Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 houdende de organisatie van de vaststelling van en de controle op de samenstelling van rauwe koemelk | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant organisation de l'établissement et du contrôle de la composition du lait cru |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
17 DECEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 17 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 houdende de | du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant organisation de |
organisatie van de vaststelling van en de controle op de samenstelling | l'établissement et du contrôle de la composition du lait cru |
van rauwe koemelk | |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | - le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et |
visserijbeleid, artikel 4, 1°, vervangen bij het decreet van 26 april | de la pêche, article 4, 1°, remplacé par le décret du 26 avril 2019, |
2019, en, 2°, a), en 6°. | 2°, a) et 6°. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 8 juli 2021; | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 8 juillet 2021 ; |
- De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens | - La Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
heeft advies 2021/82 gegeven op 7 september 2021; | caractère personnel a donné son avis 2021/82 le 7 septembre 2021 ; |
- De Raad van State heeft advies 70.376/1 gegeven op 24 november 2021, | - Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 70.376/1 le 24 novembre 2021, |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | en application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2°, des lois sur |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, |
Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
l'Agriculture. | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
Article 1er.L'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
september 2007 houdende de organisatie van de vaststelling van en de | septembre 2007 portant organisation de l'établissement et du contrôle |
controle op de samenstelling van rauwe koemelk, vervangen bij het | de la composition du lait cru, remplacé par l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2012 en gewijzigd bij | flamand du 7 décembre 2012 et modifié par les arrêtés du Gouvernement |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 en 15 | flamand des 19 décembre 2014 et 15 septembre 2017, est complété par un |
september 2017, wordt een punt 13° toegevoegd, dat luidt als volgt: | point 13°, énoncé comme suit : |
"13° verordening (EU) nr. 1308/2013: verordening (EU) nr. 1308/2013 | « 13° règlement (UE) n° 1308/2013 : le règlement (UE) n° 1308/2013 du |
van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot | Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant |
vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor | organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant |
landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. | |
922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van | les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et |
de Raad.". | (CE) n° 1234/2007 du Conseil. ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 10 september 2010, 7 december 2012, 19 december | flamand des 10 septembre 2010, 7 décembre 2012, 19 décembre 2014 et 15 |
2014 en 15 september 2017, wordt een hoofdstuk I/1, dat bestaat uit | septembre 2017, est inséré un chapitre I/1, composé de l'article 1/2 |
een artikel 1/2 en 1/3, ingevoegd, dat luidt als volgt: | et 1/3, énoncé comme suit : |
"Hoofdstuk I/1. Erkenning van kopers Art. 1/2.Iedere koper die als onderneming rauwe melk wil kopen bij een melkproductiebedrijf om die rauwe melk in het kader van een contract in te zamelen, te verpakken, op te slaan, te koelen of te verwerken, of door te verkopen aan een of meer ondernemingen die melk of andere zuivelproducten behandelen of verwerken, moet erkend zijn door de bevoegde entiteit of door de bevoegde overheid van het Waalse Gewest. Een koper kan erkend worden in het Vlaamse Gewest als hij aan al de volgende voorwaarden voldoet: 1° hij beschikt over een ondernemingsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen bij de FOD Economie; |
« Chapitre I/1. Agrément des acheteurs Art. 1/2.Tout acheteur qui souhaite, en tant qu'exploitation, acheter du lait cru à une exploitation de production de lait, en vue de le collecter, de l'emballer, de le stocker, de le réfrigérer ou de le transformer sous contrat, ou de le revendre à une ou plusieurs exploitations qui traitent ou transforment le lait ou d'autres produits laitiers, doit être agréé par l'entité compétente ou par l'autorité compétente de la Région wallonne. Un acheteur peut être agréé en Région flamande s'il remplit l'ensemble des conditions suivantes : 1° il a un numéro d'entreprise auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises au SPF Economie ; |
2° zijn maatschappelijke zetel ligt in het Vlaamse Gewest; | 2° il a établi son siège social en Région flamande ; |
3° hij voldoet aan de definitie van koper, vermeld in artikel 1, 3°. | 3° il répond à la définition d'acheteur visée à l'article 1, 3°. |
Art. 1/3.De erkenningsaanvraag wordt op digitale wijze ingediend bij |
Art. 1/3.La demande d'agrément est soumise à l'entité compétente sous |
de bevoegde entiteit en bevat al de volgende elementen: | forme électronique et contient tous les éléments suivants : |
1° identificatiegegevens van de onderneming; | 1° les données d'identification de l'exploitation ; |
2° identificatiegegevens van de personen die de onderneming zullen | 2° les données d'identification des personnes qui représenteront |
vertegenwoordigen op het e-loket; | l'exploitation sur le guichet électronique ; |
3° de verbintenis om de voorwaarden, vermeld in dit besluit, na te | 3° l'engagement à respecter les conditions énoncées dans le présent |
leven. | arrêté. |
De bevoegde entiteit beoordeelt de erkenningsaanvraag, vermeld in het | L'entité compétente évalue la demande d'agrément visée à l'alinéa |
eerste lid, en beslist erover. | premier et statue sur celle-ci. |
De koper meldt de stopzetting van de activiteiten als koper aan de | L'acheteur signale la cessation de ses activités d'acheteur à l'entité |
bevoegde entiteit. | compétente. |
De bevoegde entiteit kan de erkenning van de koper intrekken in al de | L'entité compétente peut retirer l'agrément de l'acheteur dans tous |
volgende gevallen: | les cas suivants : |
1° de koper vraagt de intrekking; | 1° l'acheteur demande le retrait ; |
2° er wordt vastgesteld dat de koper de verplichtingen, vermeld in dit | 2° il est constaté que l'acheteur ne respecte pas les obligations |
besluit, niet naleeft; | visées dans le présent arrêté ; |
3° de koper zet zijn activiteiten stop.". | 3° l'acheteur met un terme à ses activités. ». |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaames Regering van 7 december 2012, wordt tussen de zinsnede | Gouvernement flamand du 7 décembre 2012, le membre de phrase « et V/1, |
"hoofdstuk V" en het woord "is" de zinsnede "en V/1" ingevoegd. | » est inséré entre le membre de phrase « chapitre V » et le mot « le ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 4.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 10 september 2010, 7 december 2012, 19 december | flamand des 10 septembre 2010, 7 décembre 2012, 19 décembre 2014 et 15 |
2014 en 15 september 2017, wordt een hoofdstuk V/1, dat bestaat uit | septembre 2017, est inséré un chapitre V/1, composé d'une section 1, |
een afdeling 1, die bestaat uit een artikel 8/1 en 8/2, en een | laquelle est composée d'un article 8/1 et 8/2, et d'une section 2, |
afdeling 2, die bestaat uit een artikel 8/3, ingevoegd, dat luidt als | laquelle est composée d'un article 8/3, énoncé comme suit : |
volgt: "Hoofdstuk V/1. Verplichte aangiften door kopers | « Chapitre V/1. Déclarations obligatoires des acheteurs |
Afdeling 1. - Maandelijkse aangifte van gegevens | Section 1re. - Déclaration mensuelle des données |
Art. 8/1.Deze afdeling voorziet in de uitvoering van artikel 151 van |
Art. 8/1.Cette section prévoit l'application de l'article 151 du |
verordening (EU) nr. 1308/2013. | règlement (UE) n° 1308/2013. |
Art. 8/2.Iedere koper, erkend door de bevoegde entiteit van het |
Art. 8/2.Tout acheteur, agréé par l'entité compétente de la Région |
Vlaams Gewest, bezorgt elke maand, uiterlijk op de 20ste van de maand | flamande, soumet mensuellement à l'entité compétente, au plus tard le |
om 24 uur, de gegevens, vermeld in artikel 151 van verordening (EU) | 20 du mois à minuit, les données visées à l'article 151 du règlement |
nr. 1308/2013 en die betrekking hebben op producenten, gevestigd in | (UE) n° 1308/2013 relatives aux producteurs établis en Belgique. |
België, aan de bevoegde entiteit. | |
Afdeling 2. - Jaarlijkse aangifte van gegevens | Section 2. - Déclaration annuelle des données |
Art. 8/3.Iedere koper, erkend door de bevoegde entiteit van het |
Art. 8/3.Chaque acheteur, agréé par l'entité compétente de la Région |
Vlaams Gewest bezorgt elk jaar, uiterlijk op 31 januari om 24 uur, de | flamande, fournit chaque année à l'entité compétente, au plus tard le |
individuele leveringsgegevens van alle producenten, gevestigd in | 31 janvier à minuit, les données individuelles de livraison de tous |
België, waar hij melk heeft opgehaald in het voorgaande kalenderjaar, | les producteurs, établis en Belgique, auprès desquels il a collecté du |
aan de bevoegde entiteit.". | lait au cours de l'année civile précédente. ». |
Art. 5.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 5.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 10 september 2010, 7 december 2012, 19 december | flamand des 10 septembre 2010, 7 décembre 2012, 19 décembre 2014 et 15 |
2014 en 15 september 2017, wordt een hoofdstuk V/2, dat bestaat uit | septembre 2017, est inséré un chapitre V/2, composé d'un article 8/4 |
een artikel 8/4 en 8/5 ingevoegd, dat luidt als volgt: | et 8/5, énoncé comme suit : |
"Hoofdstuk V/2. Verwerking en bescherming van de gegevens | « Chapitre V/2. Traitement et protection des données |
Art. 8/4.De bevoegde entiteit kan voor de erkenning, vermeld in |
Art. 8/4.L'entité compétente peut extraire de la Banque-Carrefour des |
artikel 1/2, en voor de controle op de naleving van de bepalingen | Entreprises et traiter les données et les données d'identification |
opgenomen in dit besluit de nodige gegevens en identificatiegegevens | nécessaires de l'acheteur et des personnes qui représenteront |
van de koper en de personen die de onderneming zullen | l'entreprise sur le guichet électronique aux fins de la reconnaissance |
vertegenwoordigen in het e-loket uit de Kruispuntbank van | visée à l'article 1/2 et aux fins du contrôle du respect des |
Ondernemingen halen en verwerken. | dispositions incluses dans le présent arrêté. |
Art. 8/5.De bevoegde entiteit verwerkt de gegevens, vermeld in |
Art. 8/5.L'entité compétente traite les données visées à l'article |
artikel 1/3, voor de beoordeling van de erkenningsaanvraag en voor de | 1/3 aux fins de l'évaluation de la demande de reconnaissance et du |
controle op de naleving van de bepalingen opgenomen in dit besluit, en | contrôle du respect des dispositions incluses dans le présent arrêté, |
verwerkt de gegevens, vermeld in artikel 8/2 en 8/3. | et traite les données visées à l'article 8/2 et 8/3. |
De bevoegde entiteit treedt op als verwerkingsverantwoordelijke voor | L'entité compétente est le responsable du traitement visé à l'alinéa |
de verwerking, vermeld in het eerste lid. | premier. |
De bevoegde entiteit zorgt voor de bescherming en de vertrouwelijkheid | L'entité compétente assure la protection et la confidentialité des |
van de gegevens. | données. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw en de |
Art. 6.Le ministre flamand ayant l'agriculture et la pêche en mer |
zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 december 2021. | Bruxelles, le 17 décembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |