Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een subsidie aan het Vlaams Instituut Gezond Leven voor de ontwikkeling van een COVID-19 module binnen een online toolbox voor de Vlaamse bevolking ter versterking van het mentaal welbevinden tijdens de COVID-19-crisis | Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une subvention au Vlaams Instituut Gezond Leven pour le développement d'un module COVID-19 faisant partie d'une boîte à outils en ligne à l'usage de la population flamande en vue de renforcer le bien-être mental pendant la crise du COVID-19 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
17 JULI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een | 17 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une |
subsidie aan het Vlaams Instituut Gezond Leven voor de ontwikkeling | subvention au Vlaams Instituut Gezond Leven (institut flamand pour une |
van een COVID-19 module binnen een online toolbox voor de Vlaamse | vie saine) pour le développement d'un module COVID-19 faisant partie |
bevolking ter versterking van het mentaal welbevinden tijdens de | d'une boîte à outils en ligne à l'usage de la population flamande en |
COVID-19-crisis | vue de renforcer le bien-être mental pendant la crise du COVID-19 |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen | - la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
organisatie van de controle door het Rekenhof, artikel 11 tot en met | la Cour des comptes, les articles 11 à 14 ; |
14; - de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, artikel 72 | - le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019, les articles |
tot en met 78; | 72 à 78 ; |
- het decreet van 20 december 2019 houdende de algemene | - le décret du 20 décembre 2019 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2020 ; |
2020; - het programmadecreet van 20 december 2019 bij de begroting 2020; | - le décret-programme du 20 décembre 2019 accompagnant le budget 2020 ; |
- het besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019, | - l'arrêté sur le Code flamand des Finances publiques du 17 mai 2019, |
artikel 29 tot en met 31 en artikel 43; | les articles 29 à 31 et 43. |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2019 tot bepaling | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre 2019 fixant les |
van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, artikel 7, § 1; | attributions des membres du Gouvernement flamand, l'article 7, § 1. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- Een begrotingsakkoord door de Vlaamse minister, bevoegd voor de | - L'accord budgétaire du ministre flamand compétent pour les finances |
financiën en de begroting, werd ontvangen op 15 juli 2020. | et le budget a été reçu le 15 juillet 2020. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- Dit besluit is gebaseerd op de beslissing van de Vlaamse Regering | - Le présent arrêté est fondé sur la décision du Gouvernement flamand |
van 15 mei 2020. | du 15 mai 2020. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Article 1er.Une subvention de 250 000 euros (deux cent cinquante |
|
Artikel 1.Aan het Vlaams Instituut Gezond Leven, Gustaaf |
mille euros) est octroyée au Vlaams Instituut Gezond Leven, rue |
Schildknechtstraat 9, 1020 Brussel, met ondernemingsnummer | Gustave Schildknecht 9 à 1020 Bruxelles, avec numéro d'entreprise |
0445.736.279 en rekeningnummer BE65 4358 0350 1196, hierna begunstigde | 0445.736.279 et numéro de compte BE65 4358 0350 1196, ci-après dénommé |
te noemen, wordt een subsidie toegekend van 250.000 euro | |
(tweehonderdvijftigduizend euro). | le bénéficiaire. |
Die subsidie heeft betrekking op de periode van 15 juni 2020 tot en | |
met 15 oktober 2020 en wordt vastgelegd op begrotingsartikel | Cette subvention couvre la période du 15 juin 2020 au 15 octobre 2020 |
GE0-1GDF2JA-WT Preventief Gezondheidsbeleid, programma 1GD33000 van de | et est engagée sur l'article budgétaire GE0-1GDF2JA-WT Politique de |
uitgavenbegroting van 2020 van de Vlaamse Gemeenschap. | santé préventive, programme 1GD33000 du budget des dépenses de 2020 de |
la Communauté flamande. | |
Art. 2.De subsidie is de bijdrage van de Vlaamse Gemeenschap voor de |
Art. 2.La subvention représente la contribution de la Communauté |
uitvoering, in de periode, vermeld in artikel 1, tweede lid, van de | flamande à la réalisation, dans la période visée à l'article 1, |
volgende activiteiten: | deuxième alinéa, des activités suivantes : |
- De ontwikkeling van een specifieke COVID 19-module binnen een online | - Le développement d'un module COVID 19 spécifique faisant partie |
platform (toolbox) voor de Vlaamse bevolking, ter versterking van het | d'une plateforme en ligne (boîte à outils) à l'usage de la population |
mentaal welbevinden en de veerkracht tijdens en in de nasleep van de | flamande, visant à renforcer le bien-être mental et la résilience |
COVID-19 -crisis; | pendant et après la crise du COVID-19 ; |
- Binnen deze module worden minstens volgende onderwerpen uitgewerkt: | - Dans le cadre de ce module, au moins les sujets suivants seront |
op zoek naar veerkracht, last van stress, last van angst en last van | abordés : renforcement de la résilience, problèmes de stress, |
eenzaamheid; | d'anxiété ou de solitude ; |
- In de de toolbox wordt voor elk van deze onderwerpen op een | - La boîte à outils fournit du contenu de manière accessible pour |
toegankelijke manier content voorzien, volgens een vaste structuur: | chacun de ces sujets, selon une structure fixe : |
o `Wat is ...?': een inhoudelijke kadering over het onderwerp via | o `Qu'est-ce que ... ?' : informations générales autour du sujet dans |
tekst en/of video (bv. belangrijke wetenschappelijke inzichten); | un texte et/ou une vidéo (par exemple, des découvertes scientifiques |
o `Zelf aan de slag': overzicht van specifieke tools, testjes, | importantes) ; o `A faire soi-même' : aperçu des outils spécifiques, tests, |
oefeningen, boeken, ... | exercices, livres, ... |
o Verhalen: interviews met Vlamingen (tekst en/of video) | o `Témoignages' : interviews de Flamands (texte et/ou vidéo) |
o Hulp nodig? Welke organisatie kunnen je helpen? Overzicht van links | o `Besoin d'aide ? Quelles organisations peuvent vous aider ?' :[ZW1] |
naar andere websites en organisaties | aperçu des liens vers d'autres sites web et organisations |
o Meer informatie | o `Plus d'informations' |
- Lancering en bekendmaking van de specifieke COVID-19-module vanaf 1 | - Lancement et publication du module spécifique COVID-19 à partir du 1 |
september 2020, onder meer aan de hand van een advertentiecampagne op | septembre 2020, y compris une campagne publicitaire sur les médias |
sociale media; | sociaux ; |
Rapportering aan het Agentschap Zorg en Gezondheid, hierna het | Rapport à l'Agence des Soins et de la Santé, ci-après dénommée « |
agentschap te noemen, over het aantal gebruikers van deze toolbox. | l'agence », sur le nombre d'utilisateurs de cette boîte à outils. |
Art. 3.§ 1. Aan het agentschap wordt, door de begunstigde, voor de |
Art. 3.§ 1. Un rapport final de fond et financier est présenté par le |
periode, vermeld in artikel 1, tweede lid, een inhoudelijk en | bénéficiaire à l'agence au plus tard le 31 mars 2021 pour la période |
financieel eindverslag bezorgd uiterlijk 31 maart 2021. | visée à l'article 1, alinéa deux. |
De documenten worden elektronisch naar het agentschap gestuurd. Als | Les documents sont envoyés à l'agence par voie électronique. Si cela |
dit niet mogelijk is, worden ze per post of fax gestuurd. | n'est pas possible, ils sont envoyés par la poste ou par fax. |
Die verslagen kunnen door de begunstigde geïntegreerd worden in de | Le bénéficiaire peut intégrer ces rapports dans les autres rapports |
andere verslaggevingen die al aan het agentschap bezorgd moeten | qu'il doit déjà soumettre à l'agence à titre de justification de la |
worden, ter verantwoording van de subsidie in het kader van de | subvention dans le cadre de la convention de gestion en tant |
beheersovereenkomst als partnerorganisatie algemene | qu'organisation partenaire pour la promotion générale de la santé |
gezondheidsbevordering die loopt tot en met 31 december 2020, op | applicable jusqu'au 31 décembre 2020, à condition que cela se fasse de |
voorwaarde dat dit transparant gebeurt als afzonderlijk activiteitencentrum. | manière transparente en tant que centre d'activités distinct. |
§ 2. Het inhoudelijk eindverslag bevat ten minste een samenvatting van | § 2. Le rapport de fond final contient au moins un résumé de trente |
maximaal dertig pagina's en de nodige gegevens om het agentschap in | pages au maximum et les informations nécessaires pour permettre à |
staat te stellen de realisatie van de activiteiten, vermeld in artikel | l'agence d'évaluer la réalisation des activités visées à l'article 2. |
2, te evalueren. Het agentschap kan beslissen om de elektronische versie van het | L'agence peut décider de publier la version électronique du rapport de |
inhoudelijk eindverslag of de samenvatting ervan, te publiceren op | fond final ou un résumé de celui-ci sur son site web |
haar website (www.zorg-en-gezondheid.be). | (www.zorg-en-gezondheid.be). |
§ 3. Het financiële verslag omvat: | § 3. Le rapport financier comprend : |
1° de staat van ontvangsten en uitgaven, gegroepeerd per kosten- en | 1° l'état des recettes et dépenses, groupées par type de frais et de |
inkomstensoort, als een enkelvoudige boekhouding of kasboekhouding | |
wordt gevoerd, of de resultatenrekening als een dubbele boekhouding | revenus en cas de comptabilité simple ou de comptabilité de caisse, ou |
wordt gevoerd, met inbegrip van de oorsprong, de omvang en de | le compte des résultats en cas de comptabilité double, y compris |
besteding van de eventuele middelen die verkregen worden buiten dit | l'origine, le montant et l'affectation des moyens éventuels obtenus en |
subsidiebesluit en die aangewend worden voor activiteiten die verband | dehors du présent arrêté de subvention et affectés aux activités liées |
houden met dit subsidiebesluit; | au présent arrêté de subvention ; |
2° per medewerker de naam, de functie, de gemiddelde | 2° par collaborateur, le nom, la fonction, la durée d'emploi moyenne |
tewerkstellingstijd over heel het werkingsjaar en het bruto jaarloon; | sur toute l'année d'activité et le traitement annuel brut ; |
3° een genummerde lijst van de kosten en opbrengsten, met een | 3° une liste numérotée des frais et revenus, avec mention du |
verwijzing naar de begunstigde, het bedrag, een omschrijving en | bénéficiaire, du montant, d'une description, et classée par type de |
gerangschikt per kosten - of opbrengstensoort. De begunstigde houdt de | frais ou de revenus. Le bénéficiaire conserve les pièces |
originele bewijsstukken bij; | justificatives originales ; |
4° indien van toepassing, een afschrijvingstabel met de lopende en de | 4° si d'application, un tableau d'amortissement avec les |
nieuwe afschrijvingen; | amortissements en cours et nouveaux. |
Het agentschap kan de vorm van het financiële verslag nader bepalen. | L'agence peut préciser la forme du rapport financier. |
§ 4. De Zorginspectie van het Departement Welzijn, Volksgezondheid en | § 4. L'Inspection des Soins du Département du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin, vermeld in artikel 3, § 2, van het besluit van de Vlaamse | publique et de la Famille, visée à l'article 3, § 2, alinéa trois de |
Regering van 31 maart 2006 betreffende het Departement Welzijn, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le |
Volksgezondheid en Gezin, betreffende de inwerkingtreding van | Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, |
regelgeving tot oprichting van agentschappen in het beleidsdomein | relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de wijziging van | dans le domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et |
regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein, ingevoegd bij het | modifiant la réglementation concernant ce domaine politique, inséré |
besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 2015, heeft de mogelijkheid om ter plaatse controles uit te voeren op de financiële stukken. Art. 4.De voortgang van de realisatie van de activiteiten wordt, als het agentschap dat nodig acht, gecontroleerd en aangestuurd tijdens overlegmomenten met het agentschap. Het overleg wordt door de begunstigde voorbereid en gedocumenteerd, zodat een goede voortgangscontrole mogelijk is. Het agentschap kan andere deskundigen uitnodigen om deel te nemen aan het overleg. Art. 5.De subsidie wordt als volgt uitbetaald: 1° een schijf van 80% na de goedkeuring van dit besluit door de |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015, peut faire des contrôles sur place ou sur pièces financières. Art. 4.Si l'agence le juge nécessaire, elle suit et dirige l'avancement des activités lors de réunions de concertation. Le bénéficiaire prépare et rassemble la documentation nécessaire à la concertation afin de faciliter le suivi. L'agence peut inviter d'autres experts à participer à la concertation. Art. 5.La subvention est payée comme suit : 1° une tranche de 80 % après l'approbation du présent arrêté par le |
Vlaamse Regering; | Gouvernement flamand ; |
2° een schijf van 20%, namelijk het saldo, na de indiening van de | 2° une tranche de 20 %, soit le solde, après la présentation des |
inhoudelijke en financiële verantwoording over de aanwending van de subsidie en na de evaluatie door het agentschap van de rapporteringen, vermeld in artikel 3, en van de uitvoering van de activiteiten. Als uit de voortgangscontrole of evaluatie door het agentschap blijkt dat de financiële verantwoording of de uitvoering van de activiteiten onvoldoende is of als het subsidiebedrag te hoog blijkt, wordt door het agentschap een deel van de subsidie niet uitbetaald of teruggevorderd. Art. 6.Alleen de kosten die betrekking hebben op de uitvoering van de activiteiten, vermeld in dit besluit, kunnen in rekening worden gebracht. Kosten die verbonden zijn aan leningen, worden niet terugbetaald, behalve als het agentschap daarvoor op voorhand toestemming heeft verleend. Voor de aankoop van roerende en onroerende goederen voor een totaal bedrag hoger dan 5% van de subsidie, vermeld in artikel 1, eerste lid, moet op voorhand toestemming worden verleend door het agentschap. Voor die toestemming worden alleen goederen met een aanschafwaarde van meer dan 1.000 euro exclusief BTW in rekening gebracht. Aangekochte goederen kunnen alleen worden gefinancierd via dit besluit als de kosten ervan gespreid worden afgeschreven. De afschrijvingstermijn voor informatica-apparatuur, hard- en software, bedraagt ten minste drie jaar, voor meubilair en andere uitrustingsgoederen bedraagt die ten minste vijf jaar. |
justifications de fond et financières de l'utilisation de la subvention et après l'évaluation par l'agence des rapports visés à l'article 3 et de la mise en oeuvre des activités. Si le suivi ou l'évaluation effectués par l'agence montrent que la justification financière ou l'accomplissement des activités sont insuffisants ou si le montant de la subvention s'avère trop élevé, l'agence ne paie pas ou recouvre une partie de la subvention. Art. 6.Seuls les frais liés à l'exécution des activités visées au présent arrêté sont éligibles. Les frais liés aux emprunts ne sont pas éligibles, sauf autorisation préalable de l'agence. L'achat de biens mobiliers et immobiliers pour un montant total supérieur à 5 % de la subvention visée à l'article 1, alinéa premier est soumis à l'autorisation préalable de l'agence. Cette autorisation couvre uniquement les biens d'une valeur d'achat de plus de 1 000 euros hors TVA. Le présent arrêté n'autorise le financement des biens achetés que si leurs frais font l'objet d'un amortissement échelonné dans le temps. Le délai d'amortissement pour l'appareillage informatique, le matériel informatique et les logiciels s'élève à au moins trois ans. Pour le mobilier et les autres biens d'équipement, il est d'au moins cinq ans. |
Art. 7.§ 1. Iedere mediacampagne over de activiteiten, vermeld in dit |
Art. 7.§ 1. Toute campagne médiatique relative aux activités visées |
besluit, wordt minimaal veertien dagen vooraf gemeld aan het | au présent arrêté est notifiée à l'agence au moins quatorze jours au |
agentschap. | préalable. |
§ 2. Resultaten van activiteiten die gefinancierd worden in het kader van dit besluit, mogen alleen openbaar gemaakt worden of gepubliceerd worden nadat ze bezorgd zijn aan het agentschap. § 3. De steun van de Vlaamse overheid moet vermeld worden bij publicaties, presentaties en andere mededelingen over de activiteiten, vermeld in dit besluit. Die vermelding gebeurt door het aanbrengen van het logo van de Vlaamse overheid met `Vlaanderen is zorg' erbij. Die publicaties, presentaties en mededelingen worden, bij voorkeur elektronisch, bezorgd aan het agentschap. Als dat niet mogelijk is, wordt het agentschap daarover geïnformeerd. § 4. De Vlaamse overheid en de organisaties of personen die zij zelf aanwijst, mogen, zonder dat ze eventuele kosten moeten betalen of aan andere verplichtingen moeten voldoen, gebruikmaken van alle gegevens, producten, documenten en materialen, zoals ontwikkelde software en bijbehorende broncodes, logo's, foto's en publicaties die in het kader van dit besluit zijn ontwikkeld en waarvan de begunstigde, of zijn onderaannemer, de rechten bezit. | § 2. La publication des résultats des activités financées dans le cadre du présent arrêté ne peut avoir lieu qu'après leur transmission à l'agence. § 3. Toute publication, présentation ou autre communication sur les activités visées au présent arrêté doit faire mention du soutien de l'autorité flamande. A cet effet, le logo de l'autorité flamande y apparaît accompagné de la mention « Vlaanderen is zorg » (la Flandre soigne). Ces publications, présentations et communications parviennent à l'agence de préférence par courrier électronique. Si cela n'est pas possible, l'agence est mise au courant. § 4. L'autorité flamande et les organisations ou personnes qu'elle désigne peuvent utiliser gratuitement et sans autres obligations toutes les données, produits, documents et matériaux, tels que logiciels développés et les codes sources correspondants, logos, photos et publications développés dans le cadre du présent arrêté, dont le bénéficiaire ou son sous-traitant détiennent les droits. |
§ 5. Het agentschap kan twee vertegenwoordigers kosteloos laten | § 5. Deux représentants de l'agence peuvent participer gratuitement à |
deelnemen aan vormingsdagen of studiedagen die door de begunstigde | des journées de formation ou d'étude organisées par le bénéficiaire en |
georganiseerd worden ter uitvoering van dit besluit. De kosten voor de | exécution du présent arrêté. Les frais de participation à des |
deelname aan intensieve trainingen en de reis- en verblijfskosten | formations intensives et les frais de parcours et de séjour restent à |
blijven ten laste van het agentschap. | charge de l'agence. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor Welzijn, Volksgezondheid, |
Art. 8.Le ministre flamand compétent pour le Bien-être, la Santé |
Gezin en Armoedebestrijding, is belast met de uitvoering van dit | publique, la Famille et la Lutte contre la Pauvreté est chargé |
besluit. | d'exécuter le présent arrêté. |
Brussel, 17 juli 2020. | Bruxelles, le 17 juillet 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |