Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 mei 2013 betreffende de bescherming van proefdieren en het koninklijk besluit van 21 november 1996 tot vaststelling van de vergoeding van de verplaatsings- en verblijfkosten van de personen die niet tot de Administratie behoren en die deel uitmaken van sommige organen samengesteld in het kader van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 29 mai 2013 relatif à la protection des animaux d'expérience et l'arrêté royal du 21 novembre 1996 fixant les indemnités pour frais de parcours et de séjour des personnes étrangères à l'Administration faisant partie de certaines assemblées établies dans le cadre de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
17 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 17 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het koninklijk besluit van 29 mei 2013 betreffende de bescherming van | royal du 29 mai 2013 relatif à la protection des animaux d'expérience |
proefdieren en het koninklijk besluit van 21 november 1996 tot | et l'arrêté royal du 21 novembre 1996 fixant les indemnités pour frais |
vaststelling van de vergoeding van de verplaatsings- en verblijfkosten | de parcours et de séjour des personnes étrangères à l'Administration |
van de personen die niet tot de Administratie behoren en die deel | faisant partie de certaines assemblées établies dans le cadre de la |
uitmaken van sommige organen samengesteld in het kader van de wet van | |
14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, artikel 20, § 3, vervangen bij de wet van 27 | animaux, l'article 20, § 3, remplacé par la loi du 27 décembre 2012, |
december 2012, artikel 21, vervangen bij de wet van 7 februari 2014, | l'article 21, remplacé par la loi du 7 février 2014, l'article 22, |
artikel 22, vervangen bij de wet van 27 december 2012, artikel 23, § | remplacé par la loi du 27 décembre 2012, l'article 23, § 1er, remplacé |
1, vervangen bij de wet van 4 mei 1995, artikel 25, vervangen bij de | par la loi du 4 mai 1995, l'article 25, remplacé par la loi du 27 |
wet van 27 december 2012, artikel 27, vervangen bij de wet van 27 | |
december 2012, artikel 28, artikel 29, vervangen bij de wet van 27 | décembre 2012, l'article 27, remplacé par la loi du 27 décembre 2012, |
december 2012, en artikel 30/1, ingevoegd bij de wet van 27 december | l'article 28, l'article 29, remplacé par la loi du 27 décembre 2012, |
2012; | et l'article 30/1, inséré par la loi du 27 décembre 2012 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 1996 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 novembre 1996 fixant les indemnités pour frais |
van de vergoeding van de verplaatsings- en verblijfkosten van de | de parcours et de séjour des personnes étrangères à l'Administration |
personen die niet tot de Administratie behoren en die deel uitmaken | faisant partie de certaines assemblées établies dans le cadre de la |
van sommige organen samengesteld in het kader van de wet van 14 | |
augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren; | loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 mei 2013 betreffende de | Vu l'arrêté royal du mercredi 29 mai 2013 relatif à la protection des |
bescherming van proefdieren; | animaux d'expérience ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 december 2016; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 décembre 2016 ; |
Gelet op advies 60.802/3 van de Raad van State, gegeven op 6 februari | Vu l'avis 60.802/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 février 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, | Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; | publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du |
Bien-Etre des Animaux ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 21 november | CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté royal du 21 novembre 1996 |
1996 tot vaststelling van de vergoeding van de verplaatsings- en | fixant les indemnités pour frais de parcours et de séjour des |
verblijfkosten van de personen die niet tot de Administratie behoren | personnes étrangères à l'Administration faisant partie de certaines |
en die deel uitmaken van sommige organen samengesteld in het kader van | |
de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | assemblées établies dans le cadre de la loi du 14 août 1986 relative à |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 november |
la protection et au bien-être des animaux |
1996 tot vaststelling van de vergoeding van de verplaatsings- en | Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 21 novembre 1996 |
verblijfkosten van de personen die niet tot de Administratie behoren | fixant les indemnités pour frais de parcours et de séjour des |
en die deel uitmaken van sommige organen samengesteld in het kader van | personnes étrangères à l'Administration faisant partie de certaines |
de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn | assemblées établies dans le cadre de la loi du 14 août 1986 relative à |
la protection et au bien-être des animaux, modifié par l'arrêté du | |
der dieren, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 | Gouvernement flamand du 13 novembre 2015, le point 2° est abrogé. |
november 2015, wordt punt 2° opgeheven. | |
Art. 2.In artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 2.Dans l'article 2, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2015, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015, les mots « du |
woorden "van het Deontologisch Comité of" opgeheven. | Comité déontologique ou » sont supprimés. |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 13 november 2015, wordt de zinsnede "- op | Gouvernement flamand du 13 novembre 2015, le membre de phrase « - le 9 |
9 november 1995 voor het Deontologisch Comité;" opgeheven. | novembre 1995 pour le Comité déontologique ; » est supprimé. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 29 mei 2013 | CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté royal du 29 mai 2013 relatif à |
betreffende de bescherming van proefdieren | la protection des animaux d'expérience |
Art. 4.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 mei 2013 |
Art. 4.A l'article 2 de l'arrêté royal du 29 mai 2013 relatif la |
betreffende de bescherming van proefdieren worden de volgende | protection des animaux d'expérience, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in punt 3° worden de woorden "Deontologisch Comité" vervangen door | 1° au point 3°, les mots « Comité déontologique » sont remplacés par |
het woord "Proefdierencommissie"; | les mots « Commission des Animaux d'expérience » ; |
2° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: "5° dienst: de Vlaamse dienst die bevoegd is voor het dierenwelzijn;"; 3° punt 6° wordt vervangen door wat volgt: "6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn;"; 4° er wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt: "aangewezen deskundige: een aangewezen dierenarts die deskundig is op het gebied van proefdiergeneeskunde, of, als die geschikter is, een andere, voldoende gekwalificeerde deskundige die belast is met adviestaken met betrekking tot het welzijn en de behandeling van de dieren.". | 2° le point 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° service : le service flamand compétent pour le bien-être des animaux ; » ; 3° le point 6° est remplacé par ce qui suit : « 6° ministre : le Ministre flamand ayant le bien-être des animaux dans ses attributions ; » ; 4° il est ajouté un point 9°, rédigé comme suit : « spécialiste désigné : un vétérinaire désigné, compétent en matière de médecine des animaux d'expérience ou, s'il y a un candidat plus approprié, un autre spécialiste suffisamment qualifié, chargé de missions de conseil relatives au bien-être et traitement des animaux. ». |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt tussen de woorden "penseelaapjes" en "mogen" de zinsnede "java-apen, resusapen en andere soorten niet-menselijke primaten" ingevoegd.; 2° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Voor java-apen, resusapen en andere soorten niet-menselijke primaten treedt het tweede lid in werking op een door de minister bepaalde datum."; 3° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "kan de dienst, na advies van het Deontologisch Comité," vervangen door de zinsnede "kan de dienst, op basis van een wetenschappelijke motivering en na advies |
Art. 5.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1er, alinéa 2, le membre de phrase « les singes cynomolgus, les macaques rhésus et d'autres espèces de primates non humains » est inséré entre les mots « Les ouistitis » et les mots « ne peuvent » ; 2° au paragraphe 1er, il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : « Pour les singes cynomolgus, les macaques rhésus et d'autres espèces de primates non humains, l'alinéa 2 entre en vigueur à une date déterminée par le ministre. » ; 3° au paragraphe 2, alinéa 1er, le membre de phrase « le Service, après avis du Comité déontologique, » est remplacé par le membre de phrase « le Service, sur la base d'une justification scientifique et |
van de Proefdierencommissie,". | après avis de la Commission des Animaux d'expérience, ». |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in het tweede lid wordt de zin "Dit gebruik dient voorafgaandelijk | 1° à l'alinéa 2, la phrase « Cette utilisation est soumise à |
te worden goedgekeurd door de dienst." vervangen door de zin "Dat | l'autorisation préalable du Service. » est remplacée par la phrase « |
gebruik moet vooraf worden goedgekeurd door de dienst, na advies van | Cette utilisation est soumise à l'autorisation préalable du service, |
de Proefdierencommissie."; | après avis de la Commission des Animaux d'expérience. » ; |
2° in het vierde lid worden tussen de woorden "door een deskundig | 2° à l'alinéa 4, les mots « , lors de la capture, » sont insérés entre |
persoon en mogen" en de zinsnede "geen enkele pijn, lijden," de | les mots « par une personne compétente en la matière et ne doivent » |
woorden "bij het vangen" ingevoegd. | et le membre de phrase « subir aucune douleur, souffrance, ». |
Art. 7.In artikel 8, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 7.Dans l'article 8, alinéa 2, du même arrêté, les mots « du |
woorden "het Deontologisch Comité" vervangen door de woorden "de | Comité déontologique » sont remplacés par les mots « de la Commission |
Proefdierencommissie". | des Animaux d'expérience ». |
Art. 8.In artikel 9, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 9, § 2, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in het eerste en het tweede lid wordt het woord "niet-menseljike" | 1° aux alinéas 1er et 2 de la version néerlandaise, les mots « |
vervangen door het woord "niet-menselijke"; | niet-menseljike » sont remplacés par les mots « niet-menselijke » ; |
2° in het eerste lid wordt het woord "identicatieteken" vervangen door | 2° à l'alinéa 1er de la version néerlandaise, le mot « |
het woord "identificatieteken"; | identicatieteken » est remplacé par le mot « identificatieteken » ; |
3° in het tweede lid worden de woorden "worden geïdentificeerd" | 3° à l'alinéa 2, le mot « identifié » est remplacés par les mots « |
vervangen door de woorden "op de minst pijnlijke wijze van een | pourvu de la manière la moins douloureuse possible d'une marque |
individueel en blijvend identificatieteken worden voorzien". | d'identification individuelle et permanente ». |
Art. 9.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, 1°, worden tussen de woorden "Voor alle verworven" en het woord "proefdieren" de woorden "of geleverde" ingevoegd; 2° in paragraaf 1, 2°, wordt tussen de woorden "Het aantal afgestane" en het woord "proefdieren" de zinsnede ", vrijgelaten of geadopteerde" ingevoegd; 3° in paragraaf 1 wordt een punt 2° /1 ingevoegd, dat als volgt luidt: "2° /1 Het aantal gefokte proefdieren en het aantal proefdieren dat gebruikt wordt in dierproeven;"; 4° aan paragraaf 1, 4°, worden na de woorden "en beschikbaar blijven" de woorden "en worden op verzoek van de dienst ter beschikking gesteld" toegevoegd; 5° aan paragraaf 2 worden de woorden "en worden op verzoek van de dienst ter beschikking gesteld" toegevoegd. |
Art. 9.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1er, 1°, les mots « ou fourniture » sont insérés entre les mots « Pour chaque entrée » et les mots « d'animaux d'expérience » ; 2° au paragraphe 1er, 2°, le membre de phrase « mis en liberté ou adoptés, » est inséré entre les mots « Le nombre d'animaux d'expérience cédés, » et les mots « leur date de départ » ; 3° au paragraphe 1er, il est inséré un point 2° /1, rédigé comme suit : « 2° /1 Le nombre d'animaux d'expérience élevés et le nombre d'animaux d'expérience utilisés dans les expériences sur animaux ; » ; 4° au paragraphe 1er, 4°, les mots « et sont mis à disposition sur la demande du service » sont ajoutés après le mot « disponibles » ; 5° au paragraphe 2, les mots « et sont mis à disposition sur la demande du service » sont ajoutés. |
Art. 10.In artikel 11, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'article 11, § 2, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° een beschrijving van de apparatuur en installaties waar de | « 2° Une description de l'équipement et des installations où sont |
proefdieren gehuisvest worden en waar, in voorkomend geval, de proeven | logés les animaux d'expérience et où, le cas échéant, les expériences |
worden uitgevoerd. Uit die beschrijving blijkt dat voldaan is aan de | sont réalisées. Cette description démontre qu'il a été répondu aux |
voorwaarden, vermeld in artikel 31, § 1. Het ontwerp, de bouw en de | conditions, visées à l'article 31, § 1er. La conception, la |
werking van de installaties en voorzieningen bij gebruikers, fokkers | construction et le fonctionnement des installations et des structures |
en leveranciers dienen zodanig te zijn dat de dierproeven zo doelmatig | des utilisateurs, éleveurs et fournisseurs sont de nature à permettre |
un déroulement aussi efficace que possible des expériences sur | |
mogelijk kunnen worden uitgevoerd en dat met zo weinig mogelijk dieren | animaux, et visent à obtenir des résultats fiables en utilisant le |
en een minimum aan pijn, lijden, angst, of blijvende schade naar | moins d'animaux possible et en causant le minimum de douleur, de |
betrouwbare resultaten wordt gestreefd."; | souffrance, d'angoisse ou de dommages durables. » ; |
2° in punt 3° wordt de zinsnede "de deskundige bedoeld in artikel 31, | 2° au point 3°, le membre de phrase « de l'expert visé à l'article 31, |
§ 1, punt 4° " vervangen door de woorden "de aangewezen deskundige en | § 1er, point 4° » est remplacé par le membre de phrase « du |
van de personen die projecten en proeven opzetten". | spécialiste désigné et des personnes mettant en place des projets et |
Art. 11.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
des expériences ». Art. 11.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 en 2 worden de woorden "het Deontologisch Comité" | 1° au paragraphe 1er, les mots « du Comité déontologique » sont |
vervangen door de woorden "de Proefdierencommissie"; | remplacés par les mots « de la Commission des Animaux d'expérience » |
et au paragraphe 2, les mots « le Comité déontologique » sont | |
remplacés par les mots « la Commission des Animaux d'expérience » ; | |
2° aan paragraaf 1 worden de volgende zinnen toegevoegd: | 2° au paragraphe 1er, les phrases suivantes sont ajoutées : |
"De stukken, vermeld in artikel 11, § 2 en § 3, maken deel uit van de | « Les pièces, visées à l'article 11, §§ 2 et 3, font partie de |
erkenning. De dienst registreert de erkende gebruikers.". | l'agrément. Le service enregistre les utilisateurs agréés. ». |
Art. 12.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.A l'article 13 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 2, 2°, wordt de volgende zin toegevoegd: | 1° au paragraphe 2, 2°, la phrase suivante est ajoutée : |
"Uit die beschrijving blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden, | « Cette description démontre qu'il a été répondu aux conditions, |
vermeld in artikel 31, § 1."; | visées à l'article 31, § 1er. » ; |
2° in paragraaf 2, 3°, wordt de zinsnede "de deskundige bedoeld in | 2° au paragraphe 2, 3°, le membre de phrase « de l'expert visé à |
artikel 31, § 1, 4° " vervangen door de woorden "de aangewezen | l'article 31, § 1er, 4° » est remplacé par les mots « du spécialiste |
deskundige"; | désigné » ; |
3° aan paragraaf 3 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als | 3° au paragraphe 3, il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : |
volgt: "Elke wijziging van de gegevens vermeld in paragraaf 2, 3° dient ten | « Tout changement aux données visées au paragraphe 2, 3°, doit être |
minste jaarlijks meegedeeld te worden aan de Dienst."; | communiqué au service au moins une fois par an. » ; |
4° in paragraaf 6 wordt het woord "niet-menseljike" vervangen door het | 4° au paragraphe 6 de la version néerlandaise, le mot « |
woord "niet-menselijke"; | niet-menseljike » est remplacé par le mot « niet-menselijke » ; |
5° in paragraaf 8 worden de woorden "het Deontologisch Comité" | 5° au paragraphe 8, les mots « du Comité déontologique » sont |
vervangen door de woorden "de Proefdierencommissie"; | remplacés par les mots « de la Commission des Animaux d'expérience » ; |
6° aan paragraaf 8 worden de volgende zinnen toegevoegd: | 6° au paragraphe 8, les phrases suivantes sont ajoutées : |
"De stukken, vermeld in paragraaf 2 en 3, maken deel uit van de | « Les pièces, visées aux paragraphes 2 et 3, font partie de |
erkenning. De dienst registreert de erkende fokkers en leveranciers."; | l'agrément. Le service enregistre les éleveurs et fournisseurs agréés. |
7° er wordt een paragraaf 8/1 ingevoegd, die luidt als volgt: | » ; 7° il est inséré un paragraphe 8/1, rédigé comme suit : |
" § 8/1. Als de Proefdierencommissie niet samengesteld is of zijn | « § 8/1. Dans le cas où la Commission des Animaux d'expérience n'est |
advies niet kan verlenen binnen de termijn, vermeld in paragraaf 8, | pas constituée ou ne peut donner son avis dans le délai visé au |
kan de dienst in afwachting van het advies een tijdelijke erkenning | paragraphe 8, le service peut attribuer un agrément temporaire en |
verlenen. Als de erkenning geweigerd wordt, wordt de aanvrager daar | attendant l'avis. Si l'agrément est refusé, le demandeur en est |
onverwijld van op de hoogte gebracht.". | informé au plus vite. ». |
Art. 13.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 13.A l'article 14 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu" vervangen door het woord "dienst"; 2° in paragraaf 1 wordt de zin "Een passend deel van de inspecties wordt uitgevoerd zonder waarschuwing." vervangen door de zin "Een passend deel van de inspecties wordt onaangekondigd uitgevoerd."; 3° in paragraaf 2 wordt punt 2° vervangen door wat volgt: "2° De staat van dienst van de fokker, leverancier of gebruiker, wat betreft de naleving van de vereisten van dit besluit;"; 4° aan paragraaf 2 wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt: "4° Alle informatie die zou kunnen wijzen op niet-naleving.". | 1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement » est remplacé par le mot « service » ; 2° au paragraphe 1er, la phrase « Une proportion appropriée des inspections sont effectuées sans avertissement préalable. » est remplacée par la phrase « Une proportion appropriée des inspections sont effectuées inopinément. » ; 3° au paragraphe 2, le point 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° L'état de service de l'éleveur, du fournisseur ou de l'utilisateur, en ce qui concerne le respect des exigences du présent arrêté ; » ; 4° au paragraphe 2, il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit : « 4° Tous les informations qui pourraient mettre en évidence le non-respect. ». |
5° in paragraaf 3 wordt het woord "niet-menseljike" vervangen door het | 5° au paragraphe 3 de la version néerlandaise, le mot « |
woord "niet-menselijke". | niet-menseljike » est remplacé par le mot « niet-menselijke ». |
Art. 14.In artikel 15, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 14.Dans l'article 15, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, le membre |
de zinsnede "na advies van het Deontologisch Comité," opgeheven. | de phrase « après avis du Comité déontologique, » est supprimé. |
Art. 15.In artikel 17, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 15.Dans l'article 17, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, les mots |
tussen de woorden "De dienst kan" en de woorden "ontheffingen | « , sur la base d'une justification scientifique, » sont insérés entre |
toestaan" de woorden "op basis van een wetenschappelijke motivering" ingevoegd. | les mots « Le Service peut accorder » et les mots « une dérogation ». |
Art. 16.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 16.A l'article 18 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, tweede lid, en paragraaf 5, tweede lid, wordt het | 1° aux paragraphes 1er, alinéa 2, et 5, alinéa 2, de la version |
woord "niet-menseljike" vervangen door het woord "niet-menselijke"; | néerlandaise, le mot « niet-menseljike » est remplacé par le mot « niet-menselijke » ; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden "De Ethische Commissie dient" | 2° au paragraphe 2, les mots « et sous réserve de garantir le respect |
vervangen door de woorden "Met behoud van de toepassing van de | de la propriété intellectuelle et de la confidentialité des |
bescherming van de intellectuele eigendom en van vertrouwelijke | informations, » sont insérés entre les mots « Dans l'exécution de ses |
informatie dient de Ethische Commissie"; | missions » et les mots « la Commission d'éthique doit ». |
3° aan paragraaf 2 wordt de volgende zin toegevoegd: | 3° au paragraphe 2, la phrase suivante est ajoutée : |
"De evaluaties worden op transparante wijze uitgevoerd.". | « Les évaluations sont effectuées de manière transparente. ». |
Art. 17.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 17.A l'article 21 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° de schade die de dieren hebben ondervonden, met inbegrip van de | « 2° le dommage subi par les animaux, y compris les nombres et les |
gebruikte aantallen en de soorten proefdieren en de ernst van de | espèces d'animaux d'expérience utilisés et le degré de gravité des |
proeven;"; | expériences ; » ; |
2° punt 3° wordt opgeheven. | 2° le point 3° est abrogé. |
Art. 18.In artikel 27 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 18.A l'article 27 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: | 1° au paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Op het einde van elke proef wordt door een dierenarts of een andere | « A la fin de toute expérience, il est décidé par un vétérinaire ou un |
deskundige persoon beslist of het dier in leven zal worden gehouden. | autre spécialiste si l'animal doit être gardé en vie. Un animal est |
Een dier wordt gedood als aannemelijk is dat het een matige of | sacrifié lorsqu'il est plausible qu'il ne peut survivre qu'avec une |
ernstige vorm van pijn, lijden, angst of schade zal blijven | forme modérée ou sévère de douleur, souffrance, angoisse ou dommage |
ondervinden."; | durables permanents. » ; |
2° in paragraaf 2, derde lid, wordt de zinsnede "de deskundige bedoeld | 2° au paragraphe 2, alinéa 3, le membre de phrase « l'expert, visé à |
in artikel 31, § 1, 4° " vervangen door de woorden "de aangewezen | l'article 31, § 1er, 4° » est remplacé par les mots « le spécialiste |
deskundige"; | désigné » ; |
3° in paragraaf 3, 1°, wordt de zinsnede "de deskundige zoals bedoeld | 3° au paragraphe 3, 1°, le membre de phrase « de l'expert comme visé à |
in artikel 31, § 1, 4° " vervangen door de woorden "de aangewezen | l'article 31, § 1er, 4° » est remplacé par les mots « du spécialiste |
deskundige". | désigné ». |
Art. 19.In artikel 30, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 19.Dans l'article 30, alinéa 2, du même arrêté, le membre de |
zinsnede "de deskundige bedoeld in artikel 31, § 1, 4° " vervangen | phrase « l'expert visé à l'article 31, § 1er, 4° » est remplacé par |
door de woorden "de aangewezen deskundige". | les mots « le spécialiste désigné ». |
Art. 20.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 20.A l'article 31 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° voor paragraaf 1, die paragraaf 1/1 wordt, wordt een nieuwe | 1° avant le paragraphe 1er, qui devient paragraphe 1/1, il est inséré |
paragraaf 1 ingevoegd, die luidt als volgt: | un nouveau paragraphe 1er, rédigé comme suit : |
" § 1. De inrichtingen van fokkers, leveranciers of gebruikers | « § 1er. Les établissements des éleveurs, fournisseurs ou utilisateurs |
beschikken over installaties en voorzieningen die geschikt zijn voor | disposent d'installations et d'équipements appropriés aux espèces |
de daar gehuisveste diersoorten en, als er proeven plaatsvinden, voor | animales y hébergées et, lorsque des expériences sont réalisées, à la |
de uitvoering van die proeven."; | réalisation de ces expériences. » ; |
2° in paragraaf 1, 3°, die paragraaf 1/1, 3°, wordt, wordt het woord | 2° au paragraphe 1er, 3°, qui devient paragraphe 1/1, 3°, les mots « |
"huisvestingsomstandigheden" vervangen door het woord | conditions d'hébergement » sont remplacés par les mots « conditions |
"omgevingsomstandigheden"; | d'environnement » ; |
3° in paragraaf 1, die paragraaf 1/1 wordt, wordt punt 4° vervangen | 3° au paragraphe 1er, qui devient paragraphe 1/1, le point 4° remplacé |
door wat volgt: | par ce qui suit : |
"4° het welzijn en de behandeling van de proefdieren regelmatig worden gecontroleerd door de aangewezen deskundige. De aangewezen deskundige stelt minstens trimestrieel een schriftelijk verslag op van zijn controles voor de gebruiker, fokker of leverancier. Een kopie van dat verslag wordt aan de dienst bezorgd."; 4° in paragraaf 2 worden de woorden "het nodige te doen om de oorzaak op te sporen en passende maatregelen te nemen" vervangen door de zinsnede "regelingen te treffen om een eventueel letsel of pijn, onnodig lijden, angst en blijvende schade die vermijdbaar zijn en die worden ontdekt, zo snel mogelijk te verhelpen."; | « 4° le bien-être et le traitement des animaux d'expérience soient contrôlés régulièrement par le spécialiste désigné. Le spécialiste désigné établit au moins chaque trimestre un rapport écrit de ses contrôles à l'attention de l'utilisateur, de l'éleveur ou du fournisseur. Une copie dudit rapport est transmise au service. » ; 4° au paragraphe 2, les mots « faire le nécessaire pour rechercher la cause et prendre les mesures voulues » sont remplacés par le membre de phrase « prendre des mesures afin de remédier dans les meilleurs délais aux blessures ou douleurs éventuels, aux souffrances inutiles, aux angoisses et dommages durables qui peuvent être évités et qui sont détectés. » ; |
5° in paragraaf 3 worden de woorden " § 1" vervangen door de woorden | 5° au paragraphe 3, les mots « § 1er » sont remplacés par les mots « |
"paragraaf 1/1". | paragraphe 1/1 ». |
Art. 21.In artikel 32, § 4, van hetzelfde besluit worden tussen de |
Art. 21.Dans l'article 32, § 4, du même arrêté, les mots « et les |
personnes mettant en place des projets et des expériences » sont | |
zinsnede "zoals omschreven in artikel 3, 21° van de wet" en de | insérés entre le membre de phrase « comme défini à l'article 3, 21° de |
zinsnede ", moeten in het bezit zijn" de woorden "en de personen die | la loi » et le membre de phrase |
projecten en proeven opzetten" ingevoegd. | « , doivent être titulaires ». |
Art. 22.In artikel 33, § 2, van hetzelfde besluit wordt tussen de woorden "op te nemen." en de woorden "In het geval" de zin "De voormelde deskundige personen staan tijdens hun werk onder toezicht totdat ze het bewijs van de vereiste bekwaamheid hebben geleverd." ingevoegd. Art. 23.In artikel 35 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: "De cel omvat ten minste de personen die verantwoordelijk zijn voor het welzijn en de verzorging van de dieren en, in geval van een gebruiker, een wetenschapper. De aangewezen deskundige heeft ook een inbreng in de Dierenwelzijnscel.". Art. 24.Aan artikel 36, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de volgende zin toegevoegd: "De voormelde documenten worden desgevraagd ter beschikking gesteld van de dienst.". |
Art. 22.Dans l'article 33, § 2, du même arrêté, la phrase « Les personnes compétentes précitées sont supervisées dans l'accomplissement de leurs tâches jusqu'à ce qu'elles aient démontré qu'elles possèdent les compétences requises. » est insérée entre les mots « exercer ses fonctions. » et les mots « Dans le cas ». Art. 23.Dans l'article 35 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « La cellule comprend au moins les personnes responsables du bien-être et des soins des animaux et, en cas d'un utilisateur, un scientifique. Le spécialiste désigné apporte aussi à la cellule chargée du bien-être des animaux. ». Art. 24.A l'article 36, alinéa 2, du même arrêté, la phrase suivante est ajoutée : « Les documents précités sont fournis au service à leur demande. ». |
Art. 25.In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "De gegevens, vermeld in het tweede lid, omvatten ook informatie over de werkelijke ernst van de proeven en over de herkomst van de in de proeven gebruikte niet-menselijke primaten en de soorten waartoe ze behoren."; 2° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt: " § 3. De gegevens, vermeld in paragraaf 1, worden jaarlijks openbaar gemaakt door de dienst via publicatie op zijn website.". |
Art. 25.A l'article 37 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1er, il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : « les données, visées à l'alinéa 2, comprennent aussi des informations sur le degré réel de gravité des expériences et sur l'origine des primates non humains utilisés dans les expériences et des espèces auxquelles ils appartiennent. » ; 2° il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit : « § 3. Les données, visées au paragraphe 1er, sont rendues publics chaque année par le service par publication sur son site web. ». |
Art. 26.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk 9 |
Art. 26.Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre 9 est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
"HOOFDSTUK 9. - Proefdierencommissie". | « CHAPITRE 9. - Commission des Animaux d'expérience ». |
Art. 27.Artikel 38 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: " Art. 38.De Proefdierencommissie bestaat uit achttien leden. De leden worden geselecteerd op basis van hun deskundigheid op biomedisch, biologisch en ethisch vlak, en op basis van hun kennis van dierenwelzijn. Ten minste twaalf leden zijn verbonden aan de proefdiersector. Twee leden worden voorgedragen door de Vlaamse Raad voor Dierenwelzijn. De minister benoemt de leden voor een termijn van vier jaar en wijst onder hen een voorzitter en ondervoorzitter aan. De leden kunnen door de minister worden ontslagen in geval van herhaalde afwezigheid of wanneer zij de goede werking of de geloofwaardigheid van de Proefdierencommissie in het gedrang brengen. In die gevallen of bij vroegtijdige beëindiging van een mandaat kan de minister een opvolger voor dat mandaat benoemen. Het lidmaatschap is onbezoldigd. De leden van de Proefdierencommissie hebben recht op de terugbetaling van hun reiskosten conform het Vlaams |
Art. 27.L'article 38 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 38.La Commission des Animaux d'expérience se compose de dix-huit membres. Les membres sont sélectionnés sur la base de leur expertise sur le plan biomédicale, biologique et éthique, et sur la base de leurs connaissances du bien-être des animaux. Au moins douze membres sont liés au secteur des animaux d'expérience. Deux membres sont proposés par le Conseil flamand du Bien-être des animaux. Le ministre nomme les membres pour un délai de quatre ans et désigne parmi eux un président et un vice-président. Les membres peuvent être révoqués par le ministre en cas d'absences répétées ou lorsqu'ils compromettent le bon fonctionnement ou la crédibilité de la Commission des Animaux d'expérience. Dans ces cas ou en cas de la fin prématurée d'un mandat, les ministre peut nommer un successeur pour ce mandat. L'affiliation est gratuite. Les membres de la Commission des Animaux d'expérience ont droit au remboursement de leurs frais de déplacement |
personeelsstatuut van 13 januari 2006. | conformément au statut du personnel flamand du 13 janvier 2006. |
Het secretariaat wordt waargenomen door de dienst.". | Le secrétariat est assuré par le service. ». |
Art. 28.Artikel 39 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: " Art. 39.De Proefdierencommissie heeft als opdracht advies uit te brengen over dierproeven in alle gevallen die zijn opgenomen in de wet en in dit besluit, of na raadpleging door de minister, de dienst of een ethische commissie. De Proefdierencommissie kan op eigen initiatief binnen haar opdracht voorstellen formuleren voor de minister, de dienst of een ethische commissie. De Proefdierencommissie geeft advies over de aanschaf, de fok, de huisvesting, de verzorging en het gebruik van dieren in procedures, en wisselt informatie uit over het functioneren van de dierenwelzijnscellen en de projectevaluatie. De Proefdierencommissie zorgt voor de verspreiding van de beste praktijken, wisselt informatie uit met nationale comités van andere lidstaten van de Europese Unie en brengt advies uit over de ontwikkeling en toepassing van methodes die erop gericht zijn dierproeven te verminderen, te verfijnen of te vervangen." |
Art. 28.L'article 39 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 39.La Commission des Animaux d'expérience a pour mission de rendre des avis relatifs aux expériences sur animaux dans tous les cas prévus par la loi et le présent arrêté, ou après consultation par le ministre, le service ou la commission éthique. La Commission des Animaux d'expérience peut soumettre, de sa propre initiative et dans les limites de sa mission, des propositions au ministre, au service ou à la commission éthique. La Commission des Animaux d'expérience donne son avis sur l'acquisition, l'élevage, l'hébergement, les soins et l'utilisation d'animaux dans des procédures, et échange des informations au sujet du fonctionnement des cellules chargées du bien-être des animaux et de l'évaluation du projet.La Commission des Animaux d'expérience veille au partage des meilleures pratiques, échange des informations avec les comités nationaux d'autres Etats membres de l'Union européenne et donne son avis sur le développement et l'application de méthodes visant à réduire, raffiner et remplacer les expériences sur animaux. » |
Art. 29.In artikel 40 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 29.A l'article 40 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° de woorden "het Deontologisch Comité" worden telkens vervangen door | 1° les mots « le Comité déontologique » sont chaque fois remplacés par |
les mots « la Commission des Animaux d'expérience » et les mots « Le | |
Comité déontologique » sont chaque fois remplacés par « La Commission | |
de woorden "de Proefdierencommissie"; | des Animaux d'expérience » ; |
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "of vertegenwoordigd is door | 2° à l'alinéa 2, le membre de phrase « ou représentée par voie de |
zijn plaatsvervangers" opgeheven. | suppléance » est supprimé. |
Art. 30.In artikel 42 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 30.A l'article 42 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° het getal "18" wordt vervangen door het getal "17"; | 1° le nombre « 18 » est remplacé par le nombre « 17 » ; |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : |
"Voor projecten die vóór 1 januari 2013 zijn goedgekeurd en pas na 1 | « Pour les projets qui sont approuvés avant le 1er janvier 2013 et qui |
januari 2018 worden afgerond, moet uiterlijk op 1 januari 2018 een | ne sont finalisés qu'après le 1er janvier 2018, l'autorisation doit |
vergunning zijn verkregen.". | être obtenue le 1er janvier 2018 au plus tard. ». |
Art. 31.In bijlage 2 en 3 van hetzelfde besluit wordt de bepaling |
Art. 31.Dans les annexes 2 et 3 du même arrêté, la disposition |
"FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu | « SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding | Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation |
Dienst Dierenwelzijn | Service Bien-être animal |
EUROSTATION Blok II (7e verdiep) | EUROSTATION Bloc II (7ème étage) |
V. Hortaplein 40, bus 10 | 40 Place Victor Horta, boîte 10 |
1060 BRUSSEL" | 1060 BRUXELLES » |
telkens vervangen door wat volgt: | est chaque fois remplacée par ce qui suit : |
"Vlaamse overheid | « Vlaamse overheid |
Departement Leefmilieu, Natuur en Energie | Departement Leefmilieu, Natuur en Energie |
Secretariaat-generaal | Secretariaat-generaal |
Dienst Dierenwelzijn | Dienst Dierenwelzijn |
Koning Albert II-laan 20, bus 8 | Koning Albert II-laan 20, bus 8 |
1000 Brussel | 1000 Brussel |
dierenwelzijn@vlaanderen.be". | Dierenwelzijn@vlaanderen.be ». |
Art. 32.In bijlage 4, deel I, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 32.Dans l'annexe 4, partie Ire, du même arrêté, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes : |
1° in punt 1.2 wordt het woord "Plafonds" vervangen door de zinsnede | 1° au point 1.2, le mot « Plafonds » est remplacé par le membre de |
"Toestellen, installaties, plafonds"; | phrase « Appareils, installations, plafonds » ; |
2° in punt 1.2 wordt de zinsnede "Waar de dieren vrij kunnen | 2° au point 1.2, le membre de phrase « Où les animaux peuvent se |
rondlopen, dienen de muren en vloeren" vervangen door de woorden "De | déplacer librement, les murs et les planchers doivent » est remplacé |
muren en vloeren moeten"; | par les mots « Les murs et planchers doivent » ; |
3° in punt 2.2 wordt het woord "soorten" vervangen door de woorden | 3° au point 2.2, le mot « espèces » est remplacé par les mots « |
"soorten en leeftijdsgroepen"; | espèces et groupes d'âge » ; |
4° in punt 2.3 wordt het woord "soorten" vervangen door de woorden | 4° au point 2.3, le mot « espèces » est remplacé par les mots « |
"soorten en leeftijdsgroepen"; | espèces et groupes d'âge » ; |
5° in punt 3.1 worden tussen de woorden "Deze strategie moet" en de | 5° au point 3.1, les mots « une surveillance régulière de la santé et |
woorden "een microbiologisch bewakingsprogramma" de woorden "een | » sont insérés entre les mots « Cette stratégie doit » et les mots « |
regelmatige gezondheidsmonitoring en" ingevoegd. | un programme de surveillance microbiologique ». |
Art. 33.In bijlage 4, deel IX, van hetzelfde besluit wordt tussen |
Art. 33.Dans l'annexe 4, partie IX, du même arrêté, il est inséré |
tabel 25 en de woorden "Wanneer het om wetenschappelijke redenen niet | entre le tableau 25 et les mots « Lorsqu'il n'est pas possible pour |
mogelijk is" een tabel 25/1 ingevoegd, die luidt als volgt: | des raisons scientifiques » un tableau 25/1, rédigé comme suit : |
"Tabel 25/1: Eenden en ganzen: minimale afmetingen poel (*) | « Tableau 25/1 : Canards et oies : dimensions minimales de la mare (*) |
Oppervlak(m²) | Surface (m²) |
Diepte(cm) | Profondeur (cm) |
eenden | canards |
0,5 | 0,5 |
30 | 30 |
ganzen | oies |
0,5 | 0,5 |
10 tot en met 30 | 10 à 30 |
(*) De afmetingen van de poel zijn per 2 m² leefruimte. De poel mag | (*) Les dimensions de la mare sont calculées par 2 m² de compartiment. |
tot 50 % van de minimale oppervlakte van de leefruimte in beslag | La mare peut couvrir jusqu'à 50% de la superficie minimale du |
nemen. | compartiment. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling | CHAPITRE 3. - Disposition finale |
Art. 34.De Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn, is |
Art. 34.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions le bien-être |
belast met de uitvoering van dit besluit. | des animaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 februari 2017. | Bruxelles, le 17 février 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |