Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 17/02/2017
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van belastingen met het oog op de omzetting van richtlijn 2015/2376/EU van de Raad van 8 december 2015 "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van belastingen met het oog op de omzetting van richtlijn 2015/2376/EU van de Raad van 8 december 2015 Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 relatif à la coopération administrative dans le domaine fiscal en vue de la transposition de la directive 2015/2376/UE du Conseil du 8 décembre 2015
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
17 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging 17 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 betreffende du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 relatif à la coopération
de administratieve samenwerking op het gebied van belastingen met het
oog op de omzetting van richtlijn 2015/2376/EU van de Raad van 8 administrative dans le domaine fiscal en vue de la transposition de la
december 2015 directive 2015/2376/UE du Conseil du 8 décembre 2015
DE VLAAMSE REGERING, LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op het decreet van 21 juni 2013 betreffende de administratieve Vu le décret du 21 juin 2013 relatif à la coopération administrative
samenwerking op het gebied van belastingen, artikelen 11/1, § 7, 27 en dans le domaine fiscal, les articles 11/1, § 7, 27 et 28 ;
28; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 relatif à la
betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van coopération administrative dans le domaine fiscal ;
belastingen; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 oktober 2016; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 10 octobre 2016 ;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 60.738/3 van 9 februari Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 60.738/3 du 9 février 2017, en
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Sur la proposition du Ministre flamand du Budget, des Finances et de
Energie; l'Energie ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21

21 maart 2014 betreffende de administratieve samenwerking op het mars 2014 relatif à la coopération administrative dans le domaine
gebied van belastingen wordt de volgende zinsnede toegevoegd: fiscal, le membre de phrase suivant est ajouté :
"en van richtlijn (EU) 2015/2376 van de Raad van 8 december 2015 tot " et la directive (UE) 2015/2376 du Conseil du 8 décembre 2015
wijziging van Richtlijn 2011/16/EU wat betreft verplichte automatische modifiant la directive 2011/16/UE en ce qui concerne l'échange
uitwisseling van inlichtingen op belastinggebied.". automatique en matière fiscale. ».

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/1 ingevoegd dat luidt

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3/1, rédigé

als volgt: comme suit :
"

Art. 3/1.Het verzoek om inlichtingen en in voorkomend geval, om een

«

Art. 3/1.La demande d'obtenir des informations et le cas échéant,

administratief onderzoek in te stellen met toepassing van artikel 8 de procéder à une enquête administrative en application de l'article 8
van het decreet van 21 juni 2013 betreffende de administratieve du décret du 21 juin 2013 relatif à la coopération administrative dans
samenwerking op het gebied van belastingen, het desbetreffende
antwoord, de ontvangstbevestiging, het verzoek om aanvullende le domaine fiscal, la réponse y afférente, l'accusé de réception, la
achtergrondinformatie en de mededeling dat aan het verzoek niet kan of demande d'obtenir des informations sur le fond et la communication que
zal worden voldaan, vermeld in artikel 9 en 10 van het voormelde la demande ne peut ou ne sera pas honorée, visés aux articles 9 et 10
decreet, worden als dat mogelijk is, ingediend met het du décret précité, sont, si possible, introduits au moyen du
standaardformulier dat de Commissie heeft vastgesteld.". formulaire type établi par la Commission. ".

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/2 ingevoegd, dat

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3/2, rédigé

luidt als volgt: comme suit :
"

Art. 3/2.§ 1. De inlichtingen die zijn verstrekt met toepassing van

«

Art. 3/2.§ 1er. Les informations qui ont été mises à disposition en

het decreet van 21 juni 2013 betreffende de administratieve application du décret du 21 juin 2013 relatif à la coopération
samenwerking op het gebied van belastingen worden, als dat mogelijk administrative dans le domaine fiscal sont, si possible, transmises
is, elektronisch via het CCN-netwerk verzonden.". par voie électronique via le réseau CCN. ".

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt aan artikel 3/2, ingevoegd bij

Art. 4.Dans le même arrêté, un paragraphe 2 est inséré à l'article

artikel 3 van dit besluit, een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als 3/2, inséré par l'article 3 du présent arrêté, dans la rédaction
volgt: suivante :
" § 2. De automatische uitwisseling van gegevens, vermeld in artikel « § 2. L'échange automatique de données, visé à l'article 11/1, § 1er
11/1, § 1 en § 2, van het voormeld decreet, gebeurt door de gegevens et § 2 du décret précité, s'effectue au moyen de la sauvegarde des
op te slaan in het beveiligde centrale gegevensbestand als vermeld in données dans le fichier central sécurisé, visé à l'article 21, alinéa
artikel 21, lid 5 van richtlijn 2011/16/EU van de Raad van 15 februari 5 de la directive 2011/16/UE du Conseil du 15 février 2011 relative à
2011 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de la coopération administrative dans le domaine fiscal et abrogeant la
belastingen en tot intrekking van richtlijn 77/799/EEG.". directive 77/799/CEE. ".

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt aan artikel 3/2, § 2, ingevoegd bij

Art. 5.Dans le même arrêté, un alinéa 2 est inséré à l'article 3/2, §

artikel 4 van dit besluit, een tweede lid toegevoegd, dat luidt als 2, inséré par l'article 4 du présent arrêté, dans la rédaction
volgt: suivante :
"In afwachting dat het beveiligde centrale gegevensbestand, vermeld in " Dans l'attente de l'opérationnalisation du fichier central sécurisé,
het eerste lid, operationeel wordt, geldt het volgende: visé à l'alinéa premier, les modalités suivantes s'appliquent :
1° de automatische uitwisseling van gegevens, vermeld in artikel 11/1, 1° l'échange automatique de données, visé à l'article 11/1, § 1er et §
§ 1 en § 2, van het voormelde decreet, verloopt conform paragraaf 1; 2 du décret précité, s'effectue conformément au paragraphe 1er ;
2° voor de toepassing van artikel 11/1, § 5, 8°, van het voormelde 2° en ce qui concerne l'application de l'article 11/1, § 5, 8° du
decreet wordt de ontvangst van de inlichtingen door de bevoegde décret précité, l'autorité compétente confirme à l'autorité qui les
autoriteit onmiddellijk en in elk geval niet later dan zeven werkdagen lui a communiquées, la réception des informations sans délai et en
na de ontvangst van de inlichtingen, als dat mogelijk is, via tout état de cause dans un délai d'au maximum sept jours ouvrables
elektronische weg aan de verstrekkende autoriteit bevestigd.". après la réception des informations, si possible par voie électronique.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag na de bekendmaking van

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

voorliggend besluit in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.
Artikel 1, 2, 3 en 5 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2017. Les articles 1er, 2, 3 et 5 produisent leurs effets le 1 janvier 2017.

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de fiscaliteit, is belast

Art. 7.Le Ministre flamand qui a la fiscalité dans ses attributions,

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 17 februari 2017. Bruxelles, le 17 février 2017.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-président du Gouvernement flamand,
Geert BOURGEOIS Geert BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie,
Bart TOMMELEIN Bart TOMMELEIN
^