Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de steunregelingen voor nuttige groene warmte, de injectie van biomethaan, restwarmte en diepe geothermie | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, pour ce qui est des régimes de soutien en faveur de la chaleur verte utile, de l'injection de biométhane, de la chaleur résiduelle et de la géothermie profonde |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
17 JULI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van | 17 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté |
het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de | relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, pour ce qui est des régimes |
steunregelingen voor nuttige groene warmte, de injectie van | de soutien en faveur de la chaleur verte utile, de l'injection de |
biomethaan, restwarmte en diepe geothermie | biométhane, de la chaleur résiduelle et de la géothermie profonde |
DE VLAAMSE REGERING, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 8.3.1 en artikel | Vu le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, notamment les articles 8.3.1 |
8.4.1, gewijzigd bij het decreet van 20 december 2013; | et 8.4.1, modifiés par le décret du 20 décembre 2013 ; |
Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010; | Vu l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 ; |
Gelet op het begrotingsakkoord, gegeven op 6 mei 2015; | Vu l'accord budgétaire, donné le 6 mai 2015 ; |
Gelet op het advies van de MiNa-raad, gegeven op 28 mei 2015; | Vu l'avis du "MiNa-raad" (Conseil flamand de l'Environnement et de la |
Nature), émis le 28 mai 2015 ; | |
Gelet op het advies van de SERV, gegeven op 28 mei 2015; | Vu l'avis du SERV (conseil socio-économique de la Flandre), donné le |
Gelet op advies nr. 57.627/3 van de Raad van State, gegeven op 30 juni | 28 mai 2015 ; Vu l'avis n° 57.627/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en | Sur la proposition de la Ministre flamande du Budget, des Finances et |
Energie; | de l'Energie ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.A l'article 1.1.1, § 2 de l'Arrêté relatif à l'énergie du |
|
Artikel 1.Aan artikel 1.1.1, § 2, van het Energiebesluit van 19 |
19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement |
november 2010 het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | flamand du 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
1° er wordt een punt 2° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 1° il est inséré un point 2° /1, rédigé comme suit : |
"2° /1 aardwarmte uit de diepe ondergrond: aardwarmte vanaf een diepte | "2° /1 énergie géothermique extraite du sous-sol profond : énergie |
van ten minste 500 meter ten opzichte van het TAW-referentiepunt | géothermique extraite à partir d'au minimum 500 mètres de profondeur |
(Tweede Algemene Waterpassing);"; | |
2° punt 3° /1, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van | par rapport au point de référence TAW (deuxième nivellement général) : " ; |
13 september 2013, wordt vervangen door wat volgt: | 2° le point 3° /1, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
septembre 2013, est remplacé par la disposition suivante : | |
"3° /1 Algemene Groepsvrijstellingsverordening: verordening EG nr. | « 3° /1 Règlement général d'exemption par catégorie : le Règlement |
651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde | (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines |
categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard, en alle latere wijzigingen; | catégories d'aide compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité ; |
3° in punt 72/1° worden tussen de zinsnede "onder artikel 6.1.16, § 1, | 3° au point 72/1° les mots " ou extraite à partir d'énergie |
eerste lid, 7° " en de woorden "om aan een economisch aantoonbare | géothermique du sous-sol profond " sont insérés entre le membre de |
vraag te voldoen" de woorden "of die wordt gewonnen uit aardwarmte uit | phrase " dans l'article 6.1.16, § 1er, alinéa premier, 7° " et les |
de diepe ondergrond," ingevoegd. | mots " afin de répondre à une demande économiquement justifiable, ". |
Art. 2.In titel VII van hetzelfde besluit wordt het opschrift van |
Art. 2.Au titre VII du même arrêté, l'intitulé du chapitre IV, inséré |
hoofdstuk IV, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, est |
september 2013, vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"Ondersteuning van nuttige groene warmte uit biomassa". | " Aide en faveur de chaleur verte utile en provenance de biomasse ". |
Art. 3.In artikel 7.4.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.A l'article 7.4.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, worden de | Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 worden tussen de zinsnede "meer dan 1 MW" en de | 1° au paragraphe 1er, les mots " et, pour autant que cela soit |
woorden "gelegen in het Vlaamse gewest" de woorden "en, voor zover dat | d'application, à un réseau de chaleur ou de froid raccordé " sont |
van toepassing is, aan een aangesloten stadsverwarming of -koeling," | insérés entre le membre de phrase " supérieure à 1 MW " et les mots " |
ingevoegd; | situées dans la Région flamande " ; |
2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt "het Vlaamse gewest" vervangen | 2° dans la version néerlandaise de l'arrêté les mots "het Vlaamse |
door "het Vlaamse Gewest"; | gewest" sont remplacés par les mots "het Vlaamse Gewest" ; |
3° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: | 3° au paragraphe 1er, l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit : |
"De minister bepaalt jaarlijks het maximale bedrag van de totale steun | " Le ministre fixe annuellement le montant maximum de l'aide totale |
sur la base des moyens inscrits à cet effet au budget des dépenses | |
op basis van de daarvoor op de algemene uitgavenbegroting voor dat | générales pour l'année concernée et sur la base des moyens de l'" |
jaar ingeschreven middelen en van de middelen van het Energiefonds."; | Energiefonds " (Fonds de l'Energie) ; |
4° In paragraaf 6 wordt de zinsnede "bij een volgende call" vervangen | 4° au paragraphe 6, le membre de phrase " lors d'un appel suivant " |
door "bij de volgende call". | est remplacé par le membre de phrase " lors de l'appel suivant ". |
5° er wordt een paragraaf 7 toegevoegd, die luidt als volgt: | 5° il est inséré un paragraphe 7, rédigé comme suit : |
" § 7. Voor de toepassing van dit hoofdstuk komen alleen | « § 7. Pour l'application du présent chapitre seules sont éligibles |
nuttige-groenewarmte-installaties in aanmerking die nuttige groene | les installations de chaleur verte utile générant de la chaleur verte |
warmte produceren uit een organisch-biologische stof als vermeld in | utile à partir d'une substance organobiologique, telle que visée à |
artikel 6.1.16, § 1, eerste lid, 6°, of als vermeld in de opsomming | l'article 6.1.16, § 1er, alinéa premier, 6° ou telle que mentionnée |
van de organisch-biologische stoffen in artikel 6.1.16, § 1, eerste | dans l'énumération des substances organo-biologiques à l'article |
lid, 7°. ". | 6.1.16, § 1er, alinéa premier, 7°. ". |
Art. 4.In artikel 7.4.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 4.A l'article 7.4.2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, worden de | Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in de eerste paragraaf tussen het eerste en het tweede lid wordt | 1° au paragraphe premier, entre les alinéas premier et deux, il est |
een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Er wordt geen steun toegekend | inséré un alinéa, rédigé comme suit : " Aucune aide n'est octroyé aux |
aan projecten met een interne opbrengstvoet (hierna: IRR) die groter | projets dont le taux de rendement interne (désigné ci-après par : TRI) |
is dan of gelijk is aan 15 %."; | est supérieur ou égal à 15 %. " ; |
2° in de eerste paragraaf wordt tussen het vierde en het vijfde lid, | 2° au paragraphe premier, il est inséré un alinéa entre les alinéas |
die het vijfde en zevende lid worden, een lid ingevoegd, dat luidt als | quatre et cinq, qui deviennent l'alinéa cinq et sept respectivement, |
volgt: | rédigé comme suit : |
"Er wordt alleen steun toegekend aan stadsverwarming of -koeling die | " Il n'est octroyé de l'aide au réseau de chaleur ou de froid que si |
gevoed wordt door ten minste 50 % hernieuwbare energiebronnen of 50 % | celui-ci est alimenté d'au moins 50 % de sources d'énergie |
renouvelables ou de 50 % de chaleur résiduelle, qui répond aux | |
restwarmte, die voldoet aan de voorwaarden van artikel 7.5.1, § 6, 1°, | conditions de l'article 7.5.1, § 6, 1°, 2° et 3°. Sur l'avis de la " |
2° en 3°. De minister kan op advies van het Vlaams Energieagentschap | Vlaams Energieagentschap " ( Agence flamande de l'Energie), le |
nadere regels vastleggen voor de berekening van het aandeel | ministre peut fixer des modalités pour le calcul de la part de sources |
hernieuwbare energiebronnen of restwarmte in de inputstroom van de | d'énergie renouvelables ou de chaleur résiduelle dans le flux d'entrée |
stadsverwarming of -koeling.". | du réseau de chaleur ou de froid. " . |
Art. 5.In artikel 7.4.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 5.A l'article 7.4.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, worden de | Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de eerste paragraaf, tweede lid, wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt: "7° berekening van de IRR van het project met en zonder de aangevraagde steun, vermeld in punt 5°. "; 2° in de vierde paragraaf, eerste lid, wordt "zesde lid" vervangen door "achtste lid"; 3° in de vierde paragraaf, eerste lid, wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt: "De minister kan de termijn, vermeld in 1°, op gemotiveerd verzoek verlengen.". | modifications suivantes : 1° au premier paragraphe, à l'alinéa deux, il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit : "7° le calcul du TRI du projet avec et sans l'aide demandée, visée au point 5°. " ; 2° au paragraphe quatre, alinéa premier, les mots " alinéa six " sont remplacés par les mots " alinéa huit " ; 3° au paragraphe quatre, alinéa premier, il est ajouté une phrase, rédigée comme suit : " Le Ministre peut prolonger le délai, visé au 1° sur demande motivée. ". |
Art. 6.In artikel 7.4.4, § 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 6.A l'article 7.4.4, § 4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, wordt de | Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, le membre de phrase « 95 % |
zinsnede "95 %" telkens vervangen door de zinsnede "85 %". | » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « 85% ». |
Art. 7.In artikel 7.5.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 7.A l'article 7.5.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, worden de | Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "die aan een | 1° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots " et, pour autant que |
economisch aantoonbare vraag voldoet" en de woorden "gelegen in het | cela soit d'application, à un réseau de chaleur ou de froid raccordé " |
Vlaamse gewest" de woorden "en, voor zover dat van toepassing is, aan | sont insérés entre le membre de phrase " qui répond à une demande |
een aangesloten stadsverwarming of -koeling," ingevoegd; | économique justifiable " et les mots " situées dans la Région flamande |
2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt "het Vlaamse gewest" vervangen | " ; 2° dans la version néerlandaise de l'arrêté les mots "het Vlaamse |
door "het Vlaamse Gewest"; | gewest" sont remplacés par les mots "het Vlaamse Gewest" ; |
3° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: | 3° au paragraphe 1er, l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit : |
"De minister bepaalt jaarlijks het maximale bedrag van de totale steun | " Le ministre fixe annuellement le montant maximum de l'aide totale |
sur la base des moyens inscrits à cet effet au budget des dépenses | |
op basis van de daarvoor op de algemene uitgavenbegroting voor dat | générales pour l'année concernée et sur la base des moyens de l'" |
jaar ingeschreven middelen en van de middelen van het Energiefonds."; | Energiefonds " (Fonds de l'Energie) ; |
4° in paragraaf 5 wordt de zinsnede "bij een volgende call" vervangen | 4° au paragraphe 5, le membre de phrase " lors d'un appel suivant " |
door "bij de volgende call"; | est remplacé par le membre de phrase " lors de l'appel suivant " ; |
5° in paragraaf 6, tweede lid, 2°, wordt het punt b) vervangen door | 5° au paragraphe 6, alinéa deux, 2°, le point b) est remplacé par ce |
wat volgt: | qui suit : |
"b) benutting van restwarmte binnen de bedrijfsvestiging waar de | " b) soit de l'utilisation de chaleur résiduelle dans l'établissement |
warmte gegenereerd wordt. Voor zover het gaat om maatregelen voor de | d'entreprise où la chaleur est générée. Pour autant qu'il s'agisse de |
benutting van restwarmte binnen bedrijven die kunnen toetreden tot de | mesures en vue de l'utilisation de chaleur résiduelle dans des |
energiebeleidsovereenkomst voor de verankering van en voor blijvende | entreprises qui peuvent adhérer à la convention énergétique aux fins |
energie-efficiëntie in de Vlaamse energie-intensieve industrie (voor | de l'ancrage et du maintien de l'efficacité énergétique dans les |
VER en niet-VER-bedrijven), komen de maatregelen alleen in aanmerking | industries énergivores flamandes (entreprises non-EDE et entreprises |
als het bedrijf voor die vestiging is toegetreden tot de | EDE), les meures ne sont éligibles que si l'entreprise a adhéré à et |
energiebeleidsovereenkomst en de energiebeleidsovereenkomst naleeft, | respecte la convention énergétique pour cet établissement, et pour |
en voor zover het bedrijf niet verplicht is om die maatregel uit te | autant que l'entreprise ne soit pas obligée d'exécuter cette mesure |
voeren om te voldoen aan de verplichtingen van die energiebeleidsovereenkomst;"; | pour répondre aux obligations de cette convention énergétique ; " ; |
6° in paragraaf 6, laatste lid, wordt het woord "convenant" vervangen | 6° au paragraphe 6, dernier alinéa, le mot « convention » est remplacé |
door het woord "energiebeleidsovereenkomst". | par les mots « convention énergétique ». |
Art. 8.Aan artikel 7.5.2, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 8.A l'article 7.5.2, § 1er du même arrêté, inséré par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, worden de | du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat | 1° entre les alinéas premier et deux, il est inséré un alinéa, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
"Als stadsverwarming of -koeling onderdeel is van de installatie, | " Si un réseau de chaleur ou de froid fait partie de l'installation, |
wordt er alleen steun toegekend als de stadsverwarming of -koeling | l'aide n'est octroyée que si le réseau de chaleur ou de froid est |
gevoed wordt door ten minste 50 % hernieuwbare energiebronnen of 50 % | alimenté par au moins 50 % de sources d'énergie renouvelables ou de 50 |
restwarmte, die voldoet aan de voorwaarden van artikel 7.5.1, § 6, 1°, | % de chaleur résiduelle, qui répond aux conditions de l'article 7.5.1, |
2° en 3°. De minister kan op advies van het Vlaams Energieagentschap | § 6, 1°, 2° et 3°. Sur l'avis de la " Vlaams Energieagentschap " ( |
nadere regels vastleggen voor de berekening van het aandeel | Agence flamande de l'Energie), le ministre peut fixer des modalités |
hernieuwbare energiebronnen of restwarmte in de inputstroom van de stadsverwarming of -koeling."; 2° er worden een vierde en vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "In afwijking van artikel 7.5.1, § 1, eerste lid, wordt de steun niet verleend aan een aanvrager die behoort tot een doelgroep waarvoor de Vlaamse Regering een energiebeleidsovereenkomst definitief heeft goedgekeurd, als die aanvrager de overeenkomst niet heeft ondertekend of ze niet naleeft. Er wordt geen steun toegekend aan projecten met een IRR die groter dan | pour le calcul de la part de sources d'énergie renouvelables ou de chaleur résiduelle dans le flux d'entrée du réseau de chaleur ou de froid. " ; 2° il est ajouté un alinéa quatre et un alinéa cinq, rédigés comme suit : « Par dérogation à l'article 7.5.1, § 1er, alinéa premier, l'aide n'est pas accordée au demandeur qui fait partie d'un groupe cible pour lequel le Gouvernement flamand a définitivement approuvé une convention énergétique, lorsque ce demandeur n'a pas signé la convention ou ne la respecte pas. Aucune aide n'est accordée aux projets dont le TRI est supérieur ou |
of gelijk is aan de IRR van 15 %. | égal au TRI de 15 %. |
Art. 9.In artikel 7.5.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 9.A l'article 7.5.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, worden de | Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de eerste paragraaf, tweede lid, wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: "6° berekening van de IRR van het project met en zonder de aangevraagde steun, vermeld in punt 4°. "; 2° in de vierde paragraaf, eerste lid, wordt "zesde lid" vervangen door "achtste lid"; 3° in de vierde paragraaf, eerste lid, wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt: "De minister kan de termijn, vermeld in 1°, op gemotiveerd verzoek verlengen.". Art. 10.In artikel 7.6.1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
modifications suivantes : 1° au premier paragraphe, à l'alinéa deux, il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : "6° le calcul du TRI du projet avec et sans l'aide demandée, visée au point 4°. " ; 2° au paragraphe quatre, alinéa premier, les mots " alinéa six " sont remplacés par les mots " alinéa huit " ; 3° au paragraphe quatre, alinéa premier, il est ajouté une phrase, rédigée comme suit : " Le Ministre peut prolonger le délai, visé au 1° sur demande motivée. ". Art. 10.A l'article 7.6.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, worden de | Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede na "wordt steun | « 1° au paragraphe 1er, alinéa premier, le membre de phrase après " |
toegekend aan" vervangen door : | une aide est accordée " est remplacé par " : |
"1° installaties gelegen in het Vlaamse Gewest voor de productie en de | 1° installations situées dans la Région flamande pour la production et |
injectie van biomethaan in het aardgasdistributienet of het | l'injection de biométhane dans le réseau de distribution de gaz |
vervoernet; | naturel ou le réseau de transport ; |
2° installaties gelegen in het Vlaamse Gewest voor de productie van | 2° installations situées dans la Région flamande pour la production de |
biomethaan voor de toepassing als biobrandstof. | biométhane servant comme biocarburants. |
Aan de installatie mogen geen groenestroomcertificaten of | L'installation ne peut pas bénéficier ou ne pourra pas bénéficier de |
warmte-krachtcertificaten zijn toegekend of kunnen worden toegekend."; | certificats verts ou de certificats de cogénération. " ; |
2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt "het Vlaamse gewest" vervangen | 2° dans la version néerlandaise de l'arrêté les mots "het Vlaamse |
door "het Vlaamse Gewest"; | gewest" sont remplacés par les mots "het Vlaamse Gewest" ; |
3° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: | 3° au paragraphe 1er, l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit : |
"De minister bepaalt jaarlijks het maximale bedrag van de totale steun | " Le ministre fixe annuellement le montant maximum de l'aide totale |
sur la base des moyens inscrits à cet effet au budget des dépenses | |
op basis van de daarvoor op de algemene uitgavenbegroting voor dat | générales pour l'année concernée et sur la base des moyens de l'" |
jaar ingeschreven middelen en van de middelen van het Energiefonds."; | Energiefonds " (Fonds de l'Energie) ; |
4° in paragraaf 5 wordt de zinsnede "bij een volgende call" vervangen | 4° au paragraphe 5, le membre de phrase " lors d'un appel suivant " |
door "bij de volgende call". | est remplacé par le membre de phrase " lors de l'appel suivant " ; |
Art. 11.In artikel 7.6.2, § 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 11.A l'article 7.6.2, § 1er du même arrêté, inséré par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, worden | du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, trois alinéas sont |
tussen het eerste en het tweede lid, drie leden ingevoegd, die luiden als volgt: | insérés entre l'alinéa premier et l'alinéa deux, rédigés comme suit : |
"Er wordt geen steun toegekend aan projecten met een IRR die groter is | " Aucune aide n'est accordée aux projets dont le TRI est supérieur ou |
dan of gelijk is aan de IRR van 15 %. | égal au TRI de 15 %. |
Er kan geen steun worden toegekend voor de productie van biomethaan op | Aucune aide ne peut être accordée pour la production de biométhane sur |
basis van voedingsgewassen, als het biomethaan toegepast wordt als | la base de cultures alimentaires, si le biométhane est appliqué comme |
biobrandstof. De minister kan nadere regels vastleggen om te bepalen | biocarburant. Le ministre peut fixer des modalités pour déterminer si |
of het biomethaan op basis van voedingsgewassen is geproduceerd. | le biométhane a été produit sur la base de cultures alimentaires. |
Biomethaan toegepast als biobrandstof moet voldoen aan de voorwaarden | Le biométhane qui est appliqué comme biocarburant doit répondre aux |
van het koninklijk besluit van 26 november 2011 houdende bepaling van | conditions de l'Arrêté royal du 26 novembre 2011 établissant des |
productnormen voor biobrandstoffen.". | normes de produits pour les biocarburants. ". |
Art. 12.In artikel 7.6.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 12.A l'article 7.6.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, worden de | Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in de eerste paragraaf, tweede lid, wordt een punt 5° toegevoegd, | 1° au premier paragraphe, à l'alinéa deux, il est ajouté un point 5°, |
dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"5° berekening van de IRR van het project met en zonder de | "5° le calcul du TRI du projet avec et sans l'aide demandée, visée au |
aangevraagde steun, vermeld in punt 3°. "; | point 3°. " ; |
2° in de vierde paragraaf, eerste lid, wordt "zesde lid" vervangen | 2° au paragraphe quatre, alinéa premier, les mots " alinéa six " sont |
door "achtste lid"; | remplacés par les mots " alinéa huit " ; |
3° in de vierde paragraaf, eerste lid, wordt een zin toegevoegd, die | 3° au paragraphe quatre, alinéa premier, il est ajouté une phrase, |
luidt als volgt: | rédigée comme suit : |
"De minister kan de termijn, vermeld in 1°, op gemotiveerd verzoek | " Le Ministre peut prolonger le délai, visé au 1°, sur demande |
verlengen.". | motivée. ". |
Art. 13.Aan titel VII van hetzelfde besluit, wordt een hoofdstuk VII, |
Art. 13.Au titre VII du même arrêté, il est ajouté un chapitre VII, |
dat bestaat uit artikel 7.7.1 tot en met 7.7.4, toegevoegd, dat luidt | comprenant les articles 7.7.1 à 7.7.4 inclus, rédigés comme suit : |
als volgt: "HOOFDSTUK VII. Ondersteuning van nuttige groene warmte uit aardwarmte | "CHAPITRE VII. Aide de chaleur verte utile en provenance de chaleur |
uit de diepe ondergrond | géothermique du sous-sol profond |
Afdeling I. Algemene bepalingen | Section Ire. Dispositions générales |
Art. 7.7.1. § 1. Onder de voorwaarden, vermeld in de Algemene | Art. 7.7.1. § 1. Sous les conditions, visées dans le Règlement général |
Groepsvrijstellingsverordening en in dit besluit, wordt steun | d'exemption par catégorie et dans le présent arrêté, de l'aide est |
toegekend aan nuttige-groenewarmte-installaties met een bruto | octroyée aux installations de chaleur verte utile d'une capacité |
thermisch vermogen van meer dan 5 MW en, voor zover dat van toepassing | thermique brute de plus de 5 MW et, pour autant que cela soit |
is, aan een aangesloten stadsverwarming of -koeling of | d'application, à un réseau de chaleur ou de froid raccordé ou à la |
elektriciteitsproductie via een Organic-Rankine-Cycle-installatie, | production d'électricité via une installation Organic-Rankine-Cycle, |
voor zover geen warmteafnamepotentieel aanwezig is, gelegen in het | pour autant qu'il n'y ait pas de potentiel de prélèvement de chaleur, |
Vlaamse Gewest, voor zover er voor die installatie geen | situé en Région flamande, pour autant que cette installation ne |
groenestroomcertificaten of warmte-krachtcertificaten werden toegekend | bénéficie pas ou ne bénéficiera pas de certificats verts ou de |
of kunnen worden toegekend. | certificats de cogénération. |
De steun bedraagt maximaal 2 miljoen euro per investeringsproject. De | L'aide est d'au maximum 2 millions d'euros par projet |
Vlaamse Regering kan hiervan afwijken indien rekening houdend met dit | d'investissement. Le Gouvernement flamand peut y déroger si, sur la |
maximum het voorziene budget niet volledig benut zou worden. | base de ce maximum, le budget prévu ne serait pas entièrement utilisé. |
"De minister bepaalt jaarlijks het maximale bedrag van de totale steun | " Le ministre fixe annuellement le montant maximum de l'aide totale |
sur la base des moyens inscrits à cet effet au budget des dépenses | |
op basis van de daarvoor op de algemene uitgavenbegroting voor dat | générales pour l'année concernée et sur la base des moyens de l'" |
jaar ingeschreven middelen en van de middelen van het Energiefonds."; | Energiefonds " (Fonds de l'Energie) ; |
§ 2. De steun wordt toegekend in de vorm van een investeringssubsidie | § 2. L'aide est octroyée sous la forme d'une subvention |
en toegewezen via een call-systeem. | d'investissement et attribuée via un système d'appels. |
De minister lanceert minstens om de zes maanden een call. | Le ministre lance un appel au moins tous les six mois. |
De minister bepaalt per call het maximale steunbedrag waarvoor | Le ministre arrête le montant maximal de l'aide en faveur des projets |
projecten kunnen geselecteerd worden. De call wordt voorafgaandelijk | sélectionnés par appel. L'appel est au préalable soumis au |
als mededeling aan de Vlaamse Regering voorgelegd. | Gouvernement flamand comme communication. |
§ 3. Per call kan hoogstens één steunaanvraag per installatie worden | § 3. Au maximum une seule demande d'aide peut être introduite par |
ingediend. | installation par appel. |
§ 4. Wanneer door een uitbreiding van een steungerechtigde | § 4. Lorsque, à cause d'une extension d'une installation de chaleur |
nuttige-groenewarmte-installatie een bijkomende capaciteit voor de | verte utile éligible à l'aide, une capacité supplémentaire pour la |
productie van nuttige groene warmte van meer dan 5 MW wordt bekomen, | production de chaleur verte utile de plus de 5 MW est obtenue, cette |
kan deze uitbreiding, mits deze voldoet aan de voorwaarden, vermeld in | extension peut être éligible comme nouvelle installation de chaleur |
artikel 7.7.2, in aanmerking komen als nieuwe | |
nuttige-groenewarmte-installatie. De nuttige groene warmte geleverd | verte utile, si elle satisfait aux conditions visées à l'article |
door deze nieuwe nuttige-groenewarmte-installatie moet gemeten worden | 7.7.2. La chaleur verte utile fournie par cette nouvelle installation |
met behulp van meetapparatuur die voldoet aan de voorwaarden, vermeld | de chaleur verte utile doit être mesurée à l'aide d'appareils de |
in artikel 7.7.2, § 2. | mesure répondant aux conditions visées à l'article 7.7.2, § 2. |
§ 5. Het steunmechanisme en de steunhoogte worden in 2017, en | § 5. Le mécanisme d'aide et la hauteur de l'aide sont évalués en 2017 |
vervolgens om de twee jaar, geëvalueerd voor wat betreft nieuw in te | et ensuite, tous les deux ans, pour ce qui concerne les nouvelles |
dienen steunaanvragen. | demandes d'aide. |
§ 6. Projecten die niet in aanmerking komen voor de toekenning van de | § 6. Pour les projets non éligibles à l'octroi de l'aide à cause de |
steun omwille van een uitputting van het door de minister bepaalde | l'épuisement du montant maximal de l'aide arrêté par le ministre, visé |
maximale steunbedrag, vermeld in paragraaf 2, kunnen altijd bij de | au paragraphe 2, une nouvelle demande de principe, telle que visée à |
volgende call een nieuwe principeaanvraag als vermeld in artikel 7.7.3 | l'article 7.7.3, peut toujours être introduite à l'occasion de l'appel |
indienen. Zij kunnen daarbij de reeds ingediende principeaanvraag | suivant. La demande de principe déjà introduite peut dans ce contexte |
herbevestigen indien de gegevens nog actueel zijn. In dat geval blijft | être reconfirmée si les données sont toujours à jour. Dans ce cas, la |
als indientijdstip het tijdstip behouden waarop de eerste | date à laquelle la première demande de principe a été déclarée |
principeaanvraag ontvankelijk werd verklaard. | recevable est maintenue comme date d'introduction. |
§ 7. Voor de toepassing van dit hoofdstuk komen alleen | § 7. Pour l'application du présent chapitre, seules les installations |
nuttige-groenewarmte-installaties in aanmerking die nuttige groene | de chaleur verte utile sont éligibles qui extraient de la chaleur |
warmte winnen uit aardwarmte uit de diepe ondergrond en de | verte utile en provenance de chaleur géothermique du sous-sol profond |
toepassingen ervan. | et ses applications. |
Afdeling II. De voorwaarden voor toekenning van de ondersteuning | Section II. Les conditions d'octroi de l'aide |
Art. 7.7.2. § 1. In afwijking van artikel 7.7.1, § 1, eerste lid, | Art. 7.7.2. § 1er. Par dérogation à l'article 7.7.1, § 1er, alinéa |
wordt de steun niet verleend aan een aanvrager die behoort tot een | premier, l'aide n'est pas accordée au demandeur qui fait partie d'un |
doelgroep waarvoor de Vlaamse Regering een energiebeleidsovereenkomst | groupe cible pour lequel le Gouvernement flamand a définitivement |
definitief heeft goedgekeurd, en die de aanvrager niet heeft | approuvé une convention énergétique et que le demandeur n'a pas signée |
ondertekend of die hij niet naleeft. | ou ne respecte pas. |
Er wordt geen steun toegekend aan projecten met een IRR die groter is | Aucune aide n'est accordée aux projets dont le TRI est supérieur ou |
dan of gelijk is aan de IRR van 15 %. | égal au TRI de 15 %. |
Er kan geen steun worden toegekend aan directe luchtverwarming voor de | Aucune aide ne peut être octroyée au chauffage direct à air chaud pour |
verwarming van gebouwen, die geen woon- of kantoorgebouwen zijn. | le chauffage de bâtiments autres que les bâtiments d'habitation ou de bureau. |
Er kan geen steun worden toegekend aan de boringen voor het winnen van | Aucune aide ne peut être octroyée aux forages pour l'exploitation de |
aardwarmte. | chaleur géothermique. |
Er wordt alleen steun toegekend aan stadsverwarming of -koeling die | Il n'est octroyé de l'aide au réseau de chaleur ou de froid que si |
gevoed wordt door ten minste 50 % hernieuwbare energiebronnen of 50 % | celui-ci est alimenté d'au moins 50 % de sources d'énergie |
renouvelables ou de 50 % de chaleur résiduelle, qui répond aux | |
restwarmte, die voldoet aan de voorwaarden van artikel 7.5.1, § 6, 1°, | conditions de l'article 7.5.1, § 6, 1°, 2° et 3°. Sur l'avis de la " |
2° en 3°. De minister kan op advies van het Vlaams Energieagentschap | Vlaams Energieagentschap ", le ministre peut fixer les modalités pour |
nadere regels vastleggen voor de berekening van het aandeel | le calcul de la part de sources d'énergie renouvelables ou de chaleur |
hernieuwbare energiebronnen of restwarmte in de inputstroom van de | résiduelle dans le flux d'entrée du réseau de chaleur ou de froid. |
stadsverwarming of -koeling. | |
De steun wordt alleen toegekend aan installaties waarvoor de uitgaven, | Le soutien est uniquement octroyé aux installations dont les dépenses |
gerelateerd aan de bouw of aan de vernieuwing van de installatie, | liées à la construction ou à la rénovation de l'installation, datent |
dateren van na de principebeslissing van het Vlaams Energieagentschap | d'après la décision de principe de la " Vlaams Energieagentschap " |
met betrekking tot de toekenning van steun aan de installatie in | relative à l'octroi d'aide à l'installation concernée selon l'article |
kwestie volgens 7.7.3, § 2, of aan bestaande installaties die een | 7.7.3, § 2 ou à des installations existantes introduisant une nouvelle |
nieuwe principeaanvraag indienen volgens artikel 7.7.3, § 4, tweede | demande de principe selon l'article 7.7.3, § 4, alinéa deux. Egalement |
lid. Ook als ze dateren van voor de principebeslissing van het Vlaams | lorsqu'elles remontent d'avant la décision de principe de la " Vlaams |
Energieagentschap worden uitgaven, gerelateerd aan ontwerp, | Energieagentschap ", les dépenses liées au dessin, à l'ingénierie ou |
engineering, of vergunningsaanvragen wel beschouwd als in aanmerking | aux demandes de permis sont toutefois considérées comme des frais |
komende kosten, maar enkel voor zover ze dateren van na de | éligibles, mais uniquement la partie datant d'après la demande de |
principeaanvraag. De minister kan, afhankelijk van de gebruikte | principe. En fonction de la technologie de production utilisée, le |
productietechnologie, nadere regels vastleggen om te bepalen of een | ministre peut arrêter des modalités pour définir si une installation |
installatie als vernieuwd beschouwd kan worden. | peut être considérée comme ayant été rénovée. |
Indien de aanvraag gebeurt door een grote onderneming, dient de | Si la demande est introduite par une grande entreprise, le demandeur |
aanvrager aan te tonen dat aan één of meer van de volgende criteria is | doit démontrer qu'il a été satisfait à un ou à plusieurs des critères |
voldaan: | suivants : |
a) een wezenlijke toename van de omvang van het project of de | a) une augmentation substantielle de l'ampleur du projet ou de |
activiteit als gevolg van de steun; | l'activité suite à l'octroi de l'aide ; |
b) een wezenlijke toename van de reikwijdte van het project of de | b) une augmentation substantielle de l'envergure du projet ou de |
activiteit als gevolg van de steun; | l'activité suite à l'octroi de l'aide ; |
c) een wezenlijke toename van de totale uitgaven van de begunstigde | c) une augmentation substantielle des dépenses totales du bénéficiaire |
voor het project of de activiteit als gevolg van de steun; | en faveur du projet ou de l'activité suite à l'octroi de l'aide ; |
d) een wezenlijke toename van de snelheid waarmee het betrokken | d) une augmentation substantielle de la rapidité avec laquelle le |
project of de betrokken activiteit wordt voltooid. | projet ou l'activité concernés sont réalisés. |
De minister kan nadere regels vastleggen om te bepalen of een aanvraag | Le ministre peut arrêter des modalités pour définir si une demande |
aan deze criteria, vermeld in het eerste lid, voldoet. | répond à ces critères, visés à l'alinéa premier. |
§ 2. De aanvrager die van de steun wil genieten, voorziet zijn | § 2. Le demandeur qui aimerait bénéficier de l'aide, équipe son |
installatie van de nodige meetapparatuur om permanent de nuttige | installation des appareils de mesure nécessaires aptes à mesurer la |
groene warmte te meten, tenzij anders bepaald door het Vlaams | chaleur verte utile en permanence, à moins que la " Vlaams |
Energieagentschap. De nuttige groene warmte wordt zo kort mogelijk bij | Energieagentschap " ne prévoie d'autres dispositions. La chaleur verte |
de plaats van nuttige aanwending gemeten. Als er een noodkoeler of | utile est mesurée dans les environs immédiats du lieu de valorisation. |
buffervat in het circuit is opgesteld, wordt de meting uitgevoerd | Si le circuit est équipé d'un refroidisseur d'urgence ou d'un |
réservoir tampon, le mesurage s'effectue au-delà du refroidisseur | |
voorbij de noodkoeler en het buffervat. | d'urgence ou du réservoir tampon. |
De meetapparatuur, vermeld in het eerste lid, de meetopstelling en de | Les appareils de mesure, cités à l'alinéa premier, leur emplacement et |
toegepaste meetprocedures voldoen aan de terzake geldende | les procédures de mesure appliquées répondent aux normes nationales et |
internationale en nationale normen. Voor alle meetinstrumenten kan een | internationales en vigueur en la matière. Pour tous les instruments de |
geldig ijkcertificaat worden voorgelegd, uitgereikt door een bevoegde | mesure, un certificat d'étalonnage, délivré par une instance |
instantie. | compétente, peut être produit. |
Het Vlaams Energieagentschap kan nadere regels vastleggen betreffende | La " Vlaams Energieagentschap " peut arrêter les modalités relatives à |
de manier waarop deze metingen uitgevoerd moeten worden. | la façon dont ces mesurages doivent être effectués. |
§ 3. In het geval de aanvrager een onderneming is, wordt de grootte | § 3. Dans le cas où le demandeur est une entreprise, la taille de |
van de onderneming, bepaald in de definitie van kleine en middelgrote | l'entreprise, fixée dans la définition de petites et moyennes |
ondernemingen, vastgesteld op basis van een verklaring op erewoord van | entreprises, est établie sur la base d'une déclaration sur l'honneur |
de onderneming en op basis van de gegevens van de jaaromzet, het | de l'entreprise et sur la base des données du chiffre d'affaires |
balanstotaal en het aantal werkzame personen. | annuel, du total du bilan et du nombre de personnes employées. |
De gegevens voor de berekening van de jaaromzet, het balanstotaal en | Les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel, du total du |
het aantal werkzame personen worden vastgesteld op basis van de | bilan et du nombre de personnes employées sont fixées sur la base du |
laatste jaarrekening die bij de Nationale Bank van België is | dernier compte annuel déposé auprès de la Banque nationale de Belgique |
neergelegd vóór de indieningsdatum van de steunaanvraag, en die | avant la date d'introduction de la demande d'aide et disponible par le |
beschikbaar is via een centrale databank. | biais d'une banque de données centrale. |
Om de omzet te berekenen, wordt een boekjaar van meer of minder dan | Pour le calcul du chiffre d'affaires, un exercice de plus de ou de |
twaalf maanden, herberekend tot een periode van twaalf maanden. | moins de douze mois est reconverti en une période de douze mois. |
Voor ondernemingen die geen jaarrekening moeten opmaken, worden de | Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de compte annuel, les |
gegevens voor de berekening van de jaaromzet vastgesteld op basis van | données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel sont fixées sur la |
de laatste aangifte bij de directe belastingen vóór de indieningsdatum | base de la dernière déclaration auprès des impôts directs avant la |
van de steunaanvraag. De gegevens voor de berekening van het aantal | date d'introduction de la demande d'aide. Les données pour le calcul |
werkzame personen worden in dat geval vastgesteld aan de hand van het | du nombre de personnes employées sont dans ce cas fixées à l'aide du |
aantal werknemers die in de onderneming waren tewerkgesteld gedurende | nombre de travailleurs qui étaient employés au sein de l'entreprise |
de laatste vier kwartalen die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | pendant les quatre derniers trimestres attestables par l'Office |
kan attesteren vóór de indieningsdatum van de steunaanvraag. | national de Sécurité sociale avant la date d'introduction de la |
Bij recent opgerichte ondernemingen waarvan de eerste jaarrekening nog | demande d'aide. Pour les entreprises récemment créées, dont le premier compte annuel |
niet is neergelegd en de eerste fiscale aangifte nog niet is | n'a pas encore été déposé et dont la première déclaration fiscale n'a |
uitgevoerd, worden de gegevens vastgesteld op basis van een financieel | pas encore été effectuée, les données sont établies sur la base d'un |
plan van het eerste productiejaar. | plan financier de la première année de production. |
§ 4. De aanvrager mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen | § 4. A la date d'introduction de la demande d'aide, le demandeur ne |
achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale | peut pas avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de |
Zekerheid en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht | Sécurité sociale ni faire l'objet d'une procédure de recouvrement |
hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd. | d'une aide octroyée, fondée sur le droit européen ou national. |
§ 5. De aanvrager is verantwoordelijk voor de naleving van de | § 5. Le demandeur est responsable du respect des conditions du |
voorwaarden van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening. | Règlement général d'exemption par catégorie. |
Afdeling III. Indienen en beoordelen van een steunaanvraag | Section III. Introduction et évaluation d'une demande d'aide |
Art. 7.7.3. § 1. Binnen de opengestelde termijn van de call dient de | Art. 7.7.3. § 1er. Le demandeur introduit une demande de principe |
aanvrager een principeaanvraag in. De principeaanvraag wordt ingediend | endéans la période d'ouverture de l'appel. La demande de principe est |
introduite auprès de la "Vlaams Energieagentschap" à l'aide d'un | |
aan de hand van een op de website van het Vlaams Energieagentschap ter beschikking gesteld elektronisch formulier. | formulaire électronique rendu disponible sur le site web de la " Vlaams Energieagentschap ". |
De principeaanvraag zal minstens volgende gegevens bevatten: | La demande de principe contient au moins les données suivantes : |
1° bruto thermisch vermogen; | 1° la capacité thermique brute ; |
2° investeringskost van de installatie; | 2° le coût d'investissement de l'installation ; |
3° thermisch rendement; | 3° le rendement thermique ; |
4° financiële steun waarop beroep kan worden gedaan in het kader van | 4° l'aide financière à laquelle on peut faire appel dans le cadre |
andere ondersteuningsmaatregelen; | d'autres mesures de soutien ; |
5° aangevraagde steun, uitgedrukt in euro en als percentage van de in | 5° le montant de l'aide demandée, exprimé en euros et en tant que |
aanmerking komende kosten; | pourcentage des coûts éligibles ; |
6° berekening van de extra investeringskosten van de installatie ten | 6° le calcul des coûts d'investissement supplémentaires de |
opzichte van de investeringskosten van een referentie-installatie en | l'installation par rapport aux coûts d'investissement d'une |
een beschrijving van de referentie-installatie; | installation de référence et une description de l'installation de |
7° berekening van de IRR van het project met en zonder de aangevraagde | référence ; 7° le calcul du TRI du projet avec et sans l'aide demandée, visée au |
steun, vermeld in punt 5°. | point 5°. |
Het Vlaams Energieagentschap beoordeelt de ontvankelijkheid van de | La « Vlaams Energieagentschap » évalue la recevabilité des demandes au |
principeaanvragen aan de hand van volgende criteria: | moyen des critères suivants : |
1° de principeaanvraag werd ingediend op de daarvoor voorziene | 1° la demande de principe a été introduite sur les formulaires prévus |
formulieren; | à cet effet ; |
2° de principeaanvraag is volledig en correct ingevuld. | 2° la demande de principe a été dûment et correctement complétée. |
De aanvrager van wie de principe-aanvraag ontvankelijk is, wordt | Le demandeur dont la demande de principe est recevable, en est avisé |
daarvan binnen twee maanden na ontvangst schriftelijk op de hoogte | par écrit endéans les deux mois de la réception du dossier. |
gebracht. De aanvrager van wie de principe-aanvraag niet ontvankelijk is, wordt | Le demandeur dont la demande de principe n'est pas recevable, en est |
daarvan binnen twee maanden na ontvangst schriftelijk op de hoogte | avisé par écrit endéans les deux mois de la réception du dossier. |
gebracht. Die kennisgeving vermeldt de motivering en de mogelijkheid | Cette notification mentionne la motivation et la possibilité |
om een nieuwe principe-aanvraag in te dienen bij een volgende call. | d'introduire une nouvelle demande de principe à l'occasion d'un appel |
§ 2. Het Vlaams Energieagentschap onderzoekt of de projecten waarop de | suivant. § 2. La " Vlaams Energieagentschap " vérifie si les projets auxquels |
ontvankelijke principe-aanvragen betrekking hebben, voldoen aan de | les les demandes de principe recevables se rapportent, satisfont aux |
voorwaarden, vermeld in artikel 7.7.1, § 4, en in artikel 7.7.2. | conditions visées à l'article 7.7.1, § 4 et à l'article 7.7.2. |
§ 3. Het Vlaams Energieagentschap rangschikt de ingediende projecten | § 3. La " Vlaams Energieagentschap " classifie les projets introduits |
op basis van de aangevraagde steun. De aangevraagde steun, zoals | sur la base de l'aide demandée. L'aide demandée, telle que visée au § |
bedoeld in § 1, tweede lid, 5°, wordt samen met andere financiële | 1er, alinéa deux, 5°, ensemble avec l'autre aide financière, telle que |
steun zoals bedoeld in § 1, tweede lid, 4°, uitgedrukt in een totaal | visée au § 1er, alinéa deux, 4°, est exprimée en un pourcentage d'aide |
global des coûts éligibles dans la présomption que les autres mesures | |
steunpercentage van de in aanmerking komende kosten. Daarbij wordt | de soutien ont été entièrement affectées. Les projets dont le |
ervan uitgegaan dat andere ondersteuningsmaatregelen volledig benut | pourcentage d'aide global est plus bas, ont une meilleure |
worden. Projecten met een lager totaal steunpercentage worden beter | classification. Les projets dont le pourcentage d'aide global est le |
gerangschikt. Projecten met éénzelfde totaal steunpercentage worden | même sont classifiés sur la base de la date d'introduction, la date |
gerangschikt op indientijdstip, waarbij een vroeger indientijdstip | d'introduction la plus reculée bénéficiant d'une meilleure |
beter gerangschikt wordt. De best gerangschikte projecten worden | classification. Les projets les mieux classifiés bénéficient d'aide |
gesteund tot het budget, bedoeld in artikel 7.7.1, § 2, derde lid, | jusqu'à épuisement du budget, visé à l'article 7.7.1, § 2, alinéa |
opgebruikt is. | trois. |
De minister kan op voorstel van het Vlaams Energieagentschap nadere | Sur la proposition de la " Vlaams Energieagentschap " le ministre peut |
regels vastleggen om het totale steunpercentage te berekenen. | arrêter les modalités du calcul du pourcentage d'aide global. |
Het totaal van de uit te betalen steun voor een installatie, inclusief | Le total de l'aide à payer en faveur d'une installation, y compris |
andere financiële ondersteuningsmaatregelen, zal niet hoger zijn dan: | d'autres mesures de soutien financier, ne sera pas supérieur à : |
1° 65% van de in aanmerking komende kosten voor kleine ondernemingen; 2° 55% van de in aanmerking komende kosten voor middelgrote ondernemingen; 3° 45% van de in aanmerking komende kosten voor grote ondernemingen; 4° 65% van de in aanmerking komende kosten voor andere aanvragers. Projecten waarbij de aangevraagde steun hoger ligt, komen echter niet in aanmerking voor ondersteuning. De in aanmerking komende kosten zijn de extra investeringskosten van de installatie ten opzichte van de investeringskosten van een referentie-installatie, zonder de exploitatiekosten en -baten in rekening te nemen. De minister kan op voorstel van het Vlaams | 1° 65 % des coûts éligibles pour les petites entreprises ; 2° 55 % des coûts éligibles pour les moyennes entreprises ; 3° 45 % des coûts éligibles pour les grandes entreprises ; 4° 65 % des coûts éligibles pour les autres demandeurs. Les projets dont le pourcentage d'aide demandé est plus élevé ne sont pas éligibles au soutien. Les coûts éligibles sont les coûts d'investissement supplémentaires de l'installation par rapport aux coûts d'investissement d'une installation de référence à l'exclusion des charges et bénéfices |
Energieagentschap nadere regels vastleggen om deze extra | d'exploitation. Sur la proposition de la " Vlaams Energieagentschap ", |
investeringskosten te berekenen en kan op voorstel van het Vlaams | le ministre peut arrêter les modalités de calcul de ces coûts |
Energieagentschap vastleggen wat de referentie-installatie is. De | d'investissement supplémentaires et définir l'installation de |
minister kan op voorstel van het Vlaams Energieagentschap ook verder | référence. Sur la proposition de la " Vlaams Energieagentschap ", le |
verduidelijken voor welke delen van een installatie of van projecten | ministre peut également expliciter les parties d'une installation ou |
conform het Energiebesluit geen groenestroomcertificaten of | de projets auxquels, conformément à l'Arrêté relatif à l'énergie, des |
warmte-krachtcertificaten werden toegekend of kunnen worden toegekend, | certificats verts ou certificats de cogénération n'ont pas été ou ne |
en die dus kunnen beschouwd worden voor het bepalen van de in | peuvent pas être octroyés et qui peuvent dès lors être considérés pour |
aanmerking komende kosten. | l'établissement des coûts éligibles. |
Investeringen die in aanmerking komen voor ondersteuning in het kader | Les investissements éligibles à l'aide dans le cadre de l'arrêté du |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 tot | Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant octroi d'aides aux |
toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in | entreprises pour des investissements écologiques réalisés en Région |
het Vlaamse Gewest, of het besluit van de Vlaamse Regering van 16 | flamande ou de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 |
november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor | portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements |
strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, eveneens | écologiques stratégiques en Région flamande, tenant également compte |
rekening houdend met de verdere uitvoeringsbepalingen bij deze | des dispositions d'exécution de ces arrêtés, ne sont pas éligibles à |
besluiten, komen niet in aanmerking voor de steun volgens artikel 7.7.1, § 1. | l'aide dans le sens de l'article 7.7.1, § 1er. |
Het Vlaams Energieagentschap controleert of de opgegeven in aanmerking | La " Vlaams Energieagentschap " vérifie si les coûts éligibles |
komende kosten, waarheidsgetrouw zijn op basis van actuele gegevens | déclarés sont véridiques sur la base de données actuelles en |
uit onafhankelijke studies. | provenance d'études indépendantes. |
Het Vlaams Energieagentschap betekent aan de aanvrager zijn | La " Vlaams Energieagentschap " notifie au demandeur sa décision de |
principebeslissing betreffende de al dan niet toekenning van de steun. | principe relative à l'octroi ou au refus du soutien. |
Het Vlaams Energieagentschap houdt een databank bij van alle voor | La " Vlaams Energieagentschap " tient une base de données de tous les |
ondersteuning goedgekeurde projecten met de maximaal toe te kennen | projets sélectionnés avec l'aide maximale à octroyer. |
steun. Het uit te betalen steunbedrag wordt bepaald door toepassing van het | Le montant de l'aide à payer est défini en appliquant le pourcentage |
steunpercentage, aangevraagd in het kader van dit besluit, zoals | d'aide, demandé dans le cadre du présent arrêté, tel que visé au § 1er, |
vermeld in § 1, tweede lid, 5°, op de werkelijke in aanmerking komende | alinéa deux, 5°, aux coûts réellement éligibles, appuyés à l'aide de |
kosten, gestaafd door facturen. Indien de werkelijk bekomen steun uit | factures. Lorsque l'aide effectivement obtenue à partir d'autres |
andere ondersteuningsmaatregelen hoger ligt dan opgegeven in de | mesures de soutien est supérieure à l'aide déclarée dans la demande, |
aanvraag volgens § 1, tweede lid, 4°, wordt de uit te betalen steun in | visée au § 1er, alinéa deux, 4°, l'aide à payer est diminuée dans la |
dezelfde mate verminderd, of wordt de reeds uitbetaalde steun in | même mesure ou l'aide déjà payée est recouvrée dans la même mesure. Le |
dezelfde mate teruggevorderd. De aanvrager deelt elk verschil tussen | demandeur communique toute différence entre l'aide financière à |
de financiële steun waarop beroep wordt gedaan zoals opgegeven in de | laquelle il est fait appel, telle que déclarée dans la demande, visée |
aanvraag volgens § 1, tweede lid, 4°, en de werkelijk bekomen steun, | au § 1er, alinéa deux, 4°, et l'aide réellement obtenue, à la " Vlaams |
onmiddellijk mee aan het Vlaams Energieagentschap. | Energieagentschap " sans délai. |
§ 4. Projecten die na het toekennen van de principebeslissing, vermeld | § 4. Les projets qui après la notification de la décision de principe, |
in § 3, achtste lid, niet aan de volgende voorwaarden voldoen, | visée au § 3, alinéa huit, ne répondent pas aux conditions suivantes, |
verliezen hun recht op steun: | perdent leur droit à l'aide : |
1° uiterlijk binnen een jaar na de datum van de principebeslissing een | 1° pouvoir produire une preuve du démarrage de la procédure |
bewijs van de start van de procedure tot het bekomen van een | d'obtention d'un rapport d'incidence sur l'environnement, tel que visé |
milieueffectrapport als vermeld in titel IV van het DABM, of een | au titre IV du DABM ou une demande d'obtention d'un permis |
aanvraag tot het bekomen van een milieuvergunning of een aanvraag tot | d'environnement ou une demande d'obtention d'un permis d'urbanisme au |
plus tard endéans un an après la date de la décision de principe ; | |
het bekomen van een stedenbouwkundige vergunning kunnen voorleggen; | 2° disposer des permis d'environnement et d'urbanisme nécessaires au |
2° uiterlijk binnen twee jaar na de datum van de principebeslissing en | plus tard dans les deux ans après la date de la décision de principe |
gedurende 10 jaar na de datum van ingebruikname beschikken over de | et pendant 10 ans après la date de mise en service ; |
vereiste milieuvergunningen en stedenbouwkundige vergunningen; | 3° être mise en service au plus tard endéans les quatre années après |
3° uiterlijk binnen de vier jaar na de datum van de principebeslissing | la date de la décision de principe ; |
in gebruik genomen zijn; | |
Een beroep bij een administratief rechtscollege schorst de termijnen, | Un appel auprès d'une juridiction administrative suspend les délais, |
vermeld in 1°, 2° en 3°. De minister kan de termijn, vermeld in 1°, op | visés aux 1°, 2° et 3°. Le Ministre peut prolonger le délai, visé au |
gemotiveerd verzoek verlengen. | 1° sur demande motivée. |
Indien aan bovenstaande voorwaarden niet wordt voldaan, zal reeds | S'il n'est pas satisfait aux conditions susmentionnées, l'aide déjà |
toegekende steun worden teruggevorderd en kan steeds een nieuwe | octroyée sera recouvrée, après quoi, il est toujours possible |
principe-aanvraag, vermeld in paragraaf 1, ingediend worden. | d'introduire une nouvelle demande de principe, telle que visée au |
paragraphe 1er. | |
§ 5. Nadat een volledig keuringsverslag zoals vermeld in artikel | § 5. Après qu'un rapport de contrôle complet, tel que visé à l'article |
7.7.4, § 1, werd opgesteld, dient de aanvrager een definitieve | 7.7.4, § 1er, a été rédigé, le demandeur introduit une demande d'aide |
steunaanvraag in bij het Vlaams Energieagentschap. De definitieve | définitive aupres de la " Vlaams Energieagentschap ". La demande |
steunaanvraag wordt ingediend aan de hand van een op de website van | d'aide définitive est introduite à l'aide d'un formulaire électronique |
het Vlaams Energieagentschap ter beschikking gesteld elektronisch | rendu disponible sur le site web de la " Vlaams Energieagentschap " et |
formulier en omvat minstens volgende informatie: | contient au minimum l'information suivante : |
1° het volledige keuringsverslag, vermeld in artikel 7.7.4, § 1; | 1° le rapport de contrôle complet, visé à l'article 7.7.4, § 1er ; |
2° een technische beschrijving van de installatie as built; | 2° une description technique de l'installation as built ; |
3° een energiestroomschema van de installatie as built, met minstens | 3° un schéma du flux d'énergie de l'installation as built, reprenant |
de aanduiding van alle meetinstrumenten en eventuele aanwezige | au minimum l'indication de tous les appareils de mesure et les |
warmtekracht- of groenestroominstallaties; | installations de cogénération ou de courant vert éventuellement présentes ; |
4° een bewijs dat de installatie tegemoetkomt aan een economisch | 4° une preuve que l'installation répond à une demande économique |
aantoonbare vraag; | justifiable ; |
5° een beschrijving van de energiebronnen die aangewend zullen worden; | 5° une description des sources d'énergie qui seront utilisées ; |
6° een kopie van de verleende milieu- en stedenbouwkundige vergunningen. | 6° une copie des permis d'environnement et d'urbanisme octroyés. |
Als uit de definitieve steunaanvraag blijkt dat de installatie as | Lorsqu'il ressort de la demande d'aide définitive que l'installation |
built afwijkt ten opzichte van het door de principebeslissing gevatte | as built est différente de celle du dossier sur lequel repose la |
dossier, kan het Vlaams Energieagentschap in zijn definitieve | décision de principe, la " Vlaams Energieagentschap " peut déroger à |
beslissing tot toekenning van steun afwijken van de principebeslissing | la décision de principe dans sa décision définitive relative à |
met uitzondering van het maximaal toegekende steunbedrag uit de | l'octroi de l'aide, à l'exception du montant d'aide maximal octroyé de |
principebeslissing. | la décision de principe. |
Het Vlaams Energieagentschap betekent zijn definitieve beslissing tot | La " Vlaams Energieagentschap " notifie au demandeur sa décision |
toekenning van de steun aan de aanvrager. | définitive relative à l'octroi de l'aide. |
Het Vlaams Energieagentschap houdt in een databank de definitieve | La " Vlaams Energieagentschap " enregistre la décision définitive |
beslissing tot toekenning van de steun bij. | relative à l'octroi de l'aide dans une base de données. |
Afdeling IV. Toekennen van de steun en controle | Section IV. Octroi de l'aide et contrôle |
Art. 7.7.4. § 1. De geaccrediteerde keuringsinstantie bevestigt in het | Art. 7.7.4. § 1er. L'organisme de contrôle accrédité confirme dans le |
volledige keuringsverslag dat de metingen die met behulp van de | rapport de contrôle complet que les mesures réalisées à l'aide des |
meetapparatuur, vermeld in artikel 7.7.2, § 2, zijn verricht, voldoen | appareils de mesure, visés à l'article 7.7.2, § 2, répondent aux |
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 7.7.2, § 2. Het keuringsverslag | conditions visées à l'article 7.7.2, § 2. Le rapport de contrôle |
vermeldt ook alle meterstanden, de datum van ingebruikname en de | mentionne également tous les relevés d'index, la date de mise en |
gebruikte energiebron. Het keuringsverslag wordt door de aanvrager | service et la source d'énergie utilisée. Le demandeur remet le rapport |
binnen de maand bezorgd aan het Vlaams Energieagentschap. | de contrôle à la " Vlaams Energieagentschap " endéans le mois. |
De aanvrager deelt vanaf de ingebruikname jaarlijks de geproduceerde | Dès la mise en service, le demandeur informe la " Vlaams |
nuttige groene warmte mee aan het Vlaams Energieagentschap. Het Vlaams | Energieagentschap " de la capacité de la chaleur verte utile produite |
Energieagentschap bepaalt op welke wijze deze gegevens worden | chaque année. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la |
overgemaakt. | transmission de ces données. |
§ 2. De steun wordt uitbetaald in drie schijven: | § 2. L'aide est payée en trois tranches : |
1° 30 % op zijn vroegst dertig dagen na de principebeslissing van het | 1° 30% au plus tôt trente jours après la décision de principe de la " |
Vlaams Energieagentschap, op voorwaarde dat de installatie de volgende | Vlaams Energieagentschap ", à condition que l'installation réponde aux |
voorwaarden vervult: | conditions suivantes : |
a) de aanvrager vraagt de uitbetaling van de schijf aan; | a) le demandeur demande le paiement de la tranche ; |
b) de bouw of de vernieuwing van de installatie is gestart; | b) la construction ou la rénovation de l'installation a démarré ; |
2° 30 % op zijn vroegst dertig dagen na de principebeslissing van het | 2° 30 % au plus tôt trente jours après la décision de principe de la " |
Vlaams Energieagentschap, op voorwaarde dat de installatie de volgende | Vlaams Energieagentschap ", à condition que l'installation réponde aux |
voorwaarden vervult: | conditions suivantes : |
a) de aanvrager vraagt de uitbetaling van de schijf aan; | a) le demandeur demande le paiement de la tranche ; |
b) de investeringen voor de bouw of de vernieuwing van de installatie | b) les investissements pour la construction ou la rénovation de |
voor 60 % zijn uitgevoerd; | l'installation ont été mis en oeuvre pour 60 % ; |
3° 40 % na de definitieve beslissing van het Vlaams Energieagentschap | 3° 40 % après la décision définitive de la " Vlaams Energieagentschap |
en op voorwaarde dat de installatie de volgende voorwaarden vervult: | " et à condition que l'installation réponde aux conditions suivantes : |
a) de aanvrager vraagt de uitbetaling van de schijf aan; | a) le demandeur demande le paiement de la tranche ; |
b) de onderneming heeft geen achterstallige schulden bij de | b) l'entreprise n'a pas de dettes arriérées à l'Office national de |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of in het kader van | |
subsidiemaatregelen in toepassing van het decreet. Als er | Sécurité sociale ou dans le cadre de mesures de subvention en |
achterstallige schulden zijn, wordt de uitbetaling opgeschort tot de | application du décret. En cas de dettes arriérées, le paiement est |
onderneming het bewijs levert dat deze schulden werden aangezuiverd; | suspendu jusqu'à ce que l'entreprise fournisse la preuve que ces |
c) de installatie voldoet aan alle voorwaarden vermeld in dit besluit. | dettes ont été apurées ; c) l'installation répond à toutes les conditions visées dans le présent arrêté. |
§ 3. De subsidie wordt teruggevorderd binnen tien jaar na de | § 3. La subvention sera recouvrée dans les dix ans suivant la mise en |
ingebruikname van de installatie in geval van: | service de l'installation en cas de : |
1° faillissement, vereffening, boedelafstand, ontbinding, vrijwillige | 1° faillite, liquidation, abandon d'actif, dissolution, vente |
of gerechtelijke verkoop, sluiting in het kader van een | volontaire ou judiciaire, fermeture dans le cadre d'une opération de |
sociaaleconomische herstructureringsoperatie met tewerkstellingsafbouw | restructuration socioéconomique ayant pour conséquence une diminution |
tot gevolg, als die feiten zich voordoen binnen vijf jaar na de | de l'emploi, si ces faits se produisent dans les cinq ans suivant la |
beëindiging van de investeringen; | cessation des investissements ; |
2° niet-naleving van de wettelijke informatie- en | 2° non-respect des procédures légales d'information et de consultation |
raadplegingsprocedures bij collectief ontslag binnen vijf jaar na de | en cas de licenciement collectif dans les cinq ans de la cessation des |
beëindiging van de investeringen; | investissements ; |
3° niet doorgeven van de geproduceerde groene warmte aan het Vlaams | 3° non-déclaration de la chaleur verte produite à la " Vlaams |
Energieagentschap; | Energieagentschap " ; |
4° fraude met de opneming van de meetgegevens; | 4° fraude lors du relevé des données de mesure ; |
5° niet-naleving van de overige voorwaarden in dit besluit. | 5° non-respect des autres conditions dans le présent arrêté. |
§ 4. Het Vlaams Energieagentschap kan via een controle ter plaatse van | § 4. La " Vlaams Energieagentschap " peut vérifier l'index des |
de installatie, de meterstanden nagaan en controleren of aan de | compteurs et contrôler si les conditions d'octroi de l'aide, citées |
voorwaarden voor de toekenning van de steun, vermeld in deze afdeling, | dans cette section, ont été remplies, au moyen d'un contrôle sur les |
is voldaan. | lieux de l'installation. |
Als aan het Vlaams Energieagentschap de toegang tot de installatie | Si l'accès à l'installation est refusé à la " Vlaams Energieagentschap |
wordt geweigerd, als het Vlaams Energieagentschap vaststelt dat niet | ", si la " Vlaams Energieagentschap " constate qu'il n'a pas été |
aan de voorwaarden is voldaan, of als fraude bij de opneming van de | satisfait aux conditions ou en cas de constatation de fraude lors du |
meetgegevens wordt vastgesteld, kan het Vlaams Energieagentschap | relevé des données de mesure, la " Vlaams Energieagentschap " peut |
beslissen om de steun niet toe te kennen of beslissen om de steun | |
terug te vorderen binnen 10 jaar na de ingebruikname van de | décider de ne pas octroyer l'aide ou de la recouvrer dans les 10 ans |
installatie. | après la mise en service de l'installation. |
De steungerechtigde meldt aan het Vlaams Energieagentschap | Le bénéficiaire de l'aide notifie à la " Vlaams Energieagentschap " |
onmiddellijk: | sans délai : |
1° alle wijzigingen die ervoor kunnen zorgen dat niet langer voldaan | 1° toutes les modifications susceptibles d'enfreindre les conditions |
wordt aan de voorwaarden voor toekenning van de steun; | d'octroi de l'aide ; |
2° alle wijzigingen die een invloed kunnen hebben op het bedrag van de | 2° toutes les modifications susceptibles d'influer sur le montant de |
toe te kennen steun; | l'aide à octroyer ; |
3° iedere wijziging met betrekking tot de natuurlijke persoon of | 3° toute modification relative à la personne physique ou à la personne |
rechtspersoon waaraan de steun toegekend moet worden. | morale bénéficiaire de l'aide. |
Bij elke melding van een wijziging als vermeld in het derde lid, 2°, | Lors de chaque notification d'une modification, telle que visée à |
legt de steungerechtigde een nieuw keuringsverslag voor als vermeld in | l'alinéa trois, 2°, le bénéficiaire de l'aide soumet un nouveau |
artikel 7.7.4, § 1. Bij dergelijke wijzigingen kan het Vlaams | rapport de contrôle, tel que visé à l'article 7.7.4, § 1er. Dans le |
Energieagentschap zijn beslissing tot toekenning van steun wijzigen.". | cas de telles modifications, la " Vlaams Energieagentschap " peut |
revenir sur sa décision d'octroi de l'aide. " . | |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid is belast |
Art. 14.Le ministre flamand, ayant la politique de l'énergie dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 juli 2015. | Bruxelles, le 17 juillet 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, |
A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |