Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de subsidie projectfinanciering voor Regionale Technologische Centra | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la subvention pour le financement d'un projet pour les Centres technologiques régionaux |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 17 JUNI 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de subsidie projectfinanciering voor Regionale Technologische Centra De Vlaamse Regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 17 JUIN 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la subvention pour le financement d'un projet pour les Centres technologiques régionaux Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het | Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement |
onderwijs-XIII-Mozaiëk, inzonderheid op artikel XII.7, toegevoegd bij het decreet van 7 mei 2004; | XIII-Mosaïque, notamment l'article XII.7, ajouté par le décret du 7 mai 2004; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 15 mars 2005, |
maart 2005, aangevuld op 23 maart 2005; | complété le 23 mars 2005; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 38.375/1, gegeven op 12 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 38 375/1, donné le 12 mai 2005, par |
mei 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs; | 1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'Enseignement; |
2° het departement : het departement Onderwijs van het ministerie van | 2° le département : le département de l'Enseignement du ministère de |
de Vlaamse Gemeenschap; | la Communauté flamande; |
3° decreet : het decreet van 13 juli 2001 betreffende het | 3° décret : le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII |
onderwijs-XIII-Mozaïek; | - Mosaïque; |
4° Regionaal Technologisch Centrum : een organisatie als bedoeld in | 4° Centre technologique régional : une organisation telle que visée à |
artikel XII.1 van het decreet; | l'article XII.1 du décret; |
5° prioritaire studiegebieden : door de minister aangeduide | 5° disciplines prioritaires : disciplines désignées par le Ministre, |
studiegebieden waarvoor ingediende aanvragen voorrang krijgen; | pour lesquelles les demandes introduites sont prioritaires; |
6° project : een samenwerking tussen onderwijsinstellingen, erkend gefinancierd en/of gesubsidieerd door het departement Onderwijs, van het technisch en beroepssecundair onderwijs, met inbegrip van het deeltijds beroepssecundair onderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs, in de provincie waarin het RTC gelegen is, én andere organisaties zoals onder meer bedrijven, andere opleidingsverstrekkers en openbare besturen met het oog op - het verkrijgen van de toegang voor secundaire scholen en centra voor volwassenenonderwijs tot hoogtechnologische apparatuur en infrastructuur | 6° projet : une coopération entre des établissements d'enseignement agréés, financés et/ou subventionnés par le département de l'Enseignement, de l'enseignement technique et secondaire professionnel - y compris l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et l'enseignement secondaire spécial, dans la province où le RTC (centre technologique régional)est situé, et d'autres organisations telles que des entreprises, d'autres dispensateurs de formation, et des administrations publiques, en vue - d'obtenir, pour les écoles secondaires et les centres d'éducation des adultes, l'accès à l'appareillage et l'infrastructure de haute technologie |
- het vergemakkelijken van de overgang tussen de wereld van onderwijs | - de faciliter la transition du monde de l'enseignement au monde de |
en de wereld van tewerkstelling voor leerlingen secundair onderwijs | l'emploi pour les élèves de l'enseignement secondaire, à l'exclusion |
met uitsluiting van promotie-acties voor technisch en beroepssecundair | d'actions promotionnelles pour l'enseignement technique et secondaire |
onderwijs of acties rond beroepskeuze. | professionnel, ou des actions axées sur l'orientation professionnelle. |
Art. 2.De subsidie projectfinanciering, bedoeld in artikel XII.7 van |
Art. 2.La subvention pour le financement d'un projet, telle que visée |
het decreet, kan binnen de perken van de beschikbare | à l'article XII.7 du décret, peut être octroyée à un CTR dans les |
begrotingskredieten aan een RTC worden verleend onder de in dit | limites des crédits budgétaires disponibles, aux conditions énoncées |
besluit vermelde voorwaarden. | dans le présent arrêté. |
Art. 3.§ 1. De minister stelt een commissie samen die bestaat uit : |
Art. 3.§ 1er. Le Ministre constitue une commission composée de : |
1° twee vertegenwoordigers voorgedragen door de minister, bevoegd voor | 1° deux représentants proposés par le Ministre compétent pour |
onderwijs | l'enseignement |
2° een vertegenwoordiger voorgedragen door de minister, bevoegd voor werk | 2° un représentant proposés par le Ministre compétent pour l'emploi. |
§ 2. De administratie wordt waargenomen door het departement | § 2. L'administration est assurée par le Département de |
Onderwijs. | l'Enseignement. |
Art. 4.De subsidie projectfinanciering bedraagt maximaal 50 % van de |
Art. 4.La subvention pour le financement d'un projet s'élève au |
aanvaardbare projectkosten. | maximum à 50% des frais de projet admissibles. |
De aanvaardbare projectkosten zijn de kosten die direct en uitsluitend | Les frais de projet admissibles sont les frais liés directement et |
aan het project zijn te relateren. | exclusivement au projet. |
De aangevraagde subsidie mag maximaal 50 000 euro bedragen. | La subvention sollicitée est de 50.000 euros au maximum. |
Art. 5.§ 1. De subsidie wordt toegekend volgens een wedstrijdformule |
Art. 5.§ 1er. La subvention est attribuée selon une formule de |
waarbij de minister na een oproep een vooraf bepaalde | concours, le Ministre distribuant, à la suite d'un appel, une |
subsidie-enveloppe verdeelt onder de best gerangschikte aanvragen. | enveloppe subventionnelle fixée préalablement entre les demandes les |
§ 2. Bedoelde oproep vermeldt het totaal te verdelen subsidiebedrag, | mieux classées. § 2. L'appel susvisé mentionne le montant total des subventions à |
desgevallend de gekozen prioritaire studiegebieden en de termijn voor | répartir, le cas échéant les disciplines prioritaires choisies et le |
het indienen van de aanvragen. | délai d'introduction des demandes. |
§ 3. De aanvrager die een subsidie wenst te ontvangen in het kader van dit besluit, dient naar aanleiding van de oproep en binnen de vermelde termijn een aanvraag in. Deze aanvraag bestaat uit een volledig ingevuld gestandaardiseerd aanvraagformulier, het projectplan met timing en de projectbegroting. Elk RTC kan per oproep maximaal twee verschillende projecten indienen. De minister bepaalt het model van bedoelde documenten. § 4. Het departement onderzoekt de ontvankelijkheid van de aanvragen binnen maximaal dertig kalenderdagen na afsluiting van de oproep. Een aanvraag is ontvankelijk wanneer aan de volgende voorwaarden cumulatief is voldaan : 1° de aanvraag is tijdig ingediend; | § 3. Le demandeur qui souhaite recevoir une subvention dans le cadre du présent arrêté, introduit une demande à la suite d'un appel et dans le délai prévu. La demande comprend un formulaire de demande standardisé complètement rempli, le plan du projet avec calendrier, et le budget du projet. Chaque CTR peut soumettre par appel deux projets différents au maximum. Le Ministre arrête le modèle des documents susvisés. § 4. Le département examine la recevabilité des demandes dans les trente jours calendaires de la clôture de l'appel. Une demande est recevable si les conditions suivantes sont remplies à titre cumulatif : 1° la demande est introduite à temps; |
2° de aanvraag is ondertekend en correct ingevuld; | 2° la demande est signée et dûment remplie; |
3° de aanvraag bevat het bewijs dat het vereiste cofinancieringsbedrag | 3° la demande contient la preuve que le montant de cofinancement |
van 50 % zal bekomen worden via (een) ondertekende | requis de 50 % sera obtenu par une ou plusieurs conventions de |
samenwerkingsovereenkomst(en); | coopération. |
4° de aanvraag beschrijft een project met een looptijd van ten hoogste | 4° la demande décrit un projet d'une durée maximale de douze mois. |
twaalf maanden; | |
5° de aangevraagde subsidie bedraagt niet meer dan 50.000 euro; | 5° la subvention sollicitée ne dépasse pas 50 000 euros; |
6° de aanvraag gaat niet over een project dat voorheen reeds krachtens | 6° la demande ne concerne pas un projet déjà subventionnée |
dit besluit gesubsidieerd werd. | préalablement en vertu du présent arrêté. |
§ 5. De aanvrager kan, op verzoek van de administratie, zijn aanvraag | § 5. Le demandeur peut, sur la demande de l'administration, compléter |
vervolledigen tot veertien kalenderdagen na de afsluiting van de oproep. | sa demande jusqu'à quinze jours calendaires après clôture de l'appel. |
§ 6. De ontvankelijke projecten worden ter beoordeling voorgelegd aan | § 6. Les projets admissibles sont soumis pour appréciation à la |
de commissie, die de projecten binnen maximaal twintig kalenderdagen | commission, qui les confronte, dans les vingt jours calendaires de la |
na de afsluiting van het ontvankelijkheidsonderzoek onderzoekt aan de | clôture de l'examen de recevabilité, aux critères d'appréciation |
hand van volgende gelijkwaardige beoordelingscriteria : | équivalents suivants : |
1° samenwerking : ter uitvoering van art. XII.7, § 2, tweede lid, 2° | 1° coopération : en exécution de l'art. XII.7, § 2, alinéa deux, 2° du |
van het decreet, de mate waarin verschillende scholen en organisaties | décret, la mesure dans laquelle plusieurs écoles et organisations sont |
binnen het project en haar aansturing betrokken zijn; | impliquées dans le projet et son pilotage. |
2° netoverstijging : ter uitvoering van art. XII.7, § 2, tweede lid, | 2° coopération inter-réseaux : : en exécution de l'art. XII.7, § 2, |
3° van het decreet, de mate waarin binnen het project leerlingen van | alinéa deux, 3° du décret, la mesure dans laquelle des élèves d'écoles |
scholen uit verschillende netten kunnen deelnemen; | de différents réseaux peuvent participer au projet; |
3° inhoud : ter uitvoering van art. XII.7, § 2, tweede lid, 1° van het | 3° contenu : en exécution de l'art. XII.7, § 2, alinéa 1 er du décret, |
decreet, de relevantie en haalbaarheid van het project in het licht | la pertinence et la faisabilité du projet à la lumière du problème ou |
van het probleem of de behoefte die ten grondslag ligt van het | du besoin qui a donné lieu au projet; |
project; 4° leerlingenbereik : ter uitvoering van art. XII.7, § 2, tweede lid, | 4° groupe cible : en exécution de l'art. XII.7, § 2, alinéa deux, 3° |
3° van het decreet, de mate waarin binnen het project de leerlingen | du décret, la mesure dans laquelle le projet réussit à atteindre les |
secundair onderwijs en desgevallend cursisten volwassenenonderwijs | élèves de l'enseignement secondaire et éventuellement les apprenants |
bereikt worden; | de l'éducation des adultes; |
5° voorbeeldfunctie : ter uitvoering van art. XII.7, § 2, tweede lid, | 5° fonction d'exemple : en exécution de l'art. XII.7, § 2, alinéa |
4° van het decreet, de mate waarin het project toepasbaar en | deux, 4° du décret, la mesure dans laquelle le projet est applicable |
overdraagbaar is evenals de relevantie op lange termijn; | et transmissible, et la pertinence à long terme; |
6° kwaliteit : ter uitvoering van art. XII.7, § 2, tweede lid, 1° van | 6° qualité : en exécution de l'art. XII.7, § 2, alinéa 2, 1° du |
het decreet, de mate waarin het bereiken van de vooropgestelde doelen | décret, la mesure dans laquelle la réalisation des objectifs prévus |
gegarandeerd wordt. | est garantie. |
§ 7. Vooraleer ze overgaat tot de beoordeling van de projecten, kan de | § 7. Avant de passer à l'appréciation concrète des projets, la |
commissie beslissen een hoorzitting te organiseren, mocht zij zulke | commission peut décider d'organiser une audition, si elle estime une |
hoorzitting wenselijk of opportuun achten. Op deze hoorzitting krijgen | telle audition souhaitable ou opportune. Lors de cette audition, les |
de RTC's de kans om hun projecten toe te lichten. | CTR ont l'occasion de commenter leurs projets. |
§ 8. De commissie rangschikt de projecten op basis van de | § 8. La commission classe les projets sur la base des critères |
beoordelingscriteria en legt de rangschikking ter bekrachtiging aan de | d'appréciation et soumet le classement à l'approbation du Ministre. Au |
minister voor. Van de als waardevol gerangschikte projecten wordt er | moins un des projets jugés de valeur sera attribué à tout CTR qui a |
ten minste een toegekend aan ieder RTC dat een als waardevol | |
beoordeeld project inleverde. | soumis un projet jugé de valeur. |
§ 9. Het komt de commissie toe om bij de beoordeling van de projecten | § 9. Pour l'appréciation des projets sur la base des critères |
aan de hand van de criteria, vermeld in § 6, zelf haar werkzaamheden | mentionnés au § 6, il appartient à la commission d'organiser de son |
of werkwijze naar best vermogen te organiseren en de meest werkbare | mieux ses activités ou procédure et déterminer et appliquer la méthode |
methode te bepalen en te hanteren. | la plus efficace. |
§ 10. De minister bekrachtigt de rangschikking van de commissie binnen maximaal dertig kalenderdagen na afsluiting van het ontvankelijkheidsonderzoek. De subsidie wordt toegekend volgens de plaats in de rangschikking, in afnemende volgorde te beginnen bij de eerste tot uitputting van het beschikbare budget. Indien het saldo ontoereikend is om de eerstvolgende aanvraag of de eerstvolgende aanvragen volledig te subsidiëren, wordt met dit saldo geen subsidie meer toegekend. § 11. De beslissing tot subsidiëring wordt binnen maximaal vijfenveertig kalenderdagen na afsluiting van het ontvankelijkheidsonderzoek genomen bij ministerieel besluit. Dit besluit wordt, binnen veertien kalenderdagen na de datum van ondertekening ervan, betekend aan de RTC's die in aanmerking komen. Dit besluit omvat minimaal de volgende elementen : | § 10. Le Ministre approuve le classement de la commission dans les trente jours calendaires de la date de l'examen de recevabilité. La subvention est accordée selon la place dans le classement, en ordre décroissant, en commençant par le premier jusqu'à épuisement du budget disponible. Si le solde est insuffisant pour subventionner complètement les demandes suivantes, il ne sera affecté à aucune subvention. § 11. La décision d'octroyer une subvention est prise par arrêté ministériel dans les quarante-cinq jours calendriers de la clôture de l'examen de recevabilité. Le présent arrêté est notifié aux CTR admissibles dans les quatorze jours calendaires de la date de signature. Le présent arrêté comprend au minimum les éléments suivants : |
1° rangschikking van de projecten, met vermelding van de RTC's die in | 1° classement des projets, avec mention des CTR qui entrent en ligne |
aanmerking komen voor een subsidie; | de compte pour une subvention; |
2° de toegekende subsidiebedragen per in aanmerking komend project. | 2° les montants de subvention alloués par projet pris en compte. |
§ 12. Het RTC dat een project indient dat niet voldoet aan de | § 12. Le CTR présentant un projet qui ne répond pas aux critères de |
ontvankelijkheidscriteria of beoordelingscriteria of van een project | recevabilité ou d'appréciation ou un projet pour lequel il n'y a plus |
waarvoor geen budget meer beschikbaar is, wordt hiervan in kennis | de budget disponible, en est notifié dans les quatorze jours |
gesteld binnen veertien kalenderdagen na de datum van het ministerieel besluit, vermeld in § 11. | calendaires après la date de l'arrêté ministériel mentionné au § 11. |
§ 13. Het RTC kan een project dat niet gesubsidieerd werd omwille van | § 13. Un projet qui n'est pas subventionné à cause de l'épuisement du |
de uitputting van het beschikbare budget bij een volgende oproep | budget disponible peut être réintroduit par le CTR lors d'un appel |
opnieuw indienen. | suivant. |
Art. 6.De projecttermijn kan, tijdens de uitvoering en enkel met het |
Art. 6.La durée du projet peut être prorogée, au cours de l'exécution |
oog op kwaliteitsvolle afwerking van het project op vraag van het RTC | et dans le seul but de garantir une réalisation de qualité, à la |
verlengd worden met een door de administratie te bepalen periode. | demande du CTR, d'une période à déterminer par l'administration. |
Art. 7.De subsidie wordt uitbetaald overeenkomstig volgende nadere |
Art. 7.La subvention selon les modalités suivantes : Une première |
regelen : een eerste schijf ten belope van 90 % van de subsidie wordt | tranche à concurrence de 90% de la subvention est payée immédiatement |
betaald, onmiddellijk na ondertekening van het ministerieel besluit. | après signature de l'arrêté de subventionnement. Le solde est liquidé |
Het saldo wordt betaald na goedkeuring van de door het RTC uiterlijk | après approbation des documents suivants, à présenter par le CTR dans |
45 kalenderdagen na het afsluiten van het project voor te leggen | les 45 jours calendaires de l'achèvement du projet : |
volgende documenten : | |
1° een projectverslag, bestaande uit een activiteitenverslag en een | 1° un rapport du projet, comprenant un rapport d'activité et un |
financieel verslag; | rapport financier; |
2° een afschrift van alle bewijsstukken betreffende de gemaakte | 2° copie de tous les justificatifs des frais exposés. |
kosten. Deze documenten worden in drie exemplaren ingediend bij het ministerie | Ces documents sont transmis en trois exemplaires au ministerie van de |
van de Vlaamse Gemeenschap, departement Onderwijs, afdeling | Vlaamse Gemeenschap, departement Onderwijs, afdeling |
Beleidsvoorbereiding Secundaire Scholen, Koning Albert II-laan 15, | Beleidsvoorbereiding Secundaire Scholen, Koning Albert II-laan 15, |
1210 Brussel. | 1210 Brussel. |
Art. 8.De door de minister daartoe aangewezen ambtenaren van het |
Art. 8.Les fonctionnaires du Ministère de la Communauté flamande, |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, departement Onderwijs, oefenen | Département de l'Enseignement, exercent la surveillance et le contrôle |
het toezicht en de controle uit op de aanwending van de subsidie projectfinanciering door de RTC's. | sur l'affectation de la subvention pour le financement d'un projet par les CTR. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2005. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2005. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 juni 2005. | Bruxelles, le 17 juin 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |