Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van het landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek' | Arrêté du Gouvernement flamand établissant le plan de rénovation rurale ` Sint-Jansveldbeek' |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 17 JULI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van het landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek' Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 17 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant le plan de rénovation rurale ` Sint-Jansveldbeek' Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, artikel | - le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, les |
3.3.1, 3.3.7, 3.3.8, 3.3.9, 3.4.3, artikel 3.4.4, gewijzigd bij het | articles 3.3.1, 3.3.7, 3.3.8, 3.3.9, 3.4.3, l'article 3.4.4, modifié |
decreet van 18 december 2015, en artikel 7.2.5, gewijzigd bij het | par le décret du 18 décembre 2015, et l'article 7.2.5, modifié par le |
decreet van 30 juni 2017. | décret du 30 juin 2017. |
Vormvereiste | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - Le Ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses |
akkoord gegeven op 2 juli 2020. | attributions a donné son accord le 2 juillet 2020. |
Motivering | Motivation |
Het landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek' geeft uitvoering aan het | Le plan de rénovation sociale "Sint-Jansveldbeek" met en oeuvre le |
inrichtingsproject landinrichting `Klein-Brabant en Zwijndrecht' dat | projet d'aménagement de rénovation rurale "Klein-Brabant en |
Zwijndrecht", qui fait partie du programme de plan Escaut et Rupel, | |
een onderdeel is van het planprogramma `Schelde en Rupel' dat op 16 | qui a été approuvé par le Gouvernement flamand le 16 mai 2014. |
mei 2014 werd goedgekeurd door de Vlaamse Regering. | |
Het plangebied `Sint-Jansveldbeek' omvat het zuidwestelijk deel van de | La zone du plan "Sint-Jansveldbeek" comprend la partie sud-ouest de la |
gemeente Bornem (deelgemeenten Mariekerke en Branst), en heeft een | commune de Bornem (anciennes communes de Mariekerke et de Branst), et |
totale oppervlakte van ongeveer 450 ha. | couvre une superficie totale d'environ 450 ha. |
De inrichtingsmaatregelen hebben betrekking op de volgende thematieken: | Les mesures d'aménagement ont rapport aux thématiques suivantes : |
- het ontwikkelen en realiseren van een integrale visie rond | - le développement et la réalisation d'une vision intégrale sur |
inrichting en beheer van het valleigebied van de Sint-Jansveldbeek om | l'aménagement et la gestion de la zone de vallées du Sint-Jansveldbeek |
de vallei te ontwikkelen als blauwgroene verbinding | pour que la vallée puisse être développée comme une liaison bleu-vert. |
- de Kil van Mariekerke als watergebonden erfgoed beter integreren in | - une meilleure intégration du chenal de Mariekerke en tant que |
de omgeving waarmee ze visueel en historisch verbonden is, inclusief | patrimoine lié à l'eau dans l'environnement auquel il est visuellement |
het onderzoeken van een mogelijke samenhang met de Kil van Sint-Amands | et historiquement lié, y compris l'examen d'une coordination possible |
en de slikken en schorren. | avec le chenal de Sint-Amands et les slikkes et schorres. |
- maatregelen rond erfgoedbeleving (omgeving historische Kraaihoeve), | - des mesures liées à l'expérience du patrimoine (environs de la |
optimalisatie van de waterhuishouding in combinatie met natuur- en | Kraaihoeve historique), l'optimisation de la régulation des débits en |
combinaison avec la gestion de la nature et du paysage (environs du | |
landschapsbeheer (omgeving Wittepassenbeek) en verbetering van de | Wittepassenbeek) et l'amélioration des réseaux d'itinéraires |
recreatieve routenetwerken met aandacht voor verbetering van de | récréatifs dans un souci d'amélioration de la sécurité routière |
verkeersveiligheid | |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Het landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek' wordt vastgesteld door | - Le plan de rénovation rurale `Sint-Jansveldbeek' est établi par le |
de Vlaamse Regering conform artikel 3.3.1.5 en 7.1.1.8 van het besluit | Gouvernement flamand conformément aux articles 3.3.1.5 et 7.1.1.8 de |
van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting. | l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale. |
- De Vlaamse Regering heeft met haar besluit van 16 mei 2014 het | - Par son arrêté du 16 mai 2014, le Gouvernement flamand a approuvé le |
planprogramma `Schelde en Rupel' goedgekeurd. | programme de plan Escaut et Rupel. |
- Het planprogramma `Schelde en Rupel' bevat onder meer het | - Le programme de plan "Escaut et Rupel" comprend entre autres le |
inrichtingsproject landinrichting `Klein-Brabant en Zwijndrecht'. | projet d'aménagement de rénovation rurale `Klein-Brabant en Zwijndrecht'. |
- De Vlaamse Landmaatschappij heeft het landinrichtingsplan | - La « Vlaamse Landmaatschappij » a établi le plan de rénovation |
`Sint-Jansveldbeek' opgemaakt om het inrichtingsproject landinrichting | rurale `Sint-Jansveldbeek' pour réaliser le projet d'aménagement de |
`Klein-Brabant en Zwijndrecht' te realiseren. | rénovation rurale `Klein-Brabant en Zwijndrecht'. |
- De planbegeleidingsgroep voor het inrichtingsproject landinrichting | - Le 19 juin 2018, le groupe d'accompagnement du plan pour le projet |
`Klein-Brabant en Zwijndrecht' heeft op 19 juni 2018 een consensus | d'aménagement de rénovation rurale `Klein-Brabant en Zwijndrecht' est |
bereikt over het ontwerp van landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek'. | parvenu à un consensus sur le projet de plan de rénovation rurale `Sint-Jansveldbeek'. |
- Het ontwerp van landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek' is ter | - Le projet de plan de rénovation rurale "Sint-Jansveldbeek" a été |
kennisgeving bezorgd aan de provincie Antwerpen en de gemeente Bornem. | envoyé à la province d'Anvers et à la commune de Bornem pour notification. |
- De deputatie van de provincie Antwerpen heeft op 13 september 2018 | - Le 13 septembre 2018, la députation de la province d'Anvers a émis |
een gunstig advies met een aantal opmerkingen gegeven over het ontwerp | un avis favorable, assorti de remarques, sur le projet de plan de |
van landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek'. | rénovation rurale "Sint-Jansveldbeek". |
- De gemeente Bornem heeft over het ontwerp van landinrichtingsplan | - La commune de Bornem a organisé une enquête publique sur le projet |
`Sint-Jansveldbeek' een openbaar onderzoek georganiseerd, dat liep van | de plan de rénovation rurale "Sint-Jansveldbeek » du 25 juin 2018 au |
25 juni 2018 tot en met 25 juli 2018. Er werden drie opmerkingen of | 25 juillet 2018. Trois remarques ou objections ont été soumises. |
bezwaren ingediend. | |
- Het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Bornem | - Le 17 septembre 2018, le collège des bourgmestre et échevins de la |
heeft op 17 september 2018 een gunstig advies met een opmerking | commune de Bornem a émis un avis favorable, assorti d'une remarque, |
gegeven over het ontwerp van landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek'. | sur le projet de plan de rénovation rurale "Sint-Jansveldbeek ». |
- De Vlaamse Landmaatschappij heeft op basis van de voormelde adviezen | - Sur la base des avis susmentionnés de la province d'Anvers et de la |
van de provincie Antwerpen en de gemeente Bornem en van de bij het | commune de Bornem, ainsi que des commentaires ou objections formulés |
openbaar onderzoek ingebrachte opmerkingen of bezwaren het ontwerp van | lors de l'enquête publique, la « Vlaamse Landmaatschappij » a adapté |
landinrichtingsplan aangepast en een eindvoorstel van | le projet de plan de rénovation rurale et a rédigé une proposition |
landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek' opgemaakt. | finale pour le plan de rénovation rurale "Sint-Jansveldbeek ». |
- De planbegeleidingsgroep voor het inrichtingsproject landinrichting | - Le 8 janvier 2019, le groupe d'accompagnement du plan pour le projet |
`Klein-Brabant en Zwijndrecht' heeft op 8 januari 2019 een consensus | d'aménagement de rénovation rurale `Klein-Brabant en Zwijndrecht' est |
bereikt over het eindvoorstel van landinrichtingsplan | parvenu à un consensus sur la proposition finale de plan de rénovation |
`Sint-Jansveldbeek'. | rurale "Sint-Jansveldbeek ».. |
- In hoofdstuk 7.4 van het eindvoorstel van landinrichtingsplan | - Le chapitre 7.4 de la proposition finale du plan de rénovation |
`Sint-Jansveldbeek' zijn de opmerkingen opgenomen die zijn | rurale "Sint-Jansveldbeek" reprend les commentaires formulés dans les |
geformuleerd in de voormelde adviezen van de provincie Antwerpen en de | avis précités de la province d'Anvers et de la commune de Bornem et |
gemeente Bornem en zijn de opmerkingen of bezwaren opgenomen die | reprend les commentaires ou objections soulevés pendant l'enquête |
werden ingebracht bij het openbaar onderzoek. Daarbij wordt de mate | publique. Il y est indiqué dans quelle mesure une remarque ou une |
vermeld waarin rekening is gehouden met een opmerking of bezwaar en | objection a été prise en compte et les raisons pour lesquelles une |
worden de redenen vermeld waarom een opmerking of bezwaar al dan niet | remarque ou une objection a ou n'a pas entraîné une modification du |
aanleiding heeft gegeven tot een aanpassing van het ontwerp van | |
landinrichtingsplan. | projet de plan de rénovation rurale. |
- De Polder Scheldeschorren-Noord heeft op 1 maart 2019 geen | - Le 1er mars 2019, le Polder Scheldeschorren-Noord n'a pas donné son |
instemming gegeven voor de uitvoering en de medefinanciering door haar | assentiment à la mise en oeuvre et le cofinancement par lui-même de la |
van maatregel 3.3.2 van het eindvoorstel van landinrichtingsplan | mesure 3.3.2 de la proposition finale du plan de rénovation rurale |
`Sint-Jansveldbeek' op haar gronden. | "Sint-Jansveldbeek" sur ses sols. |
- In hoofdstuk 6.3 van het eindvoorstel van landinrichtingsplan | - Le chapitre 6.3 de la proposition finale du plan de rénovation |
`Sint-Jansveldbeek' zijn de wijzigingen aan het uitvoeringsprogramma | rurale "Sint-Jansveldbeek" reprend et motive les modifications du |
en het financieringsplan van het landinrichtingsplan opgenomen en | programme d'exécution et du plan de financement du plan de rénovation |
gemotiveerd, die het gevolg zijn van het voormelde standpunt van de | rurale qui résultent de la position susmentionnée du Polder |
Polder Scheldeschorren-Noord: | Scheldeschorren-Noord : |
- de gronden die nodig zijn voor de uitvoering van maatregel 3.3.2 van | - les terrains nécessaires à la mise en oeuvre de la mesure 3.3.2 de |
het eindvoorstel van landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek' zullen | la proposition finale du plan de rénovation rurale "Sint-Jansveldbeek" |
worden verworven door de Vlaamse Landmaatschappij onder maatregel 5.3 | seront acquis par la « Vlaamse Landmaatschappij » dans le cadre de la |
en zullen worden overgedragen aan de gemeente Bornem; | mesure 5.3 et seront transférés à la commune de Bornem ; |
- maatregel 3.3.2 zal worden uitgevoerd door de Vlaamse | - la mesure 3.3.2 sera mise en oeuvre par la « Vlaamse |
Landmaatschappij op gronden van de gemeente Bornem en zal worden | Landmaatschappij » sur des terrains de la commune de Bornem et sera |
medegefinancierd door de gemeente Bornem; | cofinancée par la commune de Bornem ; |
- als compensatie voor de medefinanciering van maatregel 3.3.2 door de | - à titre de compensation pour le cofinancement de la mesure 3.3.2 de |
gemeente Bornem wordt de medefinanciering van maatregel 4.2, 4.5.2 en | la part de la commune de Bornem, le cofinancement des mesures 4.2, |
4.5.3 door de gemeente Bornem verminderd. | 4.5.2 et 4.5.3 de la part de la commune de Bornem sera réduit. |
- De Polder Scheldeschorren-Noord heeft er op 1 maart 2019 mee | - Le 1er mars 2019, le Polder Scheldeschorren-Noord a accepté de gérer |
ingestemd om maatregel 2.5.1 en 3.3.2 van het eindvoorstel van | les mesures 2.5.1 et 3.3.2 de la proposition finale de plan de |
landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek' te beheren. | rénovation rurale "Sint-Jansveldbeek". |
- De Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met taken inzake de | - La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de tâches relatives à la |
uitvoering van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van | mise en oeuvre de certaines mesures de la proposition finale de plan |
landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek', zoals opgenomen in het | de rénovation rurale `Sint-Jansveldbeek', telles qu'elles figurent |
uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | dans le programme d'exécution et dans le plan de financement du plan |
landinrichtingsplan. | de rénovation rurale. |
- Het Agentschap voor Natuur en Bos heeft op 27 maart 2019 ingestemd | - Le 27 mars 2019, l' « Agentschap voor Natuur en Bos » (ANB) a |
consenti à la mise en oeuvre des tâches relatives à l'exécution, au | |
met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van | financement ou à la gestion de certaines mesures de la proposition |
bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan | finale du plan de rénovation rurale `Sint-Jansveldbeek', telles |
`Sint-Jansveldbeek', zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en | qu'elles figurent dans le programme d'exécution et le plan de |
het financieringsplan van het landinrichtingsplan. | financement du plan de rénovation rurale. |
- De Vlaamse Waterweg nv heeft op 28 januari 2019 ingestemd met de | - Le 28 janvier 2019, de « Vlaamse Waterweg nv » a consenti à la mise |
taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van bepaalde | en oeuvre des tâches relatives à l'exécution, au financement ou à la |
maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan | gestion de certaines mesures de la proposition finale du plan de |
`Sint-Jansveldbeek', zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en | rénovation rurale `Sint-Jansveldbeek', telles qu'elles figurent dans |
het financieringsplan van het landinrichtingsplan. | le programme d'exécution et le plan de financement du plan de |
rénovation rurale. | |
- De deputatie van de provincie Antwerpen heeft op 20 juni 2019 | - Le 20 juin 2019, la province d'Anvers a consenti à la mise en oeuvre |
ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het | des tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la |
beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van | gestion de certaines mesures de la proposition finale de plan de |
landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek', zoals opgenomen in het | rénovation rurale `Sint-Jansveldbeek', telles qu'elles figurent dans |
uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | le programme d'exécution et le plan de financement du plan de |
landinrichtingsplan. | rénovation rurale. |
- De gemeenteraad van de gemeente Bornem heeft op 2 april 2019 | - Le 2 avril 2019, le conseil communal de la commune de Bornem a |
ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het | consenti à la mise en oeuvre des tâches relatives à l'exécution, au |
beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van | financement ou à la gestion de certaines mesures de la proposition |
landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek', zoals opgenomen in het | finale de plan de rénovation rurale `Sint-Jansveldbeek', telles |
uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | qu'elles figurent dans le programme d'exécution et le plan de |
landinrichtingsplan. | financement du plan de rénovation rurale. |
- Het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Bornem | - Le 19 décembre 2019, le collège des bourgmestre et échevins de la |
heeft op 19 december 2019 ingestemd met de aangepaste taken inzake de | commune de Bornem a consenti à la mise en oeuvre des tâches ajustées |
financiering van maatregel 3.3.2, 4.2, 4.5.2 en 4.5.3 van het | relatives au financement des mesures 3.3.2, 4.2, 4.5.2 et 4.5.3 de la |
eindvoorstel van landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek', zoals | proposition finale du plan de rénovation rurale "Sint-Jansveldbeek", |
opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | telles qu'elles figurent dans le plan d'exécution et dans le plan de |
landinrichtingsplan. | financement du plan de rénovation rurale. |
- Natuurpunt Beheer vzw heeft op 15 juli 2019 ingestemd met de taken | - Le 15 juillet 2019, « Natuurpunt Beheer vzw » a consenti à la mise |
en oeuvre des tâches relatives à l'exécution, au financement ou à la | |
inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van bepaalde | gestion de certaines mesures de la proposition finale du plan de |
maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan | rénovation rurale "Sint-Jansveldbeek", telles qu'elles figurent dans |
`Sint-Jansveldbeek', zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en | le programme d'exécution et le plan de financement du plan de |
het financieringsplan van het landinrichtingsplan. | rénovation rurale. |
- De betrokken natuurlijke persoon heeft op 14 juni 2019 ingestemd met | - Le 14 juin 2019, la personne physique concernée a consenti à la mise |
de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van | en oeuvre des tâches relatives à l'exécution, au financement ou à la |
bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan | gestion de certaines mesures de la proposition finale du plan de |
`Sint-Jansveldbeek', zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en | rénovation rurale `Sint-Jansveldbeek', telles qu'elles figurent dans |
het financieringsplan van het landinrichtingsplan. | le programme d'exécution et le plan de financement du plan de |
rénovation rurale. | |
- Bij maatregel 5.2 wordt het instrument erfdienstbaarheden tot | - Pour la mesure 5.2 l'instrument des servitudes d'utilité publique |
openbaar nut ingezet. Die erfdienstbaarheid tot openbaar nut is | est adopté. Cette servitude d'utilité publique est destinée à la |
gericht op recreatie. Die erfdienstbaarheid tot openbaar nut wordt | récréation. Conformément à l'article 2.1.3, alinéa trois, du décret du |
conform artikel 2.1.3, derde lid, van het decreet van 28 maart 2014 | 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, cette servitude d'utilité |
betreffende de landinrichting gevestigd door ze op te nemen in het | publique est créée par son intégration au plan de rénovation rurale. |
landinrichtingsplan. Die erfdienstbaarheid tot openbaar nut wordt | Cette servitude d'utilité publique est créée sur une partie de la |
gevestigd op een deel van het perceel nr. 25N in Bornem, 4e afdeling | parcelle n° 25N à Bornem, 4e division (Mariekerke), section A. Cette |
(Mariekerke), sectie A. Die erfdienstbaarheid tot openbaar nut wordt | |
gevestigd met het oog op de verbinding tussen voetweg nr. 21 en | servitude publique est créée en vue de raccorder le sentier n° 21 et |
buurtweg nr. 100. Daarvoor wordt het voormelde perceel over de totale | le chemin vicinal n° 100. A cette fin, le milieu de ladite parcelle |
lengte van 52 (tweeënvijftig) meter, in het midden ervan, over een | sera grevé d'un droit de passage sur une longueur totale de 52 |
breedte van 1 (een) meter bezwaard met een recht van doorgang ten | (cinquante-deux) mètres, et sur une largeur de 1 (un) mètre et ce, en |
gunste van het publiek. Dat recht van doorgang ten gunste van het | faveur du public. Ce droit de passage au profit du public est limité |
publiek is beperkt tot voetgangers, die daarvan kunnen gebruikmaken op | aux piétons, qui peuvent l'utiliser à tout moment et sans qu'ils |
elk moment en zonder dat ze daarvoor een reden moeten opgeven. Door de | doivent en donner une motivation. Par la création de la servitude |
vestiging van de erfdienstbaarheid tot openbaar nut heeft de beheerder | d'utilité publique, le gestionnaire du sentier de randonnée a le droit |
van het wandelpad het recht alle werken uit te voeren die nodig zijn | d'exécuter tous les travaux nécessaires à l'usage et au maintien du |
voor het gebruik en het behoud van het wandelpad. Het voorwerp, de | |
beschrijving en de lokalisering van de erfdienstbaarheid tot openbaar | sentier de randonnée. L'objet, la description et la localisation de la |
nut zijn opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd; | servitude d'utilité publique sont repris à l'annexe 2, jointe au |
- Die erfdienstbaarheid tot openbaar nut wordt om de volgende redenen | présent arrêté ; - Cette servitude d'utilité publique est créée sur une partie de la |
gevestigd op een deel van het perceel nr. 25N in Bornem, 4e afdeling | parcelle n° 25N à Bornem, 4e division (Mariekerke), section A, pour |
(Mariekerke), sectie A: | les raisons suivantes : |
- voetweg nr. 21 heeft aan de noordzijde een doodlopend traject, en is | - le sentier n° 21 a un tronçon en impasse du côté nord, et n'est donc |
bijgevolg niet verbonden met buurtweg nr. 100; | pas relié au chemin vicinal n° 100 ; |
- door het vestigen van een erfdienstbaarheid over de totale lengte | - par la création d'une servitude sur la longueur totale de la |
van perceel 25N wordt voetweg nr. 21 verbonden met buurtweg nr. 100; | parcelle 25N, le sentier n° 21 est relié au chemin vicinal n° 100 ; |
- deze verbinding realiseert een belangrijk deeltraject van een | - cette liaison réalise un tronçon important d'un itinéraire pédestre |
verkeersveilig en aantrekkelijk wandeltraject tussen de kil van | attrayant et sûr entre le chenal de Mariekerke et le noyau résidentiel |
Mariekerke en de woonkern van Branst, waardoor het landschap van de | de Branst, qui rend le paysage de la vallée de la Sint-Jansveldbeek |
vallei van de Sint-Jansveldbeek op een betere manier ontsloten wordt | |
voor wandelaars; | mieux accessible aux promeneurs ; |
- deze verbinding blijft beperkt tot de in de Atlas der Buurtwegen | - ce raccord est limité à la largeur de 1 (un) mètre du sentier n° 21 |
vastgelegde breedte van 1 (een) meter van voetweg nr. 21, het tracé | prévu dans l'Atlas der Buurtwegen, le tracé du raccord n'est pas |
van de verbinding wordt niet verhard, en heeft aandacht voor de | revêtu, et respecte la capacité écologique de la zone de la vallée et |
ecologische draagkracht van het valleigebied en de mogelijke | tient compte du problème éventuel de déchets sauvages affectant les |
problematiek van zwerfvuil voor de aangelande percelen; | parcelles avoisinantes ; |
- het tracé waarop deze erfdienstbaarheid gevestigd wordt, is de | - le tronçon sur lequel cette servitude est créée est le raccord le |
kortste verbinding van voetweg nr. 21 richting buurtweg nr. 100 en | plus court entre le sentier n° 21 et le chemin vicinal n° 100 et peut |
heeft een draagvlak bij de eigenaar van het betrokken perceel. | compter sur la bienveillance du propriétaire de la parcelle concernée. |
- Uit de beschrijving en beoordeling die in de watertoets zijn | - Il ressort de la description et de l'évaluation des incidences des |
opgenomen van de effecten van de maatregelen van het | mesures du plan de rénovation rurale `Sint-Jansveldbeek' sur le |
landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek' op het watersysteem (rubriek | système hydraulique (rubrique 7.1.1 de la proposition finale du plan |
7.1.1 van het eindvoorstel van landinrichtingsplan | de rénovation rurale `Sint-Jansveldbeek'), telles qu'elles ont été |
`Sint-Jansveldbeek') blijkt dat het landinrichtingsplan | reprises dans l'épreuve hydraulique, que le plan de rénovation rurale |
`Sint-Jansveldbeek' verenigbaar is met de relevante doelstellingen en | `Sint-Jansveldbeek' est compatible avec les objectifs et principes |
beginselen, vermeld in artikel 1.2.2, 1.2.3 en 1.2.4 van het decreet | pertinents, visés aux articles 1.2.2, 1.2.3 et 1.2.4 du décret du 18 |
van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd | juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 |
op 15 juni 2018. | juin 2018. |
- De Vlaamse Regering stelt hierbij het landinrichtingsplan | - Par le présent arrêté, le Gouvernement flamand établit le plan de |
`Sint-Jansveldbeek' vast. | rénovation rurale `Sint-Jansveldbeek'. |
- Het landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek' kan worden ingezien bij | - Le plan de rénovation rurale « Sint-Jansveldbeek » peut être |
elke gemeente waarop het landinrichtingsplan betrekking heeft, | consulté dans chaque commune à laquelle le plan de rénovation rurale |
namelijk in de gemeente Bornem. | se rapporte, à savoir la commune de Bornem. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 tot goedkeuring | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 approuvant le |
van het planprogramma Schelde en Rupel; | programme de plan Escaut et Rupel ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Vaststelling van het landinrichtingsplan en algemene bepalingen Artikel 1.Het landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek', opgenomen in bijlage 1 die bij dit besluit is gevoegd, wordt vastgesteld. |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Etablissement du plan de rénovation rurale et dispositions générales
Article 1er.Le plan de rénovation rurale « Sint-Jansveldbeek », repris en annexe 1re, jointe au présent arrêté, est établi. |
Art. 2.Het landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek' kan worden |
Art. 2.Le plan de rénovation rurale "Sint-Jansveldbeek" peut être |
ingezien in de gemeente Bornem. | consulté dans la commune de Bornem. |
Art. 3.Het landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek' is verenigbaar met |
Art. 3.Le plan de rénovation rurale `Sint-Jansveldbeek' est |
de relevante doelstellingen en beginselen, vermeld in artikel 1.2.2, | compatible avec les objectifs et principes pertinents visés aux |
1.2.3 en 1.2.4 van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het | articles 1.2.2, 1.2.3 et 1.2.4 du décret du 18 juillet 2003 relatif à |
integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018. | la politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018. |
Art. 4.De bedragen ten laste van de basisallocatie QB0 QC187 6142 van |
Art. 4.Les montants à charge de l'allocation de base QB0 QC187 6142 |
artikel QB0-1QCE2NY-IS van de uitgavenbegroting van de Vlaamse | de l'article QB0-1QCE2NY-IS du budget général des dépenses de la |
Gemeenschap en ten laste van de basisallocatie QBX QC057 5210 van | Communauté flamande et à charge de l'allocation de base QBX QC057 5210 |
artikel QBX-3QCE2NJ-WT van het Minafonds worden, conform artikel 34 | de l'article QBX-3QCE2NJ-WT du Minafonds, sont engagés conformément à |
van de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, heden op | l'article 34 du Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 |
het moment van de toekenning van de subsidies vastgelegd. De | actuellement au moment de l'octroi des subventions. La liquidation a |
vereffening gebeurt conform de bepalingen van deel 3, titel 4, van het | lieu conformément aux dispositions de la partie 3, titre 4 de l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting. | du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale. |
HOOFDSTUK 2. - Instanties en personen die belast zijn met de | CHAPITRE 2. - Instances et personnes chargées de la mise en oeuvre du |
uitvoering van het landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek' | plan de rénovation rurale `Sint-Jansveldbeek' |
Afdeling 1. - Belasting van departementen en agentschappen van de | Section 1re. - Assignation de tâches aux départements et agences de |
Vlaamse overheid | l'Autorité flamande |
conform artikel 3.3.7 van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de | conformément à l'article 3.3.7 du décret du 28 mars 2014 relatif à la |
landinrichting | rénovation rurale |
Art. 5.De Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de uitvoering van |
Art. 5.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 1.2.2, 2.2.2, 2.2.3, 2.3.1, 2.3.2, 2.3.3, 2.3.4, 2.3.5, | oeuvre des mesures 1.2.2, 2.2.2, 2.2.3, 2.3.1, 2.3.2, 2.3.3, 2.3.4, |
2.3.6, 2.3.7, 3.1.1, 3.1.3, 3.1.4, 3.1.5, 3.2.1, 3.3.1, 3.3.3, 4.1, | 2.3.5, 2.3.6, 2.3.7, 3.1.1, 3.1.3, 3.1.4, 3.1.5, 3.2.1, 3.3.1, 3.3.3, |
4.2, 4.3, 4.4, 4.5.1, 4.5.2, 4.5.4, 5.1, 5.2 en 5.3 van het | 4.1, 4.2, 4.3, 4.4, 4.5.1, 4.5.2, 4.5.4, 5.1, 5.2 en 5.3 du plan de |
landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek'. | rénovation rurale « Sint-Jansveldbeek ». |
De maatregelen, vermeld in het eerste lid, worden uitgevoerd op | Les mesures, visées à l'alinéa 1er, sont mises en oeuvre sur des |
gronden van de gemeente Bornem of op gronden die toebedeeld worden aan | terrains de la commune de Bornem ou sur des terrains transférés à la |
de gemeente Bornem, en die beheerd worden door de gemeente Bornem. | commune de Bornem et gérés par la commune de Bornem. |
Art. 6.De Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de uitvoering van |
Art. 6.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 2.5.1 en 3.3.2 van het landinrichtingsplan | oeuvre des mesures 2.5.1 et 3.3.2 du plan de rénovation rurale |
`Sint-Jansveldbeek'. | `Sint-Jansveldbeek'. |
De maatregelen, vermeld in het eerste lid, worden uitgevoerd op | Les mesures visées au premier alinéa sont réalisées sur des terrains |
gronden van de gemeente Bornem, die beheerd worden door de polder | de la commune de Bornem, qui sont gérés par le polder |
Scheldeschorren-Noord. | Scheldeschorren-Noord. |
Art. 7.De Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de uitvoering van |
Art. 7.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 4.5.2 van het landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek'. | oeuvre de la mesure 4.5.2 du plan de rénovation rurale `Sint-Jansveldbeek'. |
De maatregel, vermeld in het eerste lid, wordt uitgevoerd op gronden | La mesure, visée à l'alinéa premier, est mise en oeuvre sur des |
van De Vlaamse Waterweg nv, die beheerd worden door De Vlaamse | terrains appartenant à « De Vlaamse Waterweg nv », gérés par « De |
Waterweg nv. | Vlaamse Waterweg nv ». |
Art. 8.De Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de uitvoering van |
Art. 8.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 3.2.3, 3.2.4 en 3.2.5 van het landinrichtingsplan | oeuvre des mesures 3.2.3, 3.2.4 et 3.2.5 du plan de rénovation rurale |
`Sint-Jansveldbeek'. | « Sint-Jansveldbeek ». |
De maatregel, vermeld in het eerste lid, wordt uitgevoerd op gronden | La mesure visée au premier alinéa est mise en oeuvre sur des terrains |
van Natuurpunt Beheer vzw, die beheerd worden door Natuurpunt Beheer | de « Natuurpunt Beheer vzw », gérés par « Natuurpunt Beheer vzw ». |
vzw. Art. 9.De Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de uitvoering van |
Art. 9.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 2.1.1, 2.1.2, 2.1.3, 2.1.4, 2.4.1, 2.4.2, 2.4.3, 2.4.4, | oeuvre des mesures 2.1.1, 2.1.2, 2.1.3, 2.1.4, 2.4.1, 2.4.2, 2.4.3, |
2.4.5 en 3.2.2 van het landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek'. | 2.4.4, 2.4.5 en 3.2.2 du plan de rénovation rurale `Sint-Jansveldbeek'. |
De maatregelen, vermeld in het eerste lid, worden uitgevoerd op | Les mesures, visées à l'alinéa premier, sont mises en oeuvre sur des |
gronden van privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen, | terrains appartenant à des personnes physiques ou morales de droit |
die beheerd worden door privaatrechtelijke rechtspersonen of | privé et gérés par des personnes physiques ou morales de droit privé. |
natuurlijke personen. Art. 10.Het Agentschap voor Natuur en Bos wordt belast met de |
Art. 10.L'« Agentschap voor Natuur en Bos » est chargée de la mise en |
uitvoering van maatregel 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.4, 1.1.5, 1.1.6, | oeuvre des mesures 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.4, 1.1.5, 1.1.6, 1.1.7, |
1.1.7, 1.1.8, 1.1.9, 1.1.10 en 1.1.11 van het landinrichtingsplan | 1.1.8, 1.1.9, 1.1.10 et 1.1.11 du plan de rénovation rurale |
`Sint-Jansveldbeek'. | "Sint-Jansveldbeek". |
De maatregelen, vermeld in het eerste lid, worden uitgevoerd op | Les mesures, visées dans l'alinéa premier, sont mises en oeuvre sur |
gronden van het Agentschap voor Natuur en Bos, die beheerd worden door | des terrains de l' « Agentschap voor Natuur en Bos », qui sont gérés |
het Agentschap voor Natuur en Bos. | par l' « Agentschap voor Natuur en Bos ». |
Art. 11.De Vlaams Waterweg nv wordt belast met de uitvoering van |
Art. 11.« De Vlaamse Waterweg nv » est chargée de la mise en oeuvre |
maatregel 4.6 van het landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek'. | de la mesure 4.6 du plan de rénovation rurale `Sint-Jansveldbeek'. |
De maatregel, vermeld in het eerste lid, wordt uitgevoerd op gronden | La mesure, visée à l'alinéa premier, est mise en oeuvre sur des |
van De Vlaams Waterweg nv, die beheerd worden door De Vlaams Waterweg | terrains appartenant à « De Vlaamse Waterweg nv » et gérés par « De |
nv. | Vlaamse Waterweg nv ». |
Afdeling 2. - Belasting van provincies, gemeenten en | Section 2. - Assignation de tâches aux provinces, communes et |
publiekrechtelijke rechtspersonen | personnes morales de droit public |
conform artikel 3.3.8 van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de | conformément à l'article 3.3.8 du décret du 28 mars 2014 relatif à la |
landinrichting | rénovation rurale |
Art. 12.De gemeente Bornem wordt belast met de uitvoering van |
Art. 12.La commune de Bornem est chargée de la mise en oeuvre des |
maatregel 1.2.1, 2.2.4, 2.2.5, 3.1.2 en 5.4 van het | mesures 1.2.1, 2.2.4, 2.2.5, 3.1.2 en 5.4 du plan de rénovation rurale |
landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek'. | « Sint-Jansveldbeek ». |
De maatregelen, vermeld in het eerste lid, worden uitgevoerd op | Les mesures, visées dans l'alinéa premier, sont mises en oeuvre sur |
gronden van de gemeente Bornem of op gronden die verworven worden door | des terrains de la commune de Bornem ou sur des terrains acquis par la |
de gemeente Bornem, en die beheerd worden door de gemeente Bornem. | commune de Bornem et gérés par la commune de Bornem. |
Art. 13.APB Toerisme Provincie Antwerpen wordt belast met de |
Art. 13.L' « APB Toerisme Provincie Antwerpen » est chargée de la |
uitvoering van maatregel 2.2.1 en 3.1.6 van het landinrichtingsplan | mise en oeuvre des mesures 2.2.1 et 3.1.6 du plan de rénovation rurale |
`Sint-Jansveldbeek'. | « Sint-Jansveldbeek ». |
De maatregelen, vermeld in het eerste lid, worden uitgevoerd op | Les mesures, visées au premier alinéa, sont mises en oeuvre sur des |
gronden van APB Toerisme Provincie Antwerpen, die beheerd worden door | terrains de l' « APB Toerisme Provincie Antwerpen », qui sont gérés |
APB Toerisme Provincie Antwerpen. | par l' « APB Toerisme Provincie Antwerpen ». |
HOOFDSTUK 3. - Vestiging van een erfdienstbaarheid tot openbaar nut | CHAPITRE 3. - Création d'une servitude d'utilité publique conformément |
conform artikel 2.1.3, | à l'article 2.1.3, |
derde lid, van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting | alinéa trois, du décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale |
Art. 14.Een erfdienstbaarheid tot openbaar nut die gericht is op |
Art. 14.Une servitude d'utilité publique axée sur la récréation, |
recreatie, vermeld in maatregel 5.2, wordt gevestigd op een deel van | telle que visée à la mesure 5.2, est créée sur une partie de la |
perceel nr. 25N in Bornem, 4e afdeling (Mariekerke), sectie A. Het | parcelle n° 25N à Bornem, division 4 (Mariekerke), section A. L'objet, |
voorwerp, de beschrijving en de lokalisering van de erfdienstbaarheid | la description et la localisation de la servitude d'utilité publique |
tot openbaar nut zijn opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is | sont repris à l'annexe 2, jointe au présent arrêté. |
gevoegd. HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling | CHAPITRE 4. - Disposition finale |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, |
Art. 15.Le ministre flamand qui a l'environnement, l'aménagement du |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | territoire et la nature dans ses attributions, est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 17 juli 2020. | Bruxelles, le 17 juillet 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Bijlage 1. Landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek' als vermeld in | Annexe 1re. Plan de rénovation rurale « Sint-Jansveldbeek », tel que |
artikel 1 | visé à l'article 1er |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet |
van 17 juli 2020 tot vaststelling van het landinrichtingsplan `Sint-Jansveldbeek'. | 2020 établissant le plan de rénovation rurale « Sint-Jansveldbeek ». |
Brussel, 17 juli 2020. | Bruxelles, le 17 juillet 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |