Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 17/07/2020
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft het 1/10 ouderschapsverlof, mantelzorgverlof en diverse andere bepalingen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft het 1/10 ouderschapsverlof, mantelzorgverlof en diverse andere bepalingen Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne le congé parental à 1/10, le congé d'aidant proche et diverses autres dispositions
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
17 JULI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 17 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut
Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft het 1/10 du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne le congé
ouderschapsverlof, mantelzorgverlof en diverse andere bepalingen parental à 1/10, le congé d'aidant proche et diverses autres dispositions
Rechtsgronden Fondements juridiques
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993,
juli 1993, en § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 et § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la
en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; loi spéciale du 6 janvier 2014 ;
- het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het - le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement
gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; communautaire, l'article 67, § 2 ;
- het Bestuursdecreet van 7 december 2018, artikel III.23. - le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, l'article III.23.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes sont remplies :
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord - Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné
gegeven op 31 januari 2020; son accord le 31 janvier 2020 ;
- Het Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest heeft - le Comité sectoriel XVIII Communauté flamande et Région flamande a
protocol nr. 391.1246 gesloten op 29 mei 2020; conclu le protocole n° 391.1246 le 29 mai 2020 ;
- De Raad van State heeft advies 67.601/3 gegeven op 13 juli 2020, met - Le Conseil d'Etat a donné son avis 67.601/3 le 13 juillet 2020, en
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Initiatiefnemer Initiateur
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de
Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRTE :

Artikel 1.Aan artikel I.2 van het Vlaams personeelsstatuut van 13

Article 1er.A l'article I.2 du statut du personnel flamand du 13

januari 2006, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse janvier 2006, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement
Regering van 10 mei 2019, wordt een punt 32° toegevoegd, dat luidt als flamand du 10 mai 2019, il est ajouté un point 32°, ainsi rédigé :
volgt: "32° bewijs van beroepskwalificatie: een bewijs van « 32° certification professionnelle : une certification
beroepskwalificatie als vermeld in artikel 2, 4°, van het decreet van professionnelle telle que visée à l'article 2, 4°, du décret du 30
30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur, uitgereikt door avril 2009 relatif à la structure des certifications, délivrée par un
een instelling die erkend is door de Vlaamse Gemeenschap.". établissement agréé par la Communauté flamande. ».

Art. 2.In artikel I 5, § 2, achtste lid, van hetzelfde besluit,

Art. 2.Dans l'article I.5, § 2, alinéa 8, du même arrêté, remplacé

vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016, par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016, le membre de
wordt tussen het woord "voor" en het woord "vervangingsopdrachten" de phrase « le personnel exerçant ses fonctions à l'étranger, » est
zinsnede "personeel met buitenlandfuncties," ingevoegd. inséré entre le mot « pour » et les mots « les missions de remplacement ».

Art. 3.In artikel III 1, § 3, van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 3.Dans la version néerlandaise de l'article III.1, § 3, du même

"preventieadviseur-arbeidsgeneesheer" vervangen door het woord arrêté, le mot « preventieadviseur-arbeidsgeneesheer » est remplacé
"preventieadviseur-arbeidsarts". par le mot « preventieadviseur-arbeidsarts ».

Art. 4.In artikel III 2, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit,

Art. 4.Dans l'article III.2, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, remplacé

vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2012, les mots «
2012, worden de woorden "of toegangsbewijs" worden vervangen door de ou titre d'accès » sont remplacés par le membre de phrase « , d'un
zinsnede ", toegangsbewijs of bewijs van beroepskwalificatie" titre d'accès ou d'une certification professionnelle ».

Art. 5.In artikel III 3, § 2, eerste en tweede lid, van hetzelfde

Art. 5.Dans l'article III.3, § 2, alinéas 1er et 2, du même arrêté,

besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2012,
les mots « ou du titre d'accès » sont remplacés par le membre de
september 2012, worden de woorden "of toegangsbewijs" vervangen door phrase « , du titre d'accès ou de la certification professionnelle »
de zinsnede ", toegangsbewijs of bewijs van beroepskwalificatie". et les mots « ou d'un titre d'accès » sont remplacés par le membre de
phrase « , d'un titre d'accès ou d'une certification professionnelle

Art. 6.In artikel VII 6, § 2ter, eerste lid, van hetzelfde besluit,

».

Art. 6.Dans la version néerlandaise de l'article VII.6, § 2ter,

alinéa 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december flamand du 15 décembre 2017, le mot « arbeidsgeneesheer » est remplacé
2017, wordt het woord "arbeidsgeneesheer" vervangen door het woord
"arbeidsarts". par le mot « arbeidsarts ».

Art. 7.In artikel VII 62 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 7.Dans la version néerlandaise de l'article VII.62 du même

besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt het woord arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007,
"arbeidsgeneesheer" vervangen door het woord "arbeidsarts". le mot « arbeidsgeneesheer » est remplacé par le mot « arbeidsarts ».

Art. 8.Aan artikel VII 194bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 8.A l'article VII.194bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, wordt een derde Gouvernement flamand du 28 juin 2019, il est ajouté un alinéa 3, ainsi
lid toegevoegd, dat luidt als volgt: rédigé :
"Voor de personeelsleden die vanaf 1 januari 2015 overgeheveld zijn « Pour les membres du personnel transférés du Fonds de réduction du
van het Fonds ter reductie van de globale energiekost geldt de coût global de l'énergie à partir du 1er janvier 2015, le règlement
regeling vermeld in artikel VII 109ter. ". visé à l'article VII.109ter s'applique. ».

Art. 9.In artikel X 22, § 4, tweede lid, van hetzelfde besluit,

Art. 9.Dans la version néerlandaise de l'article X.22, § 4, alinéa 2,

ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2019, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26
wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts". avril 2019, le mot « geneesheer » est remplacé par le mot « arts ».

Art. 10.In artikel X 27bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 10.A l'article X.27bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2017, worden de Gouvernement flamand du 15 décembre 2017, sont apportées les
volgende wijzigen aangebracht: modifications suivantes :
1° in paragraaf 1 en paragraaf 2, derde lid, wordt het woord 1° dans la version néerlandaise des paragraphes 1er et 2, alinéa 3, le
"arbeidsgeneesheer" telkens vervangen door het woord "arbeidsarts"; mot « arbeidsgeneesheer » est chaque fois remplacé par le mot « arbeidsarts » ;
2° in paragraaf 1 wordt het woord "geneesheer" vervangen door het 2° dans la version néerlandaise du paragraphe 1er, le mot « geneesheer
woord "arts". » est remplacé par le mot « arts ».

Art. 11.In artikel X 34, § 2, derde lid, van hetzelfde besluit,

Art. 11.Dans la version néerlandaise de l'article X.34, § 2, alinéa

ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21
2014, wordt het woord "geneesheer" telkens vervangen door het woord février 2014, le mot « geneesheer » est chaque fois remplacé par le
"arts". mot « arts ».

Art. 12.In artikel X 36 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 12.A l'article X.36 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007 en gewijzigd bij het Gouvernement flamand du 6 juillet 2007 et modifié par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2013, worden de Gouvernement flamand du 1er février 2013, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° aan paragraaf 1 wordt er een punt 4° toegevoegd, dat luidt als 1° au paragraphe 1er, il est ajouté un point 4°, ainsi rédigé :
volgt: "4° in geval van 1/10 loopbaanonderbreking, veertig maanden per kind « 4° en cas d'interruption de carrière à 1/10, s'élève à quarante mois
bedraagt, op te nemen in periodes van tien maanden of een veelvoud par enfant, à prendre en périodes de dix mois ou d'un multiple de
daarvan."; ceux-ci. » ;
2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "en aan vijf maanden 1/5 2° dans le paragraphe 2, le membre de phrase « et à cinq mois
loopbaanonderbreking" vervangen door de zinsnede ", aan vijf maanden d'interruption de carrière à 115e de temps » est remplacé par le
1/5 loopbaanonderbreking en aan tien maanden 1/10 membre de phrase « , à cinq mois d'interruption de carrière à 1/5 et à
loopbaanonderbreking". dix mois d'interruption de carrière à 1/10 ».

Art. 13.In artikel X 37bis, tweede lid, van hetzelfde besluit,

Art. 13.Dans l'article X.37bis, alinéa 2, du même arrêté, inséré par

ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 août 2016, les mots « ou d'un
2016, worden tussen het woord "1/5" en het woord
"loopbaanonderbreking" de woorden "of 1/10" ingevoegd. 1/10 » sont insérés entre les mots « d'un 1/5ième » et les mots « , il

Art. 14.In deel X, titel 6bis, van hetzelfde besluit, het laatste

faut ».

Art. 14.Dans la partie X, titre 6bis, du même arrêté, modifié en

gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2017,
2017, wordt een hoofdstuk 4bis, dat bestaat uit artikel X 38bis, il est inséré un chapitre 4bis, comprenant l'article X.38bis, ainsi
ingevoegd, dat luidt als volgt: rédigé :
"Hoofdstuk 4bis. Mantelzorgverlof « Chapitre 4bis. Congé d'aidant proche
Art. X 38bis. § 1. In dit artikel wordt verstaan onder mantelzorger: Art. X.38bis. § 1er. Dans le présent article, on entend par aidant
de persoon van wie de hoedanigheid van mantelzorger erkend is conform proche : la personne dont la qualité d'aidant proche est reconnue
hoofdstuk 3 van de wet van 12 mei 2014 betreffende de erkenning van de conformément au chapitre 3 de la loi du 12 mai 2014 relative à la
mantelzorger. reconnaissance de l'aidant proche.
§ 2. Een personeelslid dat erkend is als mantelzorger van een § 2. Un membre du personnel qui est reconnu comme aidant proche d'une
zorgbehoevend persoon heeft recht op mantelzorgverlof. Hij neemt het personne nécessitant des soins, a droit à un congé d'aidant proche. Il
mantelzorgverlof op een van de volgende wijzen op: prend le congé d'aidant proche d'une des manières suivantes :
1° met een volledige onderbreking van de loopbaan; 1° avec une interruption de carrière complète ;
2° met een vermindering van de voltijdse arbeidsprestaties met de helft; 2° avec réduction de moitié des prestations de travail à temps plein ;
3° met een vermindering van de voltijdse arbeidsprestaties met een 3° avec réduction d'un cinquième des prestations de travail à temps
vijfde. plein.
§ 3. De voltijdse onderbreking van de loopbaan bedraagt maximaal één § 3. L'interruption de carrière à temps plein est limitée à un mois
maand per zorgbehoevend persoon. par personne nécessitant des soins.
De vermindering van de voltijdse arbeidsprestaties met de helft of een La réduction de moitié ou d'un cinquième des prestations de travail à
vijfde bedraagt maximaal twee maanden per zorgbehoevend persoon. temps plein est limitée à deux mois par personne nécessitant des
Een personeelslid heeft gedurende zijn volledige loopbaan recht op soins. Le membre du personnel a droit, pendant sa carrière entière, à un
maximaal: maximum :
1° zes maanden volledige onderbreking van de loopbaan; 1° de six mois d'interruption complète de la carrière ;
2° twaalf maanden vermindering van de voltijdse arbeidsprestaties met 2° de douze mois de réduction de moitié ou d'un cinquième des
de helft of een vijfde. prestations de travail à temps plein.
Bij verandering van opnamevorm wordt het al opgenomen mantelzorgverlof En cas de changement de forme de prise, le congé d'aidant proche déjà
aangerekend volgens het principe dat een maand volledige onderbreking pris est comptabilisé suivant le principe selon lequel un mois
gelijk is aan twee maanden vermindering van de arbeidsprestaties.". d'interruption complète correspond à une réduction de deux mois des
prestations de travail. ».

Art. 15.In artikel X 66, eerste lid, 5°, van hetzelfde besluit,

Art. 15.Dans la version néerlandaise de l'article X.66, alinéa 1er,

vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 5°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6
2019, wordt het woord "maandag" vervangen door het woord "maand". septembre 2016, le mot « maandag » est remplacé par le mot « maand ».

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

volgend op de definitieve goedkeuring van dit besluit, met uitzondering van: suivant l'approbation finale du présent arrêté, à l'exception :
1° artikel 8 dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2019; 1° de l'article 8, qui produit ses effets le 1er octobre 2019 ;
2° artikelen 12 en 13 die uitwerking hebben op de eerste dag van de 2° des articles 12 et 13 qui produisent leurs effets le premier jour
maand die volgt op het akkoord van de federale ministerraad; du mois suivant l'accord du conseil des ministres fédéral ;
3° artikel 14 dat voor het statutair personeel uitwerking heeft op de 3° de l'article 14 qui, pour le personnel statutaire, produit ses
eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin voldaan is aan de effets le premier jour du mois suivant le mois au cours duquel les
volgende twee voorwaarden: deux conditions suivantes ont été remplies :
o de federale ministerraad verleende zijn akkoord; o le conseil des ministres fédéral a donné son accord ;
o de federale uitvoeringsbesluiten die nodig zijn om het recht op o les arrêtés d'exécution fédéraux nécessaires pour régler le droit
uitkeringen te regelen traden in werking; aux allocations sont entrés en vigueur.

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake

Art. 17.Le Ministre flamand ayant la politique générale en matière de

personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie, is personnel et de développement de l'organisation dans l'administration
belast met de uitvoering van dit besluit. flamande dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 17 juli 2020. Bruxelles, le 17 juillet 2020.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique,
Inburgering en Gelijke Kansen, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances,
B. SOMERS B. SOMERS
^