Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 17/02/2012
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap en van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie van personen met een handicap en betreffende de erkenning en subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap, wat betreft de integratie van de toekenning van persoonlijke-assistentiebudgetten in de regie van de zorg "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap en van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie van personen met een handicap en betreffende de erkenning en subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap, wat betreft de integratie van de toekenning van persoonlijke-assistentiebudgetten in de regie van de zorg Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnel aux personnes handicapées et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie des soins et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une 'Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap' , en ce qui concerne l'intégration de l'octroi des budgets d'assistance personnelle dans la régie des soins
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
17 FEBRUARI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 17 FEVRIER 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000
december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnel
van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap aux personnes handicapées et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17
en van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 mars 2006 relatif à la régie des soins et de l'assistance à
betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie l'intégration sociale de personnes handicapées et à l'agrément et le
van personen met een handicap en betreffende de erkenning en
subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen met subventionnement d'une 'Vlaams Platform van verenigingen van personen
een handicap, wat betreft de integratie van de toekenning van met een handicap' (Plate-forme flamande d'associations de personnes
persoonlijke-assistentiebudgetten in de regie van de zorg handicapées), en ce qui concerne l'intégration de l'octroi des budgets
d'assistance personnelle dans la régie des soins
De Vlaamse Regering, Le Gouvernment flamand,
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes
voor Personen met een Handicap, artikel 7, 8, 3°, 11, laatste lid en handicapées), notamment les articles 7, 8, 3°, 11, alinéa dernier, et
19, vervangen bij het decreet van 20 maart 2009; 19, remplacé par le décret du 20 mars 2009;
Gelet op het provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 2, derde Vu le Décret provincial du 9 décembre 2005, notamment l'article 2,
lid; alinéa trois;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant
houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnel aux
persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap; personnes handicapées;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la Régie
betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie des soins et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes
van personen met een handicap en betreffende de erkenning en handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une 'Vlaams
subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap; Platform van verenigingen van personen met een handicap' (Plate-forme
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de flamande d'associations de personnes handicapées);
begroting, gegeven op 23 december 2011; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 23 décembre
Gelet op advies 50.824/1 van de Raad van State, gegeven op 6 februari 2011; Vu l'avis 50.824/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 février 2012, en
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Aanpassingen aan het PAB-besluit CHAPITRE 1er. - Adaptations à l'arrêté BAP (budgets d'assistance

Artikel 1.Aan artikel 1, paragraaf 1 van het besluit van de Vlaamse

personnelle)

Article 1er.L'article 1er, paragraphe 1er, de l'arrêté du

Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions
van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes
een handicap, vervangen bij het besluit van 17 november 2006 wordt een handicapées, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17
punt 8° toegevoegd dat luidt als volgt : novembre 2006, est complété par un point 8°, rédigé comme suit :
« 8° regionale prioriteitencommissie : de commissie vermeld in titel « 8° commission régionale des priorités : la commission citée au titre
II, hoofdstuk II/1 van het besluit van 17 maart 2006 betreffende de II, chapitre II/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006
regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie van personen met relatif à la régie de l'aide et de l'assistance à l'intégration
een handicap en betreffende de erkenning en subsidiëring van een sociale de personnes handicapées et à l'agrément et le
Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap. » subventionnement d'une « Vlaams Platform van verenigingen van personen
met een handicap ». ».

Art. 2.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15

Art. 2.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15

december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget
van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap, d'assistance personnelle aux personnes handicapées, remplacé par
vervangen bij het besluit van 18 juli 2003 en gewijzigd bij het l'arrêté du 18 juillet 2003 et modifié par les arrêtés des 14 mai
besluit van 14 mei 2004, 14 oktober 2005, 17 november 2006, 19 juli 2004, 14 octobre 2005, 17 novembre 2006, 19 juillet 2007, 18 juillet
2007, 18 juli 2008 en 15 juli 2011 worden de zinnen « De Vlaamse 2008 et 15 juillet 2011, les phrases « Le Ministre flamand qui a
minister bevoegd voor de Bijstand aan Personen, bepaalt volgens welke l'assistance aux personnes dans ses attributions, fixe les critères
criteria bij voorrang een PAB wordt toegekend. De Vlaamse minister, selon lesquels un BAP est octroyé par priorité. Le Ministre flamand
bevoegd voor de Bijstand aan Personen, houdt rekening met onder meer qui a l'assistance aux personnes dans ses attributions tient entre
de ernst van de handicap, met de zorgbehoefte van de aanvrager en met autres compte de la gravité du handicap, de la nécessité de soins du
de datum van aanvraag. » vervangen door de zin « Het agentschap kan demandeur et de la date de la demande. » sont remplacée par la phrase
« L'agence peut uniquement octroyer un BAP aux personnes handicapées
alleen een PAB toekennen aan personen met een handicap van wie de dont la commission régionale des priorités a reconnu la demande de
regionale prioriteitencommissie de zorgvraag erkend heeft als soins comme étant une demande de soins exigeant une médiation
prioritair te bemiddelen zorgvraag, vermeld in artikel 1, 20° van het prioritaire, visée à l'article 1er, 20°, de l'arrêté du Gouvernement
besluit van 17 maart 2006 betreffende de regie van de zorg en bijstand flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie de l'aide et de
tot sociale integratie van personen met een handicap en betreffende de l'assistance à l'intégration sociale de personnes handicapées et à
erkenning en subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van l'agrément et le subventionnement d'une « Vlaams Platform van
personen met een handicap. ». verenigingen van personen met een handicap ». »

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 3.Dans l'article 5, du même arrêté, modifié par les arrêtés des

van 19 juli 2002, 18 juli 2003 en 17 november 2006 wordt de zinsnede « 19 juillet 2002, 18 juillet 2003 et 17 novembre 2006, la partie de
ze volgt, bij de toekenning van de PAB-budgetten, de prioriteiten phrase « Pour l'octroi des budgets BAP, elle suit les priorités telles
zoals ze zijn vastgelegd door de Vlaamse minister, bevoegd voor de que fixées par le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes
Bijstand aan Personen » vervangen door de zinsnede « ze volgt bij de dans ses attributions » est remplacée par la partie de phrase « Pour
vaststelling van de inschaling, vermeld in artikel 8, § 1, het advies l'appréciation, visée à l'article 8, § 1er, elle suit l'avis de la
van de regionale prioriteitencommissie. ». commission régionale des priorités. »

Art. 4.Aan artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 4.L'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van 18 juli 2003 en 17 november 2006, wordt een tweede lid toegevoegd, Gouvernement flamand des 18 juillet 2003 et 17 novembre 2006, est
dat luidt als volgt : complété par un alinéa deux, rédigé comme suit :
« Als de regionale prioriteitencommissie adviseert dat de kandidaat « Si la commission régionale des priorités avise que le candidat
budgethouder in aanmerking komt voor een prioritair toe te kennen PAB, titulaire du budget est éligible à un BAP à octroyer en priorité, la
wordt de synthese, vermeld in het eerste lid, na ontvangst van de in synthèse, visée à l'alinéa premier, est présentée en priorité à la
artikel 6, tweede lid, bedoelde gegevens bij voorrang aan de commission des experts après réception des données, visées à l'article
deskundigencommissie voorgelegd. » 6, alinéa deux. »

Art. 5.Aan artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 5.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van 18 juli 2003, 17 november 2006 en 18 juli 2008 wordt een paragraaf Gouvernement flamand du 18 juillet 2008, est complété par un
8 toegevoegd, die luidt als volgt : paragraphe 8, rédigé comme suit :
« § 8. Bij overlijden van de budgethouder ten behoeve van wie de « § 8. En cas de décès du titulaire du budget au bénéfice duquel
assistentie werd ingekocht, kan maximaal 1/4 van het in paragraaf 1 l'assistance à été procurée, au maximum 1/4 du montant maximal visé au
vermelde maximumbedrag besteed worden aan verbrekingsvergoedingen ten paragraphe 1er peut être dépensé à des indemnités de résiliation au
voordele van de persoonlijke assistenten. Als bewezen wordt dat het in bénéfice des assistants personnels. S'il est prouvé que le montant
paragraaf 1 vermelde maximumbedrag niet volstaat, kan het agentschap maximal, visé au paragraphe 1er, ne suffit pas, l'agence peut
maximaal 1/4 van dit maximumbedrag extra toekennen om de supplémentairement accorder au maximum 1/4 de ce montant maximal en
verbrekingsvergoedingen te betalen. Enkel bewezen kosten kunnen ten vue du paiement des indemnités de résiliation. Seuls les frais prouvés
laste genomen worden. » peuvent être pris en charge. »

Art. 6.In artikel 8bis, tweede lid, 2°, van hetzelfde besluit,

Art. 6.Dans l'article 8bis, alinéa deux, 2°, du même arrêté, inséré

ingevoegd bij besluit van 17 november 2006 en gewijzigd bij besluit par l'arrêté du 17 novembre 2006 et modifié par les arrêtés des 19
van 19 juli 2007 en 18 juli 2008 worden tussen het woord « minder » en juillet 2007 et 18 juillet 2008, « , avant et après la date de la
het woord « heeft » de woorden « , voorafgaand en aansluitend op de demande du BAP, » sont insérés entre le mot « maximum, » et les mots «
aanvraagdatum van het PAB, » ingevoegd. un développement ».

Art. 7.In artikel 10, paragraaf 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 7.Dans l'article 10, paragraphe 1er, du même arrêté,modifié par

bij het besluit van 19 juli 2002, 18 juli 2003, 17 november 2006, 19 les arrêtés du Gouvernement flamand des 9 juillet 2002, 18 juillet
juli 2007, 18 juli 2008 en 24 juli 2009 worden tussen het woord « 2003, 17 novembre 2006, 19 juillet 2007, 18 juillet 2008 et 24 juillet
budgethoudersvereniging » en het woord « en » de woorden « , wettelijk 2009, les mots « , frais légaux prévus relatifs à l'engagement de
voorziene kosten die verband houden met de inzet van vrijwilligers » bénévoles » sont insérés entre les lots « association de titulaires du
ingevoegd. budget) » et le mot « et ».

Art. 8.Aan artikel 10, paragraaf 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 8.Dans l'article 10, paragraphe 2, du même arrêté, modifié par

bij het besluit van 19 juli 2002, 18 juli 2003, 17 november 2006, 19 les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 juillet 2002, 18 juillet
juli 2007, 18 juli 2008 en 24 juli 2009 worden de volgende wijziging 2008, 17 novembre 2006, 19 juillet 2007, 18 juillet 2008 et 24 juillet
aangebracht : 2009, est apportée la modification suivante :
1° het leesteken « . » na het woord « vaardigheden » wordt vervangen Le signe de ponctuation « . » après les mots « aptitudes spécifiques »
door het leesteken « ; »; est remplacé par le signe de ponctuation « ; »;
2° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit :
« 5° bijstand door een doventolk Vlaamse Gebarentaal die niet « 5° assistance par un interprète gestuel « Vlaamse Gebarentaal » qui
overeenkomstig andere regelingen subsidieerbaar is. » n'est pas subventionnable conformément à d'autres règlements. ».

Art. 9.In artikel 10, paragraaf 3, 1°, van hetzelfde besluit,

Art. 9.Dans l'article 10, paragraphe 3, 1°, du même arrêté, modifié

gewijzigd bij het besluit van 18 juli 2003 en 17 november 2006 worden par les arrêtés des 18 juillet 2003 et 17 novembre 2006, les mots « et
de woorden « en bijstand van doventolken » opgeheven. l'assistance pour les interprètes gestuels » sont supprimés.

Art. 10.Aan artikel 10, paragraaf 4 van hetzelfde besluit wordt een

Art. 10.A l'article 10 paragraphe 4 du même arrêté, il est ajouté un

zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : alinéa six ainsi rédigé :
« Als de combinatie een kortverblijf in een niet door de overheid « Si la combinaison concerne un séjour de courte durée dans un centre
de soins résidentiel ou d'une maison de repos et de soins non
gesubsidieerd woonzorgcentrum of een rust- en verzorgingstehuis subventionnée par l'autorité, les frais prouvés sont portés en
betreft, worden de bewezen kosten verminderd met de eigen bijdrage, in diminution de la propre contribution, portés en compte comme frais de
rekening gebracht als personeelskost, vermeld in paragraaf 1. » personnel, visés au paragraphe 1er. »

Art. 11.In het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000

Art. 11.L'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000

houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnel
persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap wordt een aux personnes handicapées, est complété par un article 11/1, rédigé
artikel 11/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : comme suit :;
«

Art. 11/1.§ 1. In afwijking van artikel 11 wordt het maximumbedrag,

«

Art. 11/1.§ 1er. En dérogation à l'article 11, le montant maximum,

vermeld in artikel 8, § 1, bij wijze van werkkapitaal ter beschikking visé à l'article 8, § 1er, est, par le biais d'un capital de
fonctionnement, mis à la disposition des titulaires de budget,
gesteld aan budgethouders aan wie na 1 januari 2012 een PAB werd auxquels un BAP a été accordé après le 1er janvier 2012 et aux
toegekend en aan budgethouders die aan het agentschap melden dat ze titulaires de budget qui signalent à l'agence qu'ils souhaitent
vrijwillig willen overschakelen. volontairement se reconvertir.
Het agentschap kan de groep van budgethouders, vermeld in het eerste L'agence peut agrandir le groupe de titulaires de budget, visé à
lid, uitbreiden. Het agentschap kan nadere regels vaststellen voor de l'alinéa premier. L'agence peut fixer les modalités du règlement des
verrekening van de voorschotten, vermeld in artikel 11, § 1, om de avances, visées à l'article 11, § 1er, afin d'accompagner la
omschakeling naar het werkkapitaal te begeleiden. reconversion en un capital de fonctionnement.
§ 2. Het in de eerste paragraaf vermelde werkkapitaal bedraagt maximum § 2. Le capital de fonctionnement visé au paragraphe premier s'élève à
vijf twaalfden van het maximumbedrag, vermeld in artikel 8, § 1. Het au maximum cinq douzièmes du montant maximal, visé à l'article 8, § 1er.
werkkapitaal wordt berekend op het geïndexeerde maximumbedrag in het Le capital de fonctionnement est calculé sur le montant maximum indexé
jaar van omschakeling naar het werkkapitaal en wordt afgerond op het pendant l'année de reconversion en un capital de fonctionnement et est
honderdtal. Het agentschap bepaalt de hoogte van het werkkapitaal. arrondi à la centaine. L'agence détermine le montant du capital de fonctionnement.
Als het werkkapitaal berekend aan de index van het lopende jaar meer Si le capital de fonctionnement calculé à l'indice de l'année en cours
dan 300 euro hoger ligt dan het toegekende werkkapitaal, past het dépasse le capital de fonctionnement accordé de plus de 300 euros,
agentschap de hoogte van het werkkapitaal, afgerond op het honderdtal, l'agence ajuste le montant du capital de fonctionnement, arrondi à la
aan. centaine.
§ 3. Het agentschap past het werkkapitaal binnen de 30 dagen na ontvangst van de verantwoordingsstukken bij ten belope van de correct bewezen kosten op voorwaarde dat de verantwoordingsstukken minstens twintig procent van kosten correct bewijzen. Het agentschap kan het werkkapitaal maximaal zes keer per kalenderjaar bijpassen. Kosten die betrekking hebben op het vorige jaar worden voor 1 maart van het lopende jaar ingediend. Kosten waarvan de verantwoordingsstukken laattijdig bij het agentschap ingediend worden komen niet in aanmerking voor vergoeding. Toepassing van dit artikel kan er niet toe leiden dat het toegekende PAB op jaarbasis overschreden wordt. § 4. Het agentschap bepaalt de nadere regels inzake het ter beschikking stellen van het werkkapitaal en het in aanmerking nemen § 3. L'agence ajuste le capital de fonctionnement dans les 30 jours après réception des pièces justificatives à concurrence des frais correctement prouvés à condition que les pièces justificatives prouvent correctement les frais pour au moins 20 %. L'agence peut ajuster le capital de fonctionnement au maximum six fois par année civile. Les frais qui ont trait à l'année précédente sont introduit avant le 1er mars de l'année courante. Les frais dont les pièces justificatives introduites tardivement auprès de l'agence ne sont pas éligibles à l'indemnité. L'application du présent article ne peut pas mener à une transgression du BAP accordé sur base annuelle. § 4. L'agence fixe les modalités en matière de la mise à la disposition du capital de fonctionnement et de la considération des
van de verantwoordingsstukken. » pièces justificatives. »
HOOFDSTUK 2. - Aanpassingen aan het zorgregiebesluit CHAPITRE 2. - Adaptations à l'arrêté relatif à la régie de soins

Art. 12.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17

Art. 12.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17

maart 2006 betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale mars 2006 relatif à la régie de l'aide et de l'assistance à
integratie van personen met een handicap en betreffende de erkenning l'intégration sociale de personnes handicapées et à l'agrément et le
en subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen subventionnement d'une 'Vlaams Platform van verenigingen van personen
met een handicap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering met een handicap' (Plate-forme flamande d'associations de personnes
van 18 februari 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : handicapées), les modifications suivantes sont apportées :
1° aan punt 5 wordt de volgende zinsnede toegevoegd : 1° le point 5 est complété par la partie de phrase suivante :
« of die een inschaling van de deskundigencommissie als vermeld in « ou qui souhaitent convertir une appréciation de la commission
artikel 8, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 d'experts, telle que visée à l'article 8, § 1re, de l'arrêté du
december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions
van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap d'octroi d'un budget d'assistance personnel aux personnes handicapées,
willen omzetten in een beslissing van het agentschap tot toekenning en une décision de l'agence d'octroi d'un budget d'assistance
van een persoonlijke assistentiebudget »; personnel »;
2° in punt 17 worden tussen het woord « opvang » en het woord « 2° au point 17, les mots « et en matière du budget d'assistance
maximaal »; de woorden « en inzake het persoonlijke-assistentiebudget personnel » sont insérés entre les mots « de l'accompagnement » et les
» ingevoegd; mots « et des besoins y constatés »;
3° in punt 18 worden tussen het woord « begeleiding » en de woorden « 3° au point 18, les mots « et en matière du budget d'assistance
om alle » de woorden « en inzake persoonlijke-assistentiebudget » personnel » sont insérés entre les mots « de l'accompagnement, » et
ingevoegd; les mots « afin de pouvoir »;
4° punt 19 wordt vervangen door wat volgt : 4° le point 19 est remplacé par la disposition suivante :
« 19° basisgegevens : de gegevens over zorgvragen, over de opvang, « 19° données de base : les données relatives aux demandes relatives
behandeling en begeleiding, verleend door voorzieningen, en over het au soins et à l'accueil, au traitement et à l'accompagnement assurés
persoonlijke-assistentiebudget die worden vastgesteld door het par des structures, et au budget d'assistance personnel fixées par
l'agence, sur avis de la cellule permanente, en tenant compte de leur
agentschap op advies van de permanente cel, rekening houdend met hun utilité et nécessité dans le cadre de l'enregistrement de la demande
nut en noodzaak in het kader van de zorgvraagregistratie, de soins, de la médiation en matière de soins, de l'harmonisation des
zorgbemiddeling, zorgafstemming en zorgplanning. » soins et du planning de soins. »

Art. 13.In artikel 8/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 13.Dans l'article 8/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 2011, worden de Gouvernement flamand du 18 février 2011, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in punt 3° worden tussen de woorden « prioritair te bemiddelen 1° au point 3°, les mots « en matière d'accueil, de traitement et
zorgvragen » en de woorden « die geen antwoord krijgen » de woorden « d'accompagnement, assurés par une structure » sont insérés entre les
inzake opvang, behandeling en begeleiding, verleend door een mots « demandes d'aide à négocier prioritairement » et les mots « qui
voorziening » ingevoegd; ne reçoivent pas de réponse »;
2° in punt 4° worden tussen de woorden « prioritair te bemiddelen 2° au point 4°, les mots « en matière d'accueil, de traitement et
zorgvragen » en de woorden « die geen antwoord krijgen » de woorden « d'accompagnement, assurés par une structure » sont insérés entre les
inzake opvang, behandeling en begeleiding, verleend door een mots « demandes d'aide à négocier prioritairement » et les mots « qui
voorziening » ingevoegd. ne reçoivent pas de réponse ».

Art. 14.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 14.Dans l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 18 februari 2011, wordt het eerste lid Gouvernement flamand du 18 février 2011, l'alinéa premier est remplacé
vervangen door wat volgt : par la disposition suivante :
« Het agentschap ontwikkelt een centrale gegevensbank waarin de « L'agence développe une banque de données centralisée qui reprend les
basisgegevens over de zorgvragen, over het aanbod betreffende opvang, données de base sur les demandes de soins, sur l'offre en matière
behandeling en begeleiding van de voorzieningen en betreffende het d'accueil, de traitement et d'accompagnement des structures et sur le
persoonlijke assistentiebudget opgenomen worden. » budget d'assistance personnel. »

Art. 15.Artikel 15, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering

Art. 15.L'article 15 de l'arrêté du Gouvernement flamand du18 février

van 18 februari 2011, wordt vervangen door wat volgt : 2011 est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 15.De basisgegevens, vermeld in artikel 13, waarover het

«

Art. 15.Les données visées à l'article 13, dont dispose l'agence à

agentschap beschikt als gevolg van de behandeling van de aanvraag om la suite du traitement de la demande d'enregistrement et d'obtention
inschrijving en het verkrijgen van bijstand tot sociale integratie, d'assistance en vue de l'intégration sociale, tel que fixé à l'arrêté
zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'enregistrement
betreffende de inschrijving bij het Vlaams Agentschap voor Personen auprès de la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap »
met een Handicap, worden automatisch door het agentschap ingebracht in (Agence flamande pour les Personnes handicapées), sont introduites
de centrale gegevensbank. » automatiquement par l'agence dans la banque de données centralisée. »

Art. 16.Artikel 16, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering

Art. 16.L'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van 18 februari 2011, wordt vervangen door wat volgt : Gouvernement flamand du 18 février 2011, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 16.De basisgegevens, vermeld in artikel 13, waarover het

«

Art. 16.Les données de base, visées à l'article 13, dont l'agence

agentschap conform artikel 15 niet beschikt, worden in de centrale ne dispose pas conformément à l'article 15, sont entrées dans la
gegevensbank ingevoerd door de contactpersoon zorgregie. banque des données centralisée par la personne de contact de la régie des soins.
Het agentschap bepaalt, na advies van de permanente cel, op welke L'agence détermine, après avis de la cellule permanente, de quelle
wijze en op welk moment de contactpersoon zorgregie de basisgegevens façon et à quel moment la personne de contact de la régie des soins
invoert in de centrale gegevensbank. » entre les données dans la banque des données centralisée. »

Art. 17.In artikel 24 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 17.Dans l'article 24 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 2011, worden de Gouvernement flamand du 18 février 2011, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° In het eerste lid worden tussen de woorden « individuele zorgvragen 1° dans l'alinéa premier, les mots « en matière d'accueil, de
» en de woorden « rekening houdend met » de woorden « inzake opvang, traitement et d'accompagnement, assurés par une structure » sont
behandeling en begeleiding verleend door een voorziening » ingevoegd; insérés entre les mots « demandes d'aide individuelles » et les mots « en tenant compte de »;
2° in het tweede lid worden tussen de woorden « tot zorgvragen » en de 2° dans l'alinéa deux, les mots « en matière d'accueil, de traitement
woorden « die door de » de woorden « inzake opvang, behandeling en et d'accompagnement, assurés par une structure » sont insérés entre
begeleiding verleend door een voorziening » ingevoegd; les mots « aux demandes d'aide » et les mots « étant reconnues »;
3° in het derde lid worden tussen de woorden « als een zorgvraag » en 3° dans l'alinéa trois, les mots « en matière d'accueil, de traitement
de woorden « die door de » de woorden « inzake opvang, behandeling en et d'accompagnement, assurés par une structure » sont insérés entre
begeleiding verleend door een voorziening » ingevoegd. les mots « lorsqu'une demandes d'aide » et les mots « étant reconnue

Art. 18.In artikel 24/1, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse

».

Art. 18.Dans l'article 24/1, inséré par l'arrêté du Gouvernement

Regering van 18 februari 2011, worden tussen de woorden « voor een flamand du 18 février 2011, les mots « en matière d'accueil, de
zorgvraag » en de woorden « die door de regionale traitement et d'accompagnement, assurés par une structure » sont
prioriteitencommissie » de woorden « inzake opvang, behandeling en insérés entre les mots « pour une demande d'aide » et les mots « étant
begeleiding » ingevoegd. reconnue par la commission régionale des priorités ».

Art. 19.In artikel 28 worden tussen de woorden « begeleiding » en de

Art. 19.Dans l'article 28, les mots « et en matière du budget

woorden « zo veel mogelijk » de woorden « en op het gebied van het d'assistance personnelle » sont insérés entre les mots «
persoonlijke- assistentiebudget » ingevoegd. d'accompagnement » et les mots « existant dans la province ».

Art. 20.In artikel 29, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse

Art. 20.Dans l'article 29, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Regering van 18 februari 2011, worden tussen de woorden « begeleiding Gouvernement flamand du 18 février 2011, les mots « et en matière du
» en de woorden « beter in overeenstemming » de woorden « en inzake budget d'assistance personnelle » sont insérés entre les mots «
het persoonlijke-assistentiebudget » ingevoegd. d'accompagnement » et les mots « peut être mieux alignée ».
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions finales

Art. 21.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

Art. 21.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier

Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

2012.

Art. 22.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 17 februari 2012. Bruxelles, le 17 février 2012.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^