Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat het vergelijkend examen voor overgang naar niveau A betreft | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993 pour ce qui concerne le concours d'accession au niveau A |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
17 JULI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 17 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut |
Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat het vergelijkend | du personnel flamand du 24 novembre 1993 pour ce qui concerne le |
examen voor overgang naar niveau A betreft | concours d'accession au niveau A |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant |
houdende organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en | organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du |
de regeling van de rechtspositie van het personeel, zoals tot op heden | personnel, tel qu'il a été modifié jusqu'à présent; |
gewijzigd; Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het | Vu l'avis du collège des secrétaires généraux du Ministère de la |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 22 april 1999; | Communauté flamande, rendu le 22 avril 1999; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 3 december 1999; | donné le 3 décembre 1999; |
Gelet op het protocol nr. 141.396 van 8 maart 2000 van het | Vu le protocole n° 141.396 du 8 mars 2000 du Comité de secteur XVIII - |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap Vlaams Gewest; | Communauté flamande et Région flamande; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering, op 7 april 2000, | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 7 avril 2000 sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 juni 2000, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 6 juin 2000, en exécution de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Ambtenarenzaken en Sport; | Fonction publique et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In deel VIII, titel 4, hoofdstuk 1 van het Vlaams |
Article 1er.Dans la partie VIII, titre 4, chapitre 1er du statut du |
personeelsstatuut van 24 november 1993, wordt een artikel VIII 44bis | personnel flamand du 24 novembre 1993, il est inséré un article VIII |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | 44bis rédigé comme suit : |
« Art. VIII 44bis. § 1. Om aan een vergelijkend examen voor overgang | « Art. VIII 44bis. § 1er. Pour pouvoir participer à un concours |
naar niveau A te mogen deelnemen, moet de ambtenaar over de | d'accession au niveau A, le fonctionnaire doit disposer des |
noodzakelijke generieke competenties beschikken voor het uitoefenen | compétences génériques nécessaires pour l'exercice d'une fonction dans |
van een functie in niveau A. | le niveau A. |
Een selectiecommissie beoordeelt op basis van een | Une commission de sélection évalue sur la base d'une appréciation du |
potentieelinschatting of de ambtenaar over de vereiste generieke | potentiel si le fonctionnaire dispose des compétences génériques |
competenties beschikt. De selectiecommissie wordt samengesteld door de | nécessaires. Cette commission est composée par le fonctionnaire |
leidend ambtenaar van de administratie Ambtenarenzaken in overleg met | dirigeant de l'Administration de la Fonction publique en concertation |
de leidend ambtenaar van de administratie Personeelsontwikkeling en | avec le fonctionnaire dirigeant de l'Administration du Développement |
wordt voorgezeten door deze laatste. | des Ressources humaines et est présidée par ce dernier. |
Deze potentieelinschatting wordt georganiseerd voorafgaand aan het | L'appréciation du potentiel est organisée préalablement au concours |
overgangsexamen. De inhoud, de organisatie en de uitvoering ervan | d'accession. Le contenu, l'organisation et l'exécution de |
worden bepaald door de leidend ambtenaar van de administratie | l'appréciation sont déterminés par le fonctionnaire dirigeant de |
Personeelsontwikkeling. | l'Administration du Développement des Ressources humaines. |
§ 2. De ambtenaren van wie de in § 1 vermelde commissie heeft | § 2. Les fonctionnaires dont la commission visée au § 1er a estimé |
geoordeeld dat zij over de generieke competenties voor het uitoefenen | qu'ils disposaient des compétences génériques en vue de l'exercice de |
van een functie in niveau A beschikken, worden gedurende zeven jaar | la fonction dans le niveau A, sont dispensés pendant 7 ans de la |
vrijgesteld van deelname aan de in § 1 bedoelde potentieelinschatting. | participation à l'appréciation du potentiel visée au § 1er. Les |
De ambtenaren mogen tijdens hun loopbaan maximaal vier keer deelnemen | fonctionnaires peuvent participer au maximum quatre fois pendant leur |
aan deze potentieelinschatting. » | carrière à cette appréciation du potentiel. » |
Art. 2.Aan artikel VIII 47 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij het |
Art. 2.A l'article VIII 47 du même statut, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 14 april 2000, wordt het volgende | Gouvernement flamand du 14 avril 2000, est ajouté l'alinéa suivant : |
lid toegevoegd : « In afwijking van het voorgaande lid, wordt er om de drie jaar een | « Par dérogation à l'alinéa précédent, un examen d'accession au niveau |
overgangsexamen naar niveau A georganiseerd. » | A est organisé tous les trois ans. » |
Art. 3.Artikel VIII 49 van hetzelfde statuut wordt vervangen door wat |
Art. 3.L'article VIII 49 du même statut est remplacé par les |
volgt : | dispositions suivantes : |
"Art. VIII 49. De leidend ambtenaar van de administratie | « Art. VIII 49. Le fonctionnaire dirigeant de l'Administration de la |
Ambtenarenzaken stelt de programma's en de nadere modaliteiten van de | Fonction publique fixe les programmes et les modalités des épreuves de |
loopbaanexamens vast na overleg met de departementen, met de leidend | carrière après concertation avec les départements, le fonctionnaire |
ambtenaar van de administratie Personeelsontwikkeling en met de Vast | dirigeant de l'Administration du Développement des Ressources humaines |
Wervingssecretaris. » | et le Secrétaire permanent au recrutement. » |
Art. 4.Artikel VIII 55 van hetzelfde statuut wordt vervangen door wat |
Art. 4.L'article VIII 55 du même statut est remplacé par les |
volgt : | dispositions suivantes : |
« Art. VIII 55. § 1. De inhoud van het programma van het vergelijkend | « Art. VIII 55. § 1er. Le contenu du programme du concours d'accession |
examen voor overgang naar een graad van niveau A wordt geregeld overeenkomstig artikel VIII 49. | à un grade du niveau A est réglé conformément à l'article VIII 49. |
Als het examen uit meerdere gedeelten bestaat, worden alleen de | Si le concours comporte plusieurs épreuves, seuls les candidats qui |
kandidaten die geslaagd zijn voor het vorige gedeelte toegelaten tot | ont réussi l'épreuve précédente sont admis à l'épreuve suivante. |
het volgende gedeelte. | |
§ 2. Als het programma van het vergelijkend examen voor overgang naar | § 2. Si le programme du concours d'accession à un grade du niveau A |
een graad van niveau A een algemeen gedeelte bevat, worden de | comporte une épreuve générale, les fonctionnaires qui ont réussi à |
ambtenaren die geslaagd zijn voor dit algemene gedeelte, in afwijking | cette épreuve générale, sont dispensés, par dérogation à l'article |
van artikel VIII 50 van dit besluit, vrijgesteld van het algemene | VIII 50 du présent arrêté, de l'épreuve générale des deux examens |
gedeelte in de twee eerstvolgende examens die georganiseerd worden | suivants qui sont organisés pour le même grade. |
voor dezelfde graad. | |
Als het programma van het vergelijkend examen voor overgang naar een | Si le programme du concours d'accession à un grade du niveau A |
graad van niveau A één of meerdere kennisvakken bevat, worden de | comporte une ou plusieurs matières de connaissances, les |
ambtenaren die geslaagd zijn voor één of meerdere vakken, vrijgesteld | fonctionnaires qui ont réussi à une ou plusieurs matières, sont |
van deze vakken in de twee eerstvolgende examens die worden | dispensés de celles-ci dans les deux examens suivants qui sont |
georganiseerd voor dezelfde graad. » | organisés pour le même grade. » |
Art. 5.Artikel VIII 56 van hetzelfde statuut wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article VIII 56 du même statut est abrogé. |
Art. 6.In artikel VIII 59 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij het |
Art. 6.Dans l'article VIII 59 du même statut, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 14 april 2000, wordt de tweede zin | Gouvernement flamand du 14 avril 2000, la deuxième phrase est |
vervangen door wat volgt : | remplacée par la phrase suivante : |
« Met uitzondering van het vergelijkend examen voor overgang naar een | |
graad van niveau A waar de rangschikking gebeurt volgens de resultaten | « A l'exception du concours d'accession à un grade du niveau A où le |
behaald over het hele examen, worden zij, ingeval het examen is | classement est établi suivant les résultats obtenus pour le concours |
opgesplitst, gerangschikt volgens de resultaten, behaald in de | entier, les lauréats sont classés, en cas de scission de l'examen en |
plusieurs épreuves, suivant les résultats obtenus dans les épreuves | |
bijzondere gedeelten. » | spéciales. » |
Art. 7.In artikel VIII 104 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij het |
Art. 7.A l'article VIII 104 du même statut, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 14 april 2000, worden de volgende | Gouvernement flamand du 14 avril 2000, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° In § 1 worden na de woorden "voor overgang naar een hoger niveau" | 1° Au § 1er, les mots "à l'exception du niveau 1" sont insérés après |
de woorden "met uitzondering van niveau 1," ingevoegd; | les mots "d'accession à un niveau supérieur"; |
2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. De ambtenaar behoudt op zijn aanvraag de vrijstellingen die hij | « § 2. Le fonctionnaire conserve sur sa demande les dispenses qu'il |
op 17 juli 2000 bezit op het algemeen gedeelte van een vergelijkend | détient le 17 juillet 2000 de l'épreuve générale d'un concours |
examen voor overgang naar een graad van niveau A en op de vakken | d'accession à un grade du niveau A et des matières droit |
administratief recht, grondwettelijk recht, economie, internationale | |
instellingen en Europese organisaties, voor het eerstvolgende | administratif, droit constitutionnel, économie, organisations |
vergelijkend examen dat georganiseerd wordt voor dezelfde graad vóór 1 | internationales et organisations européennes, pour le concours suivant |
september 2001. » | qui est organisé pour le même grade avant le 1er septembre 2001. » |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2001, met |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001, à |
uitzondering van artikel 7 dat heden in werking treedt. | l'exception de l'article 7 qui entre en vigueur ce jour. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, is |
Art. 9.Le Ministre flamand qui a la fonction publique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 juli 2000. | Bruxelles, le 17 juillet 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
Ambtenarenzaken en Sport, | et des Sports, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |