Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 17/07/2015
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
17 JULI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 17 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 betreffende de du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux
bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het prestatiestelsel en de échelles de traitement, au régime de prestations et au statut
bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs pécuniaire dans l'enseignement secondaire
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII -
XIII-Mozaïek, artikel IX.2, § 2, gewijzigd bij het decreet van 21 Mosaïque, notamment l'article IX.2, § 2, modifié par le décret du 21
december 2012; décembre 2012 ;
Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV,
XIV, artikel X.40, gewijzigd bij de decreten van 15 juni 2007, 30 notamment l'article X.40, modifié par les décrets des 15 juin 2007, 30
april 2009 en 9 juli 2010, en artikel X.42, gewijzigd bij het decreet avril 2009 et 9 juillet 2010, et l'article X.42, modifié par le décret
van 9 juli 2010; du 9 juillet 2010 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux
betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au
prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire;
onderwijs; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 april 2015; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 15 avril 2015 ;
Gelet op protocol nr. 11 van 29 mei 2015 houdende de conclusies van de Vu le protocole n° 11 du 29 mai 2015 portant les conclusions des
onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap
van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des
overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, services publics provinciaux et locaux et du comité coordinateur de
vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van négociation, visé au décret du 5 avril 1995 portant création de
onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné ;
Gelet op advies 57.694/1 van de Raad van State, gegeven op 14 juli Vu l'avis 57.694/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 juillet 2015, en
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan artikel 3, § 4, van het besluit van de Vlaamse Regering

Article 1er.A l'article 3, § 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de 14 juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime
salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het de prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire,
secundair onderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering
van 28 november 2003 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 novembre 2003 et
Regering van 9 november 2007, wordt een tweede lid toegevoegd, dat modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2007, il
luidt als volgt : est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
"Bij de volgende ambten worden die diploma's ook als bewijs van « Ces diplômes sont également censés être un certificat d'aptitudes
pedagogische bekwaamheid beschouwd : pédagogiques pour les fonctions suivantes :
1° adjunct-directeur; 1° directeur adjoint ;
2° beheerder; 2° gestionnaire ;
3° coördinator; 3° coordinateur ;
4° directeur; 4° directeur ;
5° technisch adviseur; 5° conseiller technique ;
6° technisch adviseur-coördinator.". 6° conseiller technique-coordinateur. ».

Art. 2.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

Art. 2.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

de Vlaamse Regering van 5 september 2014, wordt een artikel 16vicies Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, il est inséré un article
ter ingevoegd, dat luidt als volgt : 16vicies ter, rédigé comme suit :
"Art. 16vicies ter. § 1. Er gelden overgangsmaatregelen voor de « Art. 16vicies ter. § 1er. Des mesures transitoires sont applicables
personeelsleden die in het bezit zijn van een van de volgende bekwaamheidsbewijzen : aux membres du personnel titulaires d'un des titres suivants :
1° licentiaat archeologie + BPB; 1° licencié en archéologie + CAP ;
2° master in de archeologie + BPB; 2° master en archéologie + CAP ;
3° master of Archeology + BPB; 3° master of Archeology + CAP ;
4° licentiaat kunstgeschiedenis en oudheidkunde + BPB; 4° licencié en histoire de l'art et archéologie + CAP ;
5° licentiaat oudheidkunde en kunstgeschiedenis + BPB; 5° licencié en archéologie et histoire de l'art + CAP ;
6° licentiaat kunstwetenschappen en archeologie + BPB; 6° licencié en sciences de l'art et archéologie + CAP ;
7° licentiaat kunstgeschiedenis en archeologie + BPB; 7° licencié en histoire de l'art et archéologie + CAP ;
8° licentiaat kunstwetenschappen + BPB; 8° licencié en sciences de l'art + CAP ;
9° master in de kunstwetenschappen + BPB; 9° master en sciences de l'art + CAP ;
10° master in de kunstwetenschappen en de archeologie + BPB. 10° master en sciences de l'art et archéologie + CAP.
De personeelsleden, vermeld in het eerste lid, moeten aan een van de Les membres du personnel visés à l'alinéa premier doivent remplir une
volgende voorwaarden voldoen : des conditions suivantes :
1° uiterlijk op 31 augustus 2015 vastbenoemd zijn voor het algemene 1° être nommé à titre définitif au plus tard le 31 août 2015 pour le
vak muzikale opvoeding, respectievelijk het kunstvak of praktische vak cours d'éducation musicale, le cours artistique ou le cours pratique
kunstinitiatie; initiation aux arts ;
2° in de loop van het schooljaar 2012-2013, 2013-2014 of 2014-2015 2° être désigné à titre temporaire ou avoir été chargé temporairement
tijdelijk aangesteld zijn of tijdelijk belast geweest zijn met het dans le courant de l'année scolaire 2012-2013, 2013-2014 ou 2014-2015
algemene vak muzikale opvoeding, respectievelijk het kunstvak of du cours général d'éducation musicale, du cours artistique ou du cours
praktische vak kunstinitiatie. pratique initiation aux arts.
§ 2. De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, die op basis van de reglementering die van kracht was voor 1 september 2015, in het bezit waren van een vereist bekwaamheidsbewijs voor het algemene vak muzikale opvoeding, respectievelijk het kunstvak of praktische vak kunstinitiatie, organiek of via overgangsmaatregelen, en die vanaf 1 september 2015 geen vereist bekwaamheidsbewijs hebben voor het algemene vak muzikale opvoeding, respectievelijk het kunstvak of praktische vak kunstinitiatie, worden geacht in het bezit te zijn van een vereist bekwaamheidsbewijs voor het algemene vak muzikale opvoeding, respectievelijk het kunstvak of praktische vak kunstinitiatie in de desbetreffende graad en onderwijsvorm. § 3. De overgangsmaatregelen, vermeld in paragraaf 2, worden toegekend op 1 september 2015, rekening houdend met de onderstaande bepalingen : 1° voor de personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 1°, blijven de overgangsmaatregelen gelden zolang ze in dienst zijn in het onderwijs, met uitzondering van de hogescholen en de universiteiten; 2° voor de personeelsleden, vermeld in paragraaf 2, tweede lid, 2°, blijven de overgangsmaatregelen gelden zolang ze ononderbroken in dienst zijn in het onderwijs, met uitzondering van de hogescholen en de universiteiten, en zolang ze gefinancierd of gesubsidieerd worden door de Vlaamse Gemeenschap. Voor de toepassing van deze bepaling worden de volgende perioden niet als een onderbreking beschouwd : § 2. Les membres du personnel visés au paragraphe 1er qui, sur la base de la réglementation en vigueur avant le 1er septembre 2015, étaient en possession d'un titre requis pour le cours général d'éducation musicale, le cours artistique ou le cours pratique initiation aux arts, par disposition organique ou par mesure transitoire, et qui, à partir du 1er septembre 2015, n'ont pas de titre requis pour le cours général d'éducation musicale, le cours artistique ou le cours pratique initiation aux arts, sont censés être en possession d'un titre requis pour le cours général d'éducation musicale, le cours artistique ou le cours pratique initiation aux arts dans le degré et la forme d'enseignement concernés. § 3. Les mesures transitoires visées au paragraphe 2 sont attribuées le 1er septembre 2015, en tenant compte des dispositions suivantes : 1° ces mesures transitoires restent applicables aux membres du personnel visés au paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, tant qu'ils sont occupés dans l'enseignement, à l'exception des instituts supérieurs et des universités ; 2° ces mesures transitoires restent applicables aux membres du personnel visés au paragraphe 2, alinéa deux, 2°, tant qu'ils sont occupés sans interruption dans l'enseignement, à l'exception des instituts supérieurs et des universités, et qu'ils sont financés ou subventionnés par la Communauté flamande. Pour l'application de la présente disposition, les périodes suivantes ne sont pas considérées comme interruption :
a) vakantieperioden; a) les périodes de vacances ;
b) loopbaanonderbreking; b) l'interruption de carrière ;
c) militaire dienst; c) le service militaire ;
d) perioden van wederoproeping; d) les périodes de rappel sous les armes ;
e) ziekte- en bevallingsverloven; f) onbezoldigde ouderschapsverloven; g) perioden van verwijdering uit een risico in het kader van bedreiging door een beroepsziekte of moederschapsbescherming; h) verloven van korte duur met behoud van salaris of salaristoelage ter gelegenheid van sommige gebeurtenissen van familiale of sociale aard; i) verloven zonder behoud van salaris of salaristoelage tot maximaal zes werkdagen per schooljaar; j) een onderbreking van een doorlopende periode van maximaal twee kalenderjaren.".

Art. 3.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

e) les congés de maladie et de maternité ; f) les congés parentaux non rémunérés ; g) les périodes d'écartement du risque de maladie professionnelle ou de protection de la maternité ; h) les congés de courte durée avec maintien du traitement ou de la subvention-traitement à l'occasion de certains événements d'ordre familial ou social ; i) les congés sans maintien du traitement ou de la subvention-traitement ne dépassant pas six jours ouvrables au maximum par année scolaire ; j) une interruption d'une période continue de deux années calendaires au maximum. ».

Art. 3.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

de Vlaamse Regering van 5 september 2014, wordt een artikel 16vicies Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, il est inséré un article
quater ingevoegd, dat luidt als volgt : 16vicies quater, rédigé comme suit :
"Art. 16vicies quater. § 1. Er gelden overgangsmaatregelen voor de « Art. 16vicies quater. § 1er. Des mesures transitoires sont
personeelsleden die in het bezit zijn van een van de volgende applicables aux membres du personnel titulaires d'un des titres
bekwaamheidsbewijzen : suivants :
1° bachelor (PBA) multimedia en communicatietechnologie + BPB; 1° bachelor (PBA) multimédias et technologie de la communication + CAP ;
2° bachelor (PBA) of Multimedia and Communication Technology + BPB. 2° bachelor (PBA) of Multimedia and Communication Technology + CAP ;
De personeelsleden, vermeld in het eerste lid, moeten aan een van de Les membres du personnel visés à l'alinéa premier doivent remplir une
volgende voorwaarden voldoen : des conditions suivantes :
1° uiterlijk op 31 augustus 2015 vastbenoemd zijn voor het technische 1° être nommé, le 31 août 2015 au plus tard, à titre définitif pour le
of praktisch vak kantoortechnieken; cours technique ou pratique techniques de bureau ;
2° in de loop van het schooljaar 2012-2013, 2013-2014 of 2014-2015 2° être désigné à titre temporaire ou avoir été chargé temporairement
tijdelijk aangesteld zijn of tijdelijk belast geweest zijn met het dans le courant de l'année scolaire 2012-2013, 2013-2014 ou 2014-2015
technische of praktisch vak kantoortechnieken. du cours technique ou pratique techniques de bureau.
§ 2. De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, die op basis van de § 2. Les membres du personnel visés au paragraphe 1er qui, sur la base
reglementering die van kracht was voor 1 september 2015, in het bezit de la réglementation en vigueur avant le 1er septembre 2015, étaient
waren van een vereist bekwaamheidsbewijs voor het technische of en possession d'un titre requis pour le cours technique ou pratique
praktische vak kantoortechnieken, organiek of via techniques de bureau, par disposition organique ou par mesure
overgangsmaatregelen, en die vanaf 1 september 2015 geen vereist transitoire, et qui, à partir du 1er septembre 2015, n'ont pas de
bekwaamheidsbewijs hebben voor het technische of praktische vak kantoortechnieken, worden geacht in het bezit te zijn van een vereist bekwaamheidsbewijs voor het technische of praktische vak kantoortechnieken in de desbetreffende graad en onderwijsvorm. § 3. De overgangsmaatregelen, vermeld in paragraaf 2, worden toegekend op 1 september 2015, rekening houdend met de onderstaande bepalingen : 1° voor de personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 1°, blijven de overgangsmaatregelen gelden zolang ze in dienst zijn in het onderwijs, met uitzondering van de hogescholen en de universiteiten; 2° voor de personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 2°, blijven de overgangsmaatregelen gelden zolang ze ononderbroken in dienst zijn in het onderwijs, met uitzondering van de hogescholen en de universiteiten, en zolang ze gefinancierd of gesubsidieerd worden door de Vlaamse Gemeenschap. Voor de toepassing van deze bepaling worden de volgende perioden niet als een onderbreking beschouwd : titre requis pour le cours technique ou pratique techniques de bureau, sont censés être en possession d'un titre requis pour le cours technique ou pratique techniques de bureau dans le degré et la forme d'enseignement concernés. § 3. Les mesures transitoires visées au paragraphe 2 sont attribuées le 1er septembre 2015, en tenant compte des dispositions suivantes : 1° ces mesures transitoires restent applicables aux membres du personnel visés au paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, tant qu'ils sont occupés dans l'enseignement, à l'exception des instituts supérieurs et des universités ; 2° ces mesures transitoires restent applicables aux membres du personnel visés au paragraphe 1, alinéa deux, 2°, tant qu'ils sont occupés sans interruption dans l'enseignement, à l'exception des instituts supérieurs et des universités, et qu'ils sont financés ou subventionnés par la Communauté flamande. Pour l'application de la présente disposition, les périodes suivantes ne sont pas considérées comme interruption :
a) vakantieperioden; a) les périodes de vacances ;
b) loopbaanonderbreking; b) l'interruption de carrière ;
c) militaire dienst; c) le service militaire ;
d) perioden van wederoproeping; d) les périodes de rappel sous les armes ;
e) ziekte- en bevallingsverloven; f) onbezoldigde ouderschapsverloven; g) perioden van verwijdering uit een risico in het kader van bedreiging door een beroepsziekte of moederschapsbescherming; h) verloven van korte duur met behoud van salaris of salaristoelage ter gelegenheid van sommige gebeurtenissen van familiale of sociale aard; i) verloven zonder behoud van salaris of salaristoelage tot maximaal zes werkdagen per schooljaar; j) een onderbreking van een doorlopende periode van maximaal twee kalenderjaren.".

Art. 4.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

e) les congés de maladie et de maternité ; f) les congés parentaux non rémunérés ; g) les périodes d'écartement du risque de maladie professionnelle ou de protection de la maternité ; h) les congés de courte durée avec maintien du traitement ou de la subvention-traitement à l'occasion de certains événements d'ordre familial ou social ; i) les congés sans maintien du traitement ou de la subvention-traitement ne dépassant pas six jours ouvrables au maximum par année scolaire ; j) une interruption d'une période continue de deux années calendaires au maximum. ».

Art. 4.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

de Vlaamse Regering van 5 september 2014, wordt een artikel 16vicies Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, il est inséré un article
quinquies ingevoegd, dat luidt als volgt : 16vicies quinquies, rédigé comme suit :
"Art. 16vicies quinquies. § 1. Er gelden overgangsmaatregelen voor de « Art. 16vicies quinquies. § 1er. Des mesures transitoires sont
personeelsleden die in het bezit zijn van een bekwaamheidsbewijs van applicables aux membres du personnel titulaires d'un titre de master
master uit het studiegebied toegepaste taalkunde met Nederlands als de la discipline linguistique appliquéeavec le néerlandais comme
hoofdtaal + BPB. langue principale + CAP.
De personeelsleden, vermeld in het eerste lid, moeten aan een van de Les membres du personnel visés à l'alinéa premier doivent remplir une
volgende voorwaarden voldoen : des conditions suivantes :
1° uiterlijk op 31 augustus 2015 vastbenoemd zijn voor het algemene 1° être nommé, le 31 août 2015 au plus tard, à titre définitif pour le
vak Nederlands; cours général de néerlandais ;
2° in de loop van het schooljaar 2012-2013, 2013-2014 of 2014-2015 2° être désigné à titre temporaire ou avoir été chargé temporairement
tijdelijk aangesteld zijn of tijdelijk belast geweest zijn met het dans le courant de l'année scolaire 2012-2013, 2013-2014 ou 2014-2015
algemene vak Nederlands. du cours général de néerlandais.
§ 2. De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, die op basis van de § 2. Les membres du personnel visés au paragraphe 1er qui, sur la base
reglementering die van kracht was voor 1 september 2015, in het bezit de la réglementation en vigueur avant le 1er septembre 2015, étaient
waren van een vereist bekwaamheidsbewijs voor het algemene vak en possession d'un titre requis pour le cours général de néerlandais,
Nederlands, organiek of via overgangsmaatregelen, en die vanaf 1 par disposition organique ou par mesure transitoire, et qui, à partir
september 2015 geen vereist bekwaamheidsbewijs hebben voor het du 1er septembre 2015, n'ont pas de titre requis pour le cours général
algemene vak Nederlands, worden geacht in het bezit te zijn van een de néerlandais, sont censés être en possession d'un titre requis pour
vereist bekwaamheidsbewijs voor het algemene vak Nederlands in de le cours général de néerlandais dans le degré et la forme
desbetreffende graad en onderwijsvorm. d'enseignement concernés.
§ 3. De overgangsmaatregelen, vermeld in paragraaf 2, worden toegekend § 3. Les mesures transitoires visées au paragraphe 2 sont attribuées
op 1 september 2015, rekening houdend met de onderstaande bepalingen : 1° voor de personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 1°, blijven de overgangsmaatregelen gelden zolang ze in dienst zijn in het onderwijs, met uitzondering van de hogescholen en de universiteiten; 2° voor de personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 2°, blijven de overgangsmaatregelen gelden zolang ze ononderbroken in dienst zijn in het onderwijs, met uitzondering van de hogescholen en de universiteiten, en zolang ze gefinancierd of gesubsidieerd worden door de Vlaamse Gemeenschap. Voor de toepassing van deze bepaling worden de volgende perioden niet als een onderbreking beschouwd : le 1er septembre 2015, en tenant compte des dispositions suivantes : 1° ces mesures transitoires restent applicables aux membres du personnel visés au paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, tant qu'ils sont occupés dans l'enseignement, à l'exception des instituts supérieurs et des universités ; 2° ces mesures transitoires restent applicables aux membres du personnel visés au paragraphe 1, alinéa deux, 2°, tant qu'ils sont occupés sans interruption dans l'enseignement, à l'exception des instituts supérieurs et des universités, et qu'ils sont financés ou subventionnés par la Communauté flamande. Pour l'application de la présente disposition, les périodes suivantes ne sont pas considérées comme interruption :
a) vakantieperioden; a) les périodes de vacances ;
b) loopbaanonderbreking; b) l'interruption de carrière ;
c) militaire dienst; c) le service militaire ;
d) perioden van wederoproeping; d) les périodes de rappel sous les armes ;
e) ziekte- en bevallingsverloven; f) onbezoldigde ouderschapsverloven; g) perioden van verwijdering uit een risico in het kader van bedreiging door een beroepsziekte of moederschapsbescherming; h) verloven van korte duur met behoud van salaris of salaristoelage ter gelegenheid van sommige gebeurtenissen van familiale of sociale aard; i) verloven zonder behoud van salaris of salaristoelage tot maximaal zes werkdagen per schooljaar; j) een onderbreking van een doorlopende periode van maximaal twee kalenderjaren.".

Art. 5.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

e) les congés de maladie et de maternité ; f) les congés parentaux non rémunérés ; g) les périodes d'écartement du risque de maladie professionnelle ou de protection de la maternité ; h) les congés de courte durée avec maintien du traitement ou de la subvention-traitement à l'occasion de certains événements d'ordre familial ou social ; i) les congés sans maintien du traitement ou de la subvention-traitement ne dépassant pas six jours ouvrables au maximum par année scolaire ; j) une interruption d'une période continue de deux années calendaires au maximum. ».

Art. 5.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

de Vlaamse Regering van 5 september 2014, wordt een artikel 17vicies Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, il est inséré un article
ingevoegd, dat luidt als volgt : 17vicies, ainsi rédigé :
«

Art. 17vicies.Les membres du personnel, visés à l'article 16vicies

"

Art. 17vicies.De personeelsleden, vermeld in artikel 16vicies ter, §

ter, § 1er, bénéficient respectivement pour le cours général
1, genieten voor het algemene vak muzikale opvoeding, respectievelijk d'éducation musicale, le cours artistique ou le cours pratique
het kunstvak of praktische vak kunstinitiatie de salarisschaal die hen initiation aux arts de l'échelle de traitement qui pouvait leur être
op grond van de reglementering die gold voor 1 september 2015, mocht attribuée en vertu de la réglementation applicable avant le 1er
worden verleend voor het algemene vak muzikale opvoeding, septembre 2015 respectivement pour le cours général d'éducation
respectievelijk het kunstvak of praktische vak kunstinitiatie, tenzij musicale, le cours artistique ou le cours pratique initiation aux
het bekwaamheidsbewijs waarover ze beschikken, recht geeft op een arts, à moins que le titre dont ils sont titulaires donne droit à une
hogere salarisschaal.". échelle de traitement supérieure. ».

Art. 6.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

Art. 6.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

de Vlaamse Regering van 5 september 2014, wordt een artikel 17vicies Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, il est inséré un article
semel ingevoegd, dat luidt als volgt : 17vicies semel, ainsi rédigé :
"Art. 17vicies semel. De personeelsleden, vermeld in artikel 16vicies « Art. 17vicies semel. « Les membres du personnel visés à l'article 16
quater, genieten voor het technische of praktische vak vicies quater, jouissent pour le cours technique ou pratique
kantoortechnieken de salarisschaal die hen op grond van de techniques de bureau de l'échelle de traitement qui leur pouvait être
reglementering die gold voor 1 september 2015, mocht worden verleend attribuée en vertu de la réglementation applicable avant le 1er
voor het technische of praktische vak kantoortechnieken, tenzij het septembre 2015 pour le cours technique ou pratique techniques de
bekwaamheidsbewijs waarover ze beschikken, recht geeft op een hogere bureau, à moins que le titre qu'ils possèdent donne droit à une
salarisschaal.". échelle de traitement supérieure. ».

Art. 7.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

Art. 7.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

de Vlaamse Regering van 5 september 2014, wordt een artikel 17vicies Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, il est inséré un article
bis ingevoegd, dat luidt als volgt : 17vicies bis, rédigé comme suit :
"Art. 17vicies bis. De personeelsleden, vermeld in artikel 16vicies « Art. 17vicies bis. Les membres du personnel visés à l'article 16
quinquies, genieten voor het algemene vak Nederlands de salarisschaal vicies quinquies, jouissent pour le cours général de néerlandais de
die hen op grond van de reglementering die gold voor 1 september 2015, l'échelle de traitement qui leur pouvait être attribuée en vertu de la
mocht worden verleend voor het algemene vak Nederlands, tenzij het réglementation applicable avant le 1er septembre 2015 pour le cours
bekwaamheidsbewijs waarover ze beschikken, recht geeft op een hogere général de néerlandais, à moins que le titre qu'ils possèdent donne
salarisschaal.". droit à une échelle de traitement supérieure. ».

Art. 8.Artikel 21bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 8.L'article 21bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en vervangen bij het Gouvernement flamand du 31 août 1999 et remplacé par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2014, wordt vervangen Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, est remplacé par ce qui suit
door wat volgt : :
"

Art. 21bis.De bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen, vermeld in

«

Art. 21bis.Les titres et les échelles de traitement visés à

bijlage I, die bij dit besluit is gevoegd, treden in werking op 1 l'annexe Ire jointe au présent arrêté, entrent en vigueur le 1er
september 2015. septembre 2015.
De bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen die voorafgegaan worden door
code 1, hebben uitwerking hebben met ingang van 1 september 1998, met Les titres et échelles de traitement qui sont précédés du code 1,
de beperking evenwel dat daaruit tijdens de periode van 1 september produisent leurs effets le 1er septembre 1998, avec la restriction
1998 tot en met 31 augustus 2015 geen gevolgen kunnen voortvloeien toutefois que, pour la période du 1er septembre 1998 au 31 août 2015
voor de personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot inclus, cela n'a pas d'incidence pour les personnels et les pouvoirs
de bezoldiging en de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van organisateurs sur la rémunération, la mise en disponibilité par défaut
betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling.". d'emploi, la réaffectation et la remise au travail. ».

Art. 9.Bijlage I bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van

Art. 9.L'annexe Ire au même arrêté, remplacé par l'arrêté du

de Vlaamse Regering van 5 september 2014, wordt vervangen door bijlage Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, est remplacée par l'annexe 1re,
1, die bij dit besluit is gevoegd. jointe au présent arrêté.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2015.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2015.

De bekwaamheidsbewijzen, vermeld in bijlage 1 bij dit besluit, die Les titres visés à l'annexe 1re au présent arrêté, qui sont précédés
voorafgegaan worden door code 1, hebben uitwerking met ingang van 1 du code 1, produisent leurs effets le 1er septembre 1998, avec la
september 1998, met de beperking evenwel dat daaruit tijdens de
periode van 1 september 1998 tot en met 31 augustus 2015 geen gevolgen restriction toutefois que, pour la période du 1er septembre 1998 au 31
kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten août 2015 inclus, cela n'a pas d'incidence pour les personnels et les
met betrekking tot de bezoldiging en de terbeschikkingstelling wegens pouvoirs organisateurs sur la rémunération, la mise en disponibilité
ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling. par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail.

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

Art. 11.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 17 juli 2015. Bruxelles, le 17 juillet 2015.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Onderwijs, La Ministre flamande de l'Enseignement,
H. CREVITS H. CREVITS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^