur; |
- de RSZ-aangiftestaten met betrekking tot de bezoldiging van de | - les déclarations à l'ONSS des rémunérations des moniteurs. |
lesgevers. 7° voorwaarden inzake de uitvoering : het is de sportfederatie niet | 7° conditions relatives à l'exécution : il est interdit à la |
toegestaan om de concrete organisatie, de administratie, de promotie, | fédération sportive de déléguer ou de confier à des tiers |
de planning, de aanstelling en de betaling van de lesgevers van het | l'organisation concrète, l'administration, la promotion, la |
sportkamp aan derden te delegeren of door derden te laten uitvoeren. | planification, la désignation et le paiement des moniteurs du stage sportif. |
HOOFDSTUK III. - Aard en wijze van subsidiëring | CHAPITRE III. - Nature et mode de subventionnement |
Art. 5.De subsidies voor de sportkampen worden jaarlijks volgens de |
Art. 5.Les subventions pour les stages sportifs sont calculées et |
beoordelingscriteria, genoemd in artikel 23, § 3, van het decreet, als | octroyées annuellement suivant les critères d'évaluation définis à |
volgt berekend en toegekend : | l'article 23, § 3 du décret : |
1° maximum 80 percent van het jaarlijks beschikbare krediet wordt | 1° au maximum 80 pour cent du crédit annuel disponible sont alloués au |
toegekend naar rato van de bezoldiging van de gekwalificeerde | |
lesgevers en minstens 20 percent wordt als forfaitaire subsidie | prorata de la rémunération des moniteurs qualifiés et au moins 20 pour |
uitgekeerd naar evenredigheid van het aantal gesubsidieerde deelnemers | cent sont alloués comme subvention forfaitaire en proportion du nombre |
van de gesubsidieerde kampen; | de participants subventionnés des stages subventionnés; |
2° voor de berekening van de subsidies, genoemd in 1°, komen de bruto | 2° pour le calcul des subventions visées au 1°, sont pris en compte |
salarissen van de lesgevers en de activiteitsleider overeenkomstig de | les salaires bruts des moniteurs et du responsable des activités, |
als bijlage opgenomen bezoldigingstabel in aanmerking. De wijze waarop | conformément au tableau de rémunération joint en annexe. Le mode |
deze posten voor subsidiëring in het rekeningstelsel dienen opgenomen | d'inscription de ces postes au plan comptable aux fins de subventions, |
te worden, wordt vastgelegd door het Bloso. De bezoldiging wordt | est déterminé par le Bloso. La rémunération est adaptée chaque année |
jaarlijks op 1 januari van het begrotingsjaar aangepast aan het | le 1er janvier de l'exercice budgétaire sur base de l'indice pivot. |
spilindexcijfer. De uurlonen in de bezoldigingstabel zijn gebaseerd op | Les salaires horaires et le tableau de rémunération sont basés sur |
het spilindexcijfer van juni 1999. | l'indice pivot de juin 1999. |
HOOFDSTUK IV. - Verificatie en afrekening | CHAPITRE IV. - Vérification et liquidation |
Art. 6.De verificatie en afrekening verloopt conform de procedure in |
Art. 6.La vérification et la liquidation se déroulent conformément à |
hoofdstuk V, afdeling 3 van het algemeen erkennings- en | la procédure prescrite au chapitre V, section 3 de l'arrêté général |
subsidiëringsbesluit. | d'agrément et de subventionnement. |
HOOFDSTUK V. - Procedure voor de aanvraag van de subsidie en de | CHAPITRE V. - Procédure de demande de subventions et de présentation |
indiening van bezwaar | d'une réclamation |
Art. 7.De subsidiëringsprocedure verloopt conform de procedure in |
Art. 7.La procédure de subventionnement se déroule conformément à la |
hoofdstuk V, afdeling 1 en 2 van het algemeen erkennings- en | procédure prescrite au chapitre V, section 1 et 2 de l'arrêté général |
subsidiëringsbesluit. | d'agrément et de subventionnement. |
De sportfederatie stuurt het beleidsplan voor de sportkampen samen met | La fédération sportive transmet au Bloso le plan de gestion en matière |
de subsidiëringsaanvraag naar het Bloso. | de stages sportifs ainsi que la demande de subvention. |
La fédération sportive doit confirmer au plus tard un mois avant le | |
début du stage sportif si ce dernier a effectivement lieu. | |
De sportfederatie dient uiterlijk één maand vóór de aanvang van elk | La demande de subvention doit également être complétée par le |
sportkamp te bevestigen of het sportkamp effectief plaatsvindt. | programme détaillé au sens de l'article 4, 3° du présent arrêté, au |
De subsidieaanvraag moet bovendien uiterlijk 10 dagen voor de aanvang | plus tard 10 jours avant le début du stage. |
van het kamp vervolledigd worden met het gedetailleerde programma in | |
de zin van artikel 4, 3°, van dit besluit. | |
HOOFDSTUK VI. - Wijze en tijdstip van uitbetaling | CHAPITRE VI. - Mode et date de liquidation |
Art. 8.De subsidies, bepaald in artikel 5, worden als volgt |
Art. 8.Les subventions définies à l'article 5, sont liquidées comme |
uitbetaald : per trimester wordt een voorschot uitbetaald. Elk | suit : une avance est payée par trimestre. Chaque avance s'élève à |
voorschot bedraagt 22,5 percent van de subsidies die toegekend werden | 22,5 pour cent des subventions qui ont été octroyées pour la dernière |
année d'activité précédant l'exercice budgétaire. | |
voor het laatste werkjaar voorafgaand aan het begrotingsjaar. | Pour les fédérations sportives qui n'ont pas organisé des stages |
Voor de sportfederatie die geen sportkampen organiseerde in het jaar | sportifs au cours de l'année précédant l'année budgétaire, chaque |
voorafgaand aan het begrotingsjaar, bedraagt elk voorschot 10 percent | avance s'élève à 10 pour cent des subventions auxquelles la fédération |
van de subsidies waarop de sportfederatie aanspraak kan maken op basis | sportive a droit sur la base de la demande de subvention introduite de |
van de ingediende subsidiëringsaanvraag van het lopende | |
begrotingsjaar. | l'année budgétaire. |
Het saldo van de subsidie wordt uitbetaald vóór 1 juli van het jaar | Le solde des subventions est payé avant le 1er juillet de l'année |
dat volgt op het gesubsidieerde werkjaar, nadat het Bloso de uitgaven | suivant l'année d'activité subventionnée, après que le Bloso a |
die in het voorbije jaar gedaan werden en de voorgelegde | approuvé les dépenses effectuées au cours de l'année écoulée ainsi que |
betalingsbewijzen heeft goedgekeurd. | les preuves de paiement présentées. |
HOOFDSTUK VII. - Slot- en overgangsbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales et transitoires |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000, behalve |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000, sauf |
artikel 3, eerste lid dat in werking treedt op 1 januari 2001. | l'article 3, alinéa premier qui entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Sport, is belast met de |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a le Sport dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 maart 2000. | Bruxelles, le 17 mars 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Sport, | et des Sports, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |
Bijlage | Annexe |
Bezoldigingstabel voor de occasionele medewerkers in het kader van de | Tableau de rémunération des collaborateurs occasionnels dans le cadre |
subsidiëring van de facultatieve opdracht sportkampen. | du subventionnement de la mission facultative "stages sportifs" |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering | |
van 17 maart 2000 tot vaststelling van de voorwaarden tot het bekomen | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2000 |
van de subsidies inzake de door de sportfederaties georganiseerde | fixant les conditions d'obtention de subventions pour les stages |
sportkampen. | sportifs organisés par les fédérations sportives. |
Brussel, 17 maart 2000. | Bruxelles, le 17 mars 2000. |
De minister president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Sport, | et des Sports, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |