Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 17/07/2020
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privé-sector en van het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 2002 tot instelling van de aanmoedigingspremies in de Vlaamse private sociale profitsector "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privé-sector en van het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 2002 tot instelling van de aanmoedigingspremies in de Vlaamse private sociale profitsector Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé et l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 instituant les primes d'encouragement dans le secteur non marchand privé flamand
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
17 JULI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 17 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 houdende hervorming du Gouvernement flamand du 1 mars 2002 portant réforme du régime des
van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privé-sector en van primes d'encouragement au secteur privé et l'arrêté du Gouvernement
het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 2002 tot instelling van flamand du 3 mai 2002 instituant les primes d'encouragement dans le
de aanmoedigingspremies in de Vlaamse private sociale profitsector secteur non marchand privé flamand
Rechtsgronden Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ;
- de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, het - la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant dispositions
laatst gewijzigd bij de wet van 17 mei 2019. sociales, modifiée en dernier lieu par la loi du 17 mai 2019.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes sont remplies :
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord gegeven op 9 juli 2020. - Le Ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le 9 juillet 2020.
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat er l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12
janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait qu'il est nécessaire
dringend aanvullende maatregelen genomen moeten worden voor de de prendre des mesures supplémentaires afin de permettre aux
ondernemingen om de crisisperiode ten gevolge van de entreprises de surmonter la période de crise en raison des mesures de
coronavirusmaatregelen te overbruggen. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: - De Vlaamse Regering wil voorzien in een aanmoedigingspremie voor werknemers die tewerkgesteld worden door ondernemingen die ten gevolge van de coronavirusmaatregelen een substantiële daling van de economische activiteiten ondervinden. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 1

lutte contre le coronavirus. Motivation Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : - Le Gouvernement flamand veut accorder une prime d'encouragement aux employés des entreprises qui connaissent une baisse substantielle des activités économiques en raison des mesures de lutte contre le coronavirus. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :

Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er

maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van de mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au
aanmoedigingspremies in de privé-sector, gewijzigd bij het besluit van secteur privé, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril
de Vlaamse Regering van 5 april 2019, wordt de zinsnede "artikelen 10 2019, le membre de phrase « aux articles 10 et 13 » est remplacé par
en 13" vervangen door de zinsnede "artikel 10". le membre de phrase « à l'article 10 ».

Art. 2.Aan artikel 14 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

Art. 2.Dans l'article 14 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2009, wordt het derde l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2009, le troisième tiret
gedachtestreepje vervangen door wat volgt: est remplacé par ce qui suit :
"- hetzij een plan met opgave van de substantiële daling van de « - soit un plan mentionnant la baisse substantielle des activités
economische activiteiten van de onderneming ten gevolge van de impact
van de coronavirusmaatregelen, dat werd goedgekeurd door de économiques de l'entreprise en raison de l'impact des mesures de lutte
ondernemingsraad of bij gebrek daaraan, door de vakbondsafvaardiging contre le coronavirus, approuvé par le conseil d'entreprise ou, à
of bij gebrek daaraan, door het comité voor preventie en bescherming défaut, par la délégation syndicale ou, à défaut, par le comité pour
op het werk, of bij gebrek daaraan, dat werd opgenomen in het la prévention et la protection au travail ou, à défaut, qui a été
arbeidsreglement. repris au règlement de travail.
In dit besluit wordt verstaan onder substantiële daling van de Aux fins du présent arrêté, on entend par une baisse substantielle des
economische activiteiten: een daling met minimum 20 % van de omzet, de activités économiques : une baisse d'au moins 20 % du chiffre
productie of het aantal bestellingen in de maand waarin de d'affaires, de la production ou du nombre de commandes au cours du
arbeidsduurvermindering start, ten opzichte van dezelfde maand van het mois où la réduction du temps de travail commence, par rapport au même
jaar voordien. mois de l'année précédente.
Het plan bevat: Le plan contient :
1° de opgave van de arbeidsherverdelingsmaatregelen en de link met het 1° la mention des mesures de redistribution du travail et du lien avec
impact van de coronavirusmaatregelen; l'impact des mesures de lutte contre le coronavirus ;
2° de opgave van het aantal arbeidsplaatsen die het voorwerp uitmaken 2° la mention du nombre d'emplois faisant l'objet des mesures ;
van de maatregelen;
3° de opgave van de periode van de maatregelen; 3° la mention de la période des mesures ;
4° de btw-aangiften van alle maanden.". 4° les déclarations à la TVA pour tous les mois. ».

Art. 3.Aan artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 3.A l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 20 maart 2009 en 7 mei 2010, Gouvernement flamand des 20 mars 2009 et 7 mai 2010, il est ajouté un
wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: alinéa 2, rédigé comme suit :
"Als het bewijs van onderneming in moeilijkheden of in « Lorsque la preuve d'entreprise en difficulté ou en restructuration
herstructureringen blijkt uit een plan, zoals vermeld in artikel 14, ressort d'un plan, tel que visé à l'article 14, troisième tiret, la
derde gedachtestreepje, kan de terugwerking, vermeld in artikel 21, in rétroactivité, visée à l'article 21, peut commencer au plus tôt le 1er
afwijking van het voormelde artikel op zijn vroegst op 1 april 2020 beginnen.". avril 2020, par dérogation à l'article précité. ».

Art. 4.Aan artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 4.A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2009, wordt een tweede Gouvernement flamand du 20 mars 2009, il est ajouté un alinéa deux,
lid toegevoegd, dat luidt als volgt: rédigé comme suit :
"De aanmoedigingspremie bij verminderde arbeidsduur kan in geval van
een vermindering van de arbeidsduur met 20 % van de voltijdse « La prime d'encouragement en cas de durée de travail réduite ne peut,
arbeidsregeling niet gecombineerd worden met de looncompensatie, en cas de réduction de 20% de la durée de travail du régime de travail
vermeld in artikel 28/6/4., § 1, vierde lid, van het koninklijk à temps plein, être cumulée avec la compensation salariale visée à
besluit nr. 46 van 26 juni 2020 tot uitvoering van artikel 5, § 1, 5°, l'article 28/6/4, § 1er, alinéa 4, de l'arrêté royal n° 46 du 26 juin
van de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om 2020 portant exécution de l'article 5, § 1er, 5°, de la loi du 27 mars
maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la
coronavirus COVID-19 (II) tot ondersteuning van de werkgevers en de propagation du coronavirus COVID-19 (II) pour soutenir les employeurs
werknemers.". et les travailleurs. ».

Art. 5.Aan artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 5.A l'article 17 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 20 maart 2009 en 7 mei 2010, Gouvernement flamand des 20 mars 2009 et 7 mai 2010, il est ajouté un
wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt:
" § 4. Een wijziging van de arbeidsduurvermindering geldend voor de § 4, rédigé comme suit :
werknemers aan wie de aanmoedigingspremie wordt toegekend moet binnen
de 30 dagen door de werknemer worden gemeld aan de administratie. De « § 4. Le travailleur doit notifier à l'administration dans les 30
werkgever van de betrokken werknemers kan namens deze werknemers de jours toute modification de la réduction de la durée de travail
wijzigingen aan de administratie meedelen, mits de werkgever daartoe applicable aux travailleurs bénéficiant d'une prime d'encouragement.
L'employeur des travailleurs concernés peut communiquer les
uitdrukkelijk door de werknemers werd gemandateerd.". modifications à l'administration au nom de ces travailleurs, si
l'employeur est explicitement mandaté à cette fin par les
travailleurs. ».

Art. 6.In artikel 19 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3

Art. 6.Dans l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai

mei 2002 tot instelling van de aanmoedigingspremies in de Vlaamse private sociale profitsector wordt het derde gedachtestreepje vervangen door wat volgt: "- hetzij een plan met opgave van de substantiële daling van de economische activiteiten van de onderneming ten gevolge van de impact van de coronavirusmaatregelen dat werd goedgekeurd door de ondernemingsraad of bij gebrek daaraan, door de vakbondsafvaardiging of bij gebrek daaraan, door het comité voor preventie en bescherming op het werk, of bij gebrek daaraan, dat werd opgenomen in het arbeidsreglement. In dit besluit wordt verstaan onder substantiële daling van de 2002 instituant les primes d'encouragement dans le secteur non marchand privé flamand, le troisième tiret est remplacé par ce qui suit : « - soit un plan indiquant la baisse substantielle des activités économiques de l'entreprise en raison de l'impact des mesures de lutte contre le coronavirus, approuvé par le conseil d'entreprise ou, à défaut, par la délégation syndicale ou, à défaut, par le comité pour la prévention et la protection au travail ou, à défaut, qui a été repris au règlement de travail. Dans le présent arrêté, on entend par une baisse substantielle des
economische activiteiten: een daling met minimum 20 % van de omzet, de activités économiques : une baisse d'au moins 20 % du chiffre
productie of het aantal bestellingen in de maand waarin de d'affaires, de la production ou du nombre de commandes au cours du
arbeidsduurvermindering start, ten opzichte van dezelfde maand van het mois où la réduction du temps de travail commence, par rapport au même
jaar voordien. mois de l'année précédente.
Het plan bevat: Le plan contient :
1° de opgave van de arbeidsherverdelingsmaatregelen en de link met het 1° la mention des mesures de redistribution du travail et du lien avec
impact van de coronavirusmaatregelen; l'impact des mesures de lutte contre le coronavirus ;
2° de opgave van het aantal arbeidsplaatsen die het voorwerp uitmaken 2° la mention du nombre d'emplois faisant l'objet des mesures ;
van de maatregelen;
3° de opgave van de periode van de maatregelen; 3° la mention de la période des mesures ;
4° de btw-aangiften van alle betreffende maanden.". 4° les déclarations à la TVA pour tous les mois en question. ».

Art. 7.Aan artikel 20 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

Art. 7.A l'article 20 du même arrêté, il est ajouté un alinéa 2,

toegevoegd, dat luidt als volgt: rédigé comme suit :
"De aanmoedigingspremie bij verminderde arbeidsduur kan in geval van
een vermindering van de arbeidsduur met 20 % van de voltijdse « La prime d'encouragement en cas de durée de travail réduite ne peut,
arbeidsregeling niet gecombineerd worden met de looncompensatie, en cas de réduction de 20% de la durée de travail du régime de travail
vermeld in artikel 28/6/4., § 1, vierde lid, van het koninklijk à temps plein, être cumulée avec la compensation salariale visée à
besluit nr. 46 van 26 juni 2020 tot uitvoering van artikel 5, § 1, 5°, l'article 28/6/4, § 1er, alinéa 4, de l'arrêté royal n° 46 du 26 juin
van de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om 2020 portant exécution de l'article 5, § 1er, 5°, de la loi du 27 mars
maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la
coronavirus COVID-19 (II) tot ondersteuning van de werkgevers en de propagation du coronavirus COVID-19 (II) pour soutenir les employeurs
werknemers.". et les travailleurs. ».

Art. 8.Aan artikel 22 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 4

Art. 8.L'article 22 du même arrêté est complété par un paragraphe 4,

toegevoegd, die luidt als volgt: rédigé comme suit :
" § 4. Een wijziging van de arbeidsduurvermindering geldend voor de
werknemers aan wie de aanmoedigingspremie wordt toegekend moet binnen
de 30 dagen door de werknemer worden gemeld aan de administratie. De « § 4. Le travailleur doit notifier à l'administration dans les 30
werkgever van de betrokken werknemers kan namens deze werknemers de jours toute modification de la réduction de la durée de travail
wijzigingen aan de administratie meedelen, mits de werkgever daartoe applicable aux travaileurs bénéficiant d'une prime d'encouragement.
L'employeur des travailleurs concernés peut communiquer les
uitdrukkelijk door de werknemers werd gemandateerd.". modifications à l'administration au nom de ces travailleurs, si
l'employeur est explicitement mandaté à cette fin par les
travailleurs. ».

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2020, met

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2020, à

uitzondering van artikel 4 en 7 die in werking treden op de dag van l'exception des articles 4 et 7 qui entrent en vigueur le jour de la
publicatie van dit besluit, en treedt buiten werking op 1 januari publication du présent arrêté et cesse d'être en vigueur le 1er
2021. janvier 2021.

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, is belast met de

Art. 10.Le Ministre flamand ayant l'emploi dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 17 juli 2020. Bruxelles, le 17 juillet 2020.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de
Landbouw, l'Economie sociale et de l'Agriculture,
H. CREVITS H. CREVITS
^