Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Subsidiebesluit van 22 november 2013 en het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014 en tot opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2015 houdende de regeling van de toekenning van subsidies aan de organisatoren van kinderopvang, buitenschoolse opvang en adoptiebemiddeling die personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté de Subvention du 22 novembre 2013 et l'Arrêté de Subventionnement de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014 et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2015 réglant l'octroi de subventions aux organisateurs d'accueil d'enfants, d'accueil extrascolaire et de médiation d'adoption qui emploient des membres du personnel dans un ancien statut TCT |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
17 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 17 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté |
het Subsidiebesluit van 22 november 2013 en het Subsidiebesluit | de Subvention du 22 novembre 2013 et l'Arrêté de Subventionnement de |
Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014 en tot opheffing van het besluit | l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014 et abrogeant l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 6 februari 2015 houdende de regeling van | Gouvernement flamand du 6 février 2015 réglant l'octroi de subventions |
de toekenning van subsidies aan de organisatoren van kinderopvang, | aux organisateurs d'accueil d'enfants, d'accueil extrascolaire et de |
buitenschoolse opvang en adoptiebemiddeling die personeelsleden te | médiation d'adoption qui emploient des membres du personnel dans un |
werk stellen in een gewezen DAC-statuut | ancien statut TCT |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, | interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance |
artikel 12; | et Famille), l'article 12 ; |
Gelet op het decreet van 23 december 2011 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 23 décembre 2011 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 2012, artikel 67; | d'accompagnement du budget 2012, l'article 67 ; |
Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 7, tweede lid, artikel 8, | bébés et de bambins, l'article 7, alinéa deux, l'article 8, § 3, |
§ 3, artikel 9, tweede lid, artikel 12, § 1, tweede lid, en § 3; | l'article 9, alinéa deux, l'article 12, § 1er, alinéa deux, et § 3 ; |
Gelet op het Subsidiebesluit van 22 november 2013; | Vu l'Arrêté de Subvention du 22 novembre 2013 ; |
Gelet op het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014; | Vu l'Arrêté de Subventionnement de l'Accueil extrascolaire du 16 mai |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2015 | 2014 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2015 réglant l'octroi |
houdende de regeling van de toekenning van subsidies aan de | de subventions aux organisateurs d'accueil d'enfants, d'accueil |
organisatoren van kinderopvang, buitenschoolse opvang en | extrascolaire et de médiation d'adoption qui emploient des membres du |
adoptiebemiddeling die personeelsleden te werk stellen in een gewezen | personnel dans un ancien statut TCT; |
DAC-statuut; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 20 december 2016; | donné le 20 décembre 2016 ; |
Gelet op advies 60.771/3 van de Raad van State, gegeven op 30 januari | Vu l'avis 60.771/3 du Conseil d'Etat, rendu le 30 janvier 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het Subsidiebesluit van 22 november 2013, het laatst |
Article 1er.Dans l'Arrêté de Subvention du 22 novembre 2013, modifié |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016, | en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016, |
wordt een artikel 56/3 ingevoegd dat luidt als volgt: | il est inséré un article 56/3 rédigé comme suit : |
" Art. 56/3.Voor de organisator die voor zijn kinderopvanglocatie |
« Art. 56/3.Pour l'organisateur qui, le 31 décembre 2016, reçoit une |
subvention pour son emplacement d'accueil des enfants organisant de | |
groepsopvang op 31 december 2016 een subsidie ontvangt op basis van | l'accueil en groupe sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2015 houdende de | 6 février 2015 réglant l'octroi de subventions aux organisateurs |
regeling van de toekenning van subsidies aan de organisatoren van | d'accueil d'enfants, d'accueil extrascolaire et de médiation |
kinderopvang, buitenschoolse opvang en adoptiebemiddeling die | d'adoption qui emploient des membres du personnel dans un ancien |
personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut, wordt die | statut TCT, ladite subvention est convertie d'un commun encore entre « |
subsidie in onderling akkoord tussen Kind en Gezin en de organisator | Kind en Gezin » et l'organisateur en une subvention de base telle que |
omgezet in een basissubsidie als vermeld in artikel 12 tot en met 16, | visée aux articles 12 à 16 inclus, une subvention pour la réalisation |
een subsidie voor inkomenstarief als vermeld in artikel 18 tot en met | du tarif sur la base des revenus telle que visée aux articles 18 à |
36/1 en artikel 59, van dit besluit, of in een plussubsidie als | 36/1 inclus et 59 du présent arrêté, ou en une subvention |
vermeld in artikel 37 tot en met 40 van dit besluit, of in een | supplémentaire telle que visée aux articles 37 à 40 inclus du présent |
subsidie voor flexibele urenpakketten groepsopvang als vermeld in | arrêté, ou en une subvention pour capitaux-heures flexibles en matière |
artikel 40/7 tot en met 40/10 van dit besluit, of in een combinatie | d'accueil en groupe telle que visée aux articles 40/7 à 40/10 inclus |
van de voormelde subsidievormen. Het subsidiebedrag na omzetting kan | du présent arrêté, ou en une combinaison des formes de subventions |
maximaal even hoog zijn als het subsidiebedrag dat de organisator | précitées. Le montant de la subvention après conversion peut s'élever |
ontving op basis van het voormelde besluit van de Vlaamse Regering van | au maximum au montant de la subvention que l'organisateur a reçue sur |
6 februari 2015. | la base de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 6 février 2015. |
Par dérogation à l'alinéa premier, l'organisateur autorisé à | |
In afwijking van het eerste lid heeft de organisator die de werking | poursuivre l'activité de son emplacement d'accueil d'enfants sans |
van zijn kinderopvanglocatie kan verderzetten zonder over de subsidie | disposer de la subvention sur la base de l'arrêté du Gouvernement |
op basis van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2015, | flamand du 6 février 2015, visée à l'alinéa premier, n'a aucun droit |
vermeld in het eerste lid, te beschikken, geen recht op de omzetting, | de conversion visée à l'alinéa premier. Cette appréciation se fait |
vermeld in het eerste lid. Deze beoordeling gebeurt in onderling | |
akkoord tussen Kind en Gezin en de organisator, op basis van de | d'un commun accord entre « Kind en Gezin » et l'organisateur, sur la |
volgende parameters: | base des paramètres suivants : |
1° de noodzaak aan personeel dat gesubsidieerd wordt met DAC-subsidie | 1° le besoin de personnel subventionné avec une subvention TCT pour |
voor de opvang van de kinderen, het betreft meer bepaald de | l'accueil d'enfants : il s'agit plus précisément d'accompagnateurs |
kinderbegeleiders die nodig zijn om het opgelegde aantal | d'enfants nécessaires afin d'atteindre le nombre d'accompagnateurs |
kinderbegeleiders te hebben in verhouding tot het aantal opgevangen kinderen; | d'enfants exigé par rapport au nombre d'enfants accueillis ; |
2° de omvang van de fractie van de DAC-subsidie ten opzichte van de | 2° l'importance de la tranche de la subvention TCT par rapport à la |
globale subsidie en de mogelijke impact van het wegvallen van die | subvention totale ainsi que l'impact potentiel de l'absence de ladite |
fractie op de globale middelen van de organisator. | tranche sur l'intégralité des moyens de l'organisateur. |
De organisator die de subsidie krijgt, dient te voldoen aan de | L'organisateur qui reçoit la subvention doit satisfaire aux conditions |
voorwaarden, vermeld in het Subsidiebesluit van 22 november 2013. | visées à l'Arrêté de Subvention du 22 novembre 2013. Tant que |
Zolang de organisator voldoet aan deze voorwaarden, geldt de subsidie | l'organisateur satisfait aux présentes conditions, la subvention est |
voor een duur van tien jaar vanaf de eerste subsidieerbare | d'application pour une durée de dix ans à partir des premiers |
kinderopvangplaats binnen de subsidiegroep.". | emplacements d'accueil d'enfants éligibles à une subvention dans le groupe de subventions ». » |
Art. 2.In het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, |
Art. 2.Dans l'Arrêté de Subventionnement de l'Accueil extrascolaire |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 januari 2015 | du 16 mai 2014, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 30 |
en 24 april 2015, wordt een artikel 100/1 ingevoegd, dat luidt als | janvier 2015 et 24 avril 2015, il est inséré un article 100/1, rédigé |
volgt: | comme suit : |
« Art. 100/1.Pour l'organisateur qui, le 31 décembre 2016, reçoit une |
|
" Art. 100/1.Voor de organisator die voor zijn opvanglocatie |
subvention pour son emplacement d'accueil d'enfants organisant de |
groepsopvang op 31 december 2016 een subsidie ontvangt op basis van | l'accueil en groupe, sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand |
het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2015 houdende de | du 6 février 2015 réglant l'octroi de subventions aux organisateurs |
regeling van de toekenning van subsidies aan de organisatoren van | d'accueil d'enfants, d'accueil extrascolaire et de médiation |
kinderopvang, buitenschoolse opvang en adoptiebemiddeling die | d'adoption qui emploient des membres du personnel dans un ancien |
personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut, wordt die | statut TCT, ladite subvention est convertie, d'un commun encore entre |
subsidie in onderling akkoord tussen Kind en Gezin en de organisator | « Kind en Gezin » et l'organisateur, en une subvention pour une |
omgezet in een subsidie voor initiatief buitenschoolse opvang als | initiative d'accueil extrascolaire telle que visée aux articles 19 à |
vermeld in artikel 19 tot en met 31 van dit besluit. Het | 31 inclus du présent arrêté. Le montant de la subvention après |
subsidiebedrag na omzetting kan maximaal even hoog zijn als het | conversion peut s'élever au maximum au montant de la subvention que |
subsidiebedrag dat de organisator ontving op basis van het voormelde | l'organisateur a reçue sur la base de l'arrêté précité du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2015. | flamand du 6 février 2015. |
De organisator die de subsidie krijgt, dient te voldoen aan de | |
voorwaarden, vermeld in het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang van | L'organisateur qui reçoit la subvention doit satisfaire aux conditions |
16 mei 2014. Zolang de organisator voldoet aan deze voorwaarden, geldt | visées à l'Arrêté de Subventionnement de l'accueil extrascolaire du 16 |
mai 2014. Tant que l'organisateur satisfait aux présentes conditions, | |
de subsidie voor een duur van tien jaar vanaf de eerste subsidieerbare | la subvention est d'application pour une durée de dix ans à partir du |
opvangplaats.". | premier emplacement d'accueil d'enfants éligible à une subvention. ». |
Art. 3.Het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2015 |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2015 réglant |
houdende de regeling van de toekenning van subsidies aan de | l'octroi de subventions aux organisateurs d'accueil d'enfants, |
organisatoren van kinderopvang, buitenschoolse opvang en | d'accueil extrascolaire et de médiation d'adoption qui emploient des |
adoptiebemiddeling die personeelsleden te werk stellen in een gewezen | membres du personnel dans un ancien statut TCT est abrogé. |
DAC-statuut wordt opgeheven. | |
In afwijking van het eerste lid wordt het besluit opgeheven op 1 juli | Par dérogation à l'alinéa premier, l'arrêté est abrogé le 1er juillet |
2016, voor wat betreft de organisator van adoptiebemiddeling, vermeld | 2016 pour ce qui est de l'organisateur de médiation d'adoption, visé à |
in artikel 1, 3°, van het voormelde besluit. | l'article 1er, 3°, de l'arrêté précité. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. Artikel 3, |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2017. |
tweede lid, heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2016. | L'article 3, alinéa deux produit ses effets le 1er juillet 2016. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 februari 2017. | Bruxelles, le 17 février 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |