Besluit van de Vlaamse regering over de wijze van verdeling en de aanvraagprocedure om personeelsleden te krijgen die ten behoeve van het basisonderwijs met verlof zijn voor de ondersteuning van de lokale comités | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la répartition et à la procédure de demande afin d'obtenir des membres du personnel qui sont en congé à l'usage de l'enseignement fondamental pour le soutien des comités locaux |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
17 JUNI 1997. Besluit van de Vlaamse regering over de wijze van | 17 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la répartition |
verdeling en de aanvraagprocedure om personeelsleden te krijgen die | et à la procédure de demande afin d'obtenir des membres du personnel |
ten behoeve van het basisonderwijs met verlof zijn voor de | qui sont en congé à l'usage de l'enseignement fondamental pour le |
ondersteuning van de lokale comités | soutien des comités locaux |
De Vlaamse regering | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid | Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, |
op artikel 167; | notamment l'article 167; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 25 april 1997; | Vu l'accord du Ministre flamand, compétent pour le budget, donné le 25 avril 1997; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance que le décret relatif à |
omstandigheid dat het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 in | l'enseignement fondamental du 25 février 1997 entre en vigueur le 1er |
werking treedt op 1 september 1997. | septembre 1997. Cette urgence concerne également la première série |
Hetzelfde geldt voor de eerste reeks uitvoeringsbesluiten. | d'arrêtés d'exécution. |
Het is voor de organisatie van het schooljaar 1997-1998 en voor de | Il est essentiel pour l'organisation de l'année scolaire 1997-1998 et |
rechtszekerheid van schoolbesturen, directies en personeelsleden | pour la sécurité juridique des autorités scolaires, directions et |
essentieel dat zij zo snel mogelijk uitsluitsel krijgen over de nieuw | membres du personnel, de leur donner au plus vite une réponse |
toe te passen regelgeving; | définitive quant à la nouvelle réglementation à mettre en application; |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 6 juni 1997 met | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 6 juin 1997 en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten | l'article 84, premier alinéa, 2° des lois coordonnées sur le Conseil |
op de Raad van State; | d'Etat; |
Gelet op het protocol van 27 mei 1997 houdende de conclusies van de | Vu le protocole du 27 mai 1997 portant les conclusions des |
onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering van | |
Sectorcomité X en de onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" van afdeling | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
2 van het comité voor de provinciale en plaatselijke | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol van 27 mei 1997 houdende de conclusies van de | Vu le protocole du 27 mai 1997 portant les conclusions des |
onderhandelingen, gevoerd in het overkoepelend onderhandelingscomité | négociations au sein du comité coordinateur de négociation de |
gesubsidieerd onderwijs; | l'enseignement subventionné; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Na beraadslaging, | Fonction publique; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit | Arrete : |
Artikel 1.1. Elke vakorganisatie, aangesloten bij een in de |
Article 1er.1er. Chaque organisation syndicale, affiliée à une |
Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen vertegenwoordigde | organisation syndicale représentée dans le « Sociaal-Economische Raad |
vakorganisatie, kan beschikken over personeelsleden uit het onderwijs met verlof wegens opdracht, om de lokale comités van het basisonderwijs te ondersteunen. De 15 hiertoe toegekende personeelsleden worden verdeeld in verhouding tot het aantal leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en het paramedisch personeel van het kleuter-, lager en basisonderwijs van elke vakorganisatie die voor het jaar 1996 een vakbondspremie genoten, tot het totaal aantal leden van deze personeelscategorieën van alle vakorganisaties die deze vakbondspremie genoten en die de gemeenschappelijke aanvraag, bedoeld in artikel 3, ondertekenden. | van Vlaanderen » (SERV- Conseil socio-économique de la Flandre), peut disposer de membres du personnel de l'enseignement en congé pour mission afin de soutenir les comités locaux de l'enseignement fondamental. Les quinze membres du personnel attribués à cette fin sont répartis en proportion du nombre de membres du personnel directeur et enseignant et du personnel paramédical de l'enseignement maternel, primaire et fondamental de chaque organisation syndicale qui bénéficiaient d'une prime syndicale pour l'année 1996, en proportion du nombre total de membres de ces catégories du personnel de toutes les organisations syndicales qui bénéficiaient de cette prime syndicale et qui ont signé la demande commune visée à l'article 3. |
2. Als ten gevolge van de berekening overeenkomstig 1, de 15 personeelsleden niet verdeeld zijn, worden de resterende eenheden verdeeld in volgorde van het grootste naar het laagste cijfer na de komma verkregen bij de berekening overeenkomstig 1. Art. 2.1 De vakorganisaties die bij de verdeling overeenkomstig de berekening bedoeld in artikel 1 over geen personeelslid kunnen beschikken, krijgen wel één personeelslid van de 15 toegekend. 2. De resterende toe te kennen personeelsleden worden verdeeld volgens de in artikel 1 bedoelde verhouding onder de overblijvende vakverenigingen, met dien verstande dat de leden van de vakverenigingen die reeds een personeelslid toegekend kregen overeenkomstig 1, niet meer meetellen voor het bepalen van de |
2. Si les 15 membres du personnel ne sont pas répartis à la suite du calcul conformément au 1er, les unités restantes sont réparties par ordre du plus grand au plus bas chiffre après la virgule, obtenu par le calcul selon le 1er. Art. 2.1er. Les organisations syndicales qui ne peuvent pas disposer d'un membre du personnel lors de la répartition conformément au calcul prévu par l'article 1er, peuvent toutefois disposer d'un (1) membre du personnel des quinze. 2. Les membres du personnel restants à attribuer sont répartis, selon la proportion visée à l'article 1er, sur les organisations syndicales restantes, étant entendu que les membres des organisations syndicales qui peuvent déjà disposer d'un membre du personnel conformément au 1er, n'entrent plus en ligne de compte pour la fixation de la |
verhouding. | proportion. |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde vakorganisaties die wensen te |
Art. 3.Les organisations syndicales visées à l'article 1er, qui |
beschikken over personeelsleden uit het onderwijs met verlof wegens | désirent disposer de membres du personnel de l'enseignement en congé |
opdracht om de lokale comités van het basisonderwijs te ondersteunen, | pour mission pour le soutien des comités locaux de l'enseignement |
dienen een gemeenschappelijke aanvraag in bij de minister van | fondamental, introduisent une demande commune auprès du Ministre de |
Onderwijs, binnen 30 kalenderdagen na de publicatie van dit besluit in | l'Enseignement, dans les trente jours civils de la publication du |
het Belgisch Staatsblad. | présent arrêté au Moniteur belge. Cette lettre contient la proposition |
Deze brief bevat het voorstel tot verdeling van de hiervoorbedoelde | de répartition des membres du personnel susvisés et les nombres de |
membres sur lesquels la proposition est basée. | |
personeelsleden en de ledenaantallen waarop het voorstel is gebaseerd. | Art. 4.Le contrôle des données fournies par les organisations |
Art. 4.De controle van de door de vakorganisaties verstrekte gegevens |
syndicales relatives au nombre de membres peut être effectué auprès de |
betreffende het aantal leden kan worden geverifieerd bij de commissie | la commission des primes syndicales. Afin de permettre à la commission |
voor de vakbondspremies. Om het de commissie en de vakorganisaties | et aux organisations syndicales de compter le nombre de membres qui |
mogelijk te maken het aantal leden te tellen die een vakbondspremie | jouissent d'une prime syndicale, la mention « Enseignement fondamental |
genieten, wordt voor het jaar 1996 op de aanvraag van de | » est indiquée sur la demande d'une prime syndicale pour l'année 1996 |
vakbondspremie voor de in artikel één bedoelde personeelsleden, de | |
vermelding "Basisonderwijs" aangebracht. | pour les membres du personnel visés à l'article 1er. |
Art. 5.De minister van Onderwijs, of zijn hiertoe gedelegeerde, deelt |
Art. 5.Le Ministre de l'Enseignement ou son délégué, communique dans |
binnen dertig werkdagen na ontvangst van de in artikel 3 bedoelde | les trente jours ouvrables de la réception de la lettre visée à |
brief, de verdeling mee van het aantal personeelsleden aan de | l'article 3, la répartition des membres de personnel sur les |
vakorganisaties die de aanvraag ondertekenden. | organisations syndicales qui ont signé la demande. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 7.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé |
de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 juni 1997. | Bruxelles, le 17 juin 1997. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |