Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van belastingen met het oog op de omzetting van richtlijn 2015/2376/EU van de Raad van 8 december 2015 | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 relatif à la coopération administrative dans le domaine fiscal en vue de la transposition de la directive 2015/2376/UE du Conseil du 8 décembre 2015 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
17 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging | 17 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 betreffende | du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 relatif à la coopération |
de administratieve samenwerking op het gebied van belastingen met het | |
oog op de omzetting van richtlijn 2015/2376/EU van de Raad van 8 | administrative dans le domaine fiscal en vue de la transposition de la |
december 2015 | directive 2015/2376/UE du Conseil du 8 décembre 2015 |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 21 juni 2013 betreffende de administratieve | Vu le décret du 21 juin 2013 relatif à la coopération administrative |
samenwerking op het gebied van belastingen, artikelen 11/1, § 7, 27 en | dans le domaine fiscal, les articles 11/1, § 7, 27 et 28 ; |
28; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 relatif à la |
betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van | coopération administrative dans le domaine fiscal ; |
belastingen; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 oktober 2016; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 10 octobre 2016 ; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 60.738/3 van 9 februari | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 60.738/3 du 9 février 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en | Sur la proposition du Ministre flamand du Budget, des Finances et de |
Energie; | l'Energie ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
21 maart 2014 betreffende de administratieve samenwerking op het | mars 2014 relatif à la coopération administrative dans le domaine |
gebied van belastingen wordt de volgende zinsnede toegevoegd: | fiscal, le membre de phrase suivant est ajouté : |
"en van richtlijn (EU) 2015/2376 van de Raad van 8 december 2015 tot | " et la directive (UE) 2015/2376 du Conseil du 8 décembre 2015 |
wijziging van Richtlijn 2011/16/EU wat betreft verplichte automatische | modifiant la directive 2011/16/UE en ce qui concerne l'échange |
uitwisseling van inlichtingen op belastinggebied.". | automatique en matière fiscale. ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/1 ingevoegd dat luidt |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3/1, rédigé |
als volgt: | comme suit : |
" Art. 3/1.Het verzoek om inlichtingen en in voorkomend geval, om een |
« Art. 3/1.La demande d'obtenir des informations et le cas échéant, |
administratief onderzoek in te stellen met toepassing van artikel 8 | de procéder à une enquête administrative en application de l'article 8 |
van het decreet van 21 juni 2013 betreffende de administratieve | du décret du 21 juin 2013 relatif à la coopération administrative dans |
samenwerking op het gebied van belastingen, het desbetreffende | |
antwoord, de ontvangstbevestiging, het verzoek om aanvullende | le domaine fiscal, la réponse y afférente, l'accusé de réception, la |
achtergrondinformatie en de mededeling dat aan het verzoek niet kan of | demande d'obtenir des informations sur le fond et la communication que |
zal worden voldaan, vermeld in artikel 9 en 10 van het voormelde | la demande ne peut ou ne sera pas honorée, visés aux articles 9 et 10 |
decreet, worden als dat mogelijk is, ingediend met het | du décret précité, sont, si possible, introduits au moyen du |
standaardformulier dat de Commissie heeft vastgesteld.". | formulaire type établi par la Commission. ". |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/2 ingevoegd, dat |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3/2, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" Art. 3/2.§ 1. De inlichtingen die zijn verstrekt met toepassing van |
« Art. 3/2.§ 1er. Les informations qui ont été mises à disposition en |
het decreet van 21 juni 2013 betreffende de administratieve | application du décret du 21 juin 2013 relatif à la coopération |
samenwerking op het gebied van belastingen worden, als dat mogelijk | administrative dans le domaine fiscal sont, si possible, transmises |
is, elektronisch via het CCN-netwerk verzonden.". | par voie électronique via le réseau CCN. ". |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt aan artikel 3/2, ingevoegd bij |
Art. 4.Dans le même arrêté, un paragraphe 2 est inséré à l'article |
artikel 3 van dit besluit, een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als | 3/2, inséré par l'article 3 du présent arrêté, dans la rédaction |
volgt: | suivante : |
" § 2. De automatische uitwisseling van gegevens, vermeld in artikel | « § 2. L'échange automatique de données, visé à l'article 11/1, § 1er |
11/1, § 1 en § 2, van het voormeld decreet, gebeurt door de gegevens | et § 2 du décret précité, s'effectue au moyen de la sauvegarde des |
op te slaan in het beveiligde centrale gegevensbestand als vermeld in | données dans le fichier central sécurisé, visé à l'article 21, alinéa |
artikel 21, lid 5 van richtlijn 2011/16/EU van de Raad van 15 februari | 5 de la directive 2011/16/UE du Conseil du 15 février 2011 relative à |
2011 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de | la coopération administrative dans le domaine fiscal et abrogeant la |
belastingen en tot intrekking van richtlijn 77/799/EEG.". | directive 77/799/CEE. ". |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt aan artikel 3/2, § 2, ingevoegd bij |
Art. 5.Dans le même arrêté, un alinéa 2 est inséré à l'article 3/2, § |
artikel 4 van dit besluit, een tweede lid toegevoegd, dat luidt als | 2, inséré par l'article 4 du présent arrêté, dans la rédaction |
volgt: | suivante : |
"In afwachting dat het beveiligde centrale gegevensbestand, vermeld in | " Dans l'attente de l'opérationnalisation du fichier central sécurisé, |
het eerste lid, operationeel wordt, geldt het volgende: | visé à l'alinéa premier, les modalités suivantes s'appliquent : |
1° de automatische uitwisseling van gegevens, vermeld in artikel 11/1, | 1° l'échange automatique de données, visé à l'article 11/1, § 1er et § |
§ 1 en § 2, van het voormelde decreet, verloopt conform paragraaf 1; | 2 du décret précité, s'effectue conformément au paragraphe 1er ; |
2° voor de toepassing van artikel 11/1, § 5, 8°, van het voormelde | 2° en ce qui concerne l'application de l'article 11/1, § 5, 8° du |
decreet wordt de ontvangst van de inlichtingen door de bevoegde | décret précité, l'autorité compétente confirme à l'autorité qui les |
autoriteit onmiddellijk en in elk geval niet later dan zeven werkdagen | lui a communiquées, la réception des informations sans délai et en |
na de ontvangst van de inlichtingen, als dat mogelijk is, via | tout état de cause dans un délai d'au maximum sept jours ouvrables |
elektronische weg aan de verstrekkende autoriteit bevestigd.". | après la réception des informations, si possible par voie électronique. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag na de bekendmaking van |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
voorliggend besluit in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Artikel 1, 2, 3 en 5 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2017. | Les articles 1er, 2, 3 et 5 produisent leurs effets le 1 janvier 2017. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de fiscaliteit, is belast |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a la fiscalité dans ses attributions, |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 februari 2017. | Bruxelles, le 17 février 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, |
Bart TOMMELEIN | Bart TOMMELEIN |