Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 17/12/2010
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 tot het bepalen van de nadere regels voor het vervoer van meststoffen en houdende uitvoering van artikel 8, § 5, 3°, van het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 tot het bepalen van de nadere regels voor het vervoer van meststoffen en houdende uitvoering van artikel 8, § 5, 3°, van het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 établissant les modalités du transport d'engrais et portant exécution de l'article 8, § 5, 3°, du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
17 DECEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 17 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand portant
artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 tot modification de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19
het bepalen van de nadere regels voor het vervoer van meststoffen en juillet 2007 établissant les modalités du transport d'engrais et
houdende uitvoering van artikel 8, § 5, 3°, van het decreet van 22 portant exécution de l'article 8, § 5, 3°, du décret du 22 décembre
december 2006 houdende de bescherming van water tegen de 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution par les
verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen nitrates à partir de sources agricoles
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van Vu le décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux
water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles,
artikel 48, § 1, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2008; notamment l'article 48, § 1er, modifié par le décret du 12 décembre
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 tot het 2008; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 établissant les
bepalen van de nadere regels voor het vervoer van meststoffen en modalités du transport d'engrais et portant exécution de l'article 8,
houdende uitvoering van artikel 8, § 5, 3°, van het decreet van 22 § 5, 3°, du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des
december 2006 houdende de bescherming van water tegen de eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources
verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen; agricoles;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 december 2010; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat in het kader van de door de Europese Commissie aan Vlaanderen verleende derogatie bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2008 betreffende de derogatievoorwaarden inzake de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, een aantal aanpassingen doorgevoerd is met betrekking tot de erkenning van mestvoerders; dat aangezien de door de Europese Commissie verleende derogatie afloopt op 31 december 2010 en in dit besluit van 6 juni 2008 is opgenomen dat dit besluit ophoudt Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 6 décembre 2010; Vu l'urgence, motivée par le fait qu'un certain nombre d'ajustements ont été apportés, relatifs à l'agrément des transporteurs d'engrais, dans le cadre de la dérogation à l'Arrêté du Gouvernement flamand concernant les conditions dérogatoires relatives à la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, accordée à la Flandre par la Commission européenne, que la dérogation accordée par la Commission européenne échoit le 31 décembre 2010 et que l'arrêté du 6 juin 2008 stipule que cet arrêté cesse
van kracht te zijn op 31 december 2010, omdat er in het kader van de d'être en vigueur le 31 décembre 2010, vu que dans le cadre de la
Nitraatrichtlijn gewerkt wordt met vierjaarlijkse actieprogramma's en Directive sur les nitrates, des programmes d'action quadriennaux sont
er vanaf 1 januari 2011 een nieuw actieprogramma start; dat de instaurés et qu'au 1er janvier 2011 un nouveau programme d'action
onderhandelingen over dit actieprogramma met de diensten van de prend cours, que les négociations relatives à ce programme d'action
Europese Commissie meer tijd in beslag nemen dan voorzien, waardoor avec les services de la Commission européenne prennent plus de temps
het niet langer mogelijk is om op 1 januari 2011 al een volledige que prévu, d'où il suit que la transposition complète du nouveau
omzetting van het nieuwe actieprogramma te hebben; dat echter nu al programme d'action vers le 1er janvier 2011 n'est plus possible, qu'il
duidelijk is dat de aanpassingen rond de erkenning van mestvoerders, est d'ores et déjà clair que les ajustements relatifs à l'agrément de
die doorgevoerd zijn naar aanleiding van de huidige derogatie, in het transporteurs d'engrais, apportés suite à l'actuelle dérogation,
nieuwe actieprogramma minstens behouden en misschien zelfs verstrengd seront pour le moins conservés et le cas échéant, renforcés dans le
zullen worden en dat het dan ook noodzakelijk is, om de continuïteit nouveau programme d'action et qu'il est dès lors nécessaire, dans un
te waarborgen, de bepalingen over de erkenning van mestvoerders niet souci de continuité, que les dispositions relatives à l'agrément de
langer te laten ophouden van kracht te zijn op 31 december 2010; dat transporteurs d'engrais ne cessent pas d'être en vigueur le 31
zonder een verlenging van de huidige regeling de oude regeling weer décembre 2010, que sans une prolongation de l'actuel règlement,
van kracht zou worden tot op het moment dat die, op basis van de l'ancien règlement rentrerait en vigueur jusqu'au moment où celui-ci
gemaakte afspraken in het kader van het nieuwe actieprogramma voor de serait de nouveau modifié sur la base des accords faits dans le cadre
periode 2011-2014, opnieuw gewijzigd zou worden en dat daardoor de du nouveau programme d'action pour la période 2011-2014, ce qui
regels met betrekking tot de erkenning van mestvoerders binnen een implique que les règles relatives à l'agrément de transporteurs
tijdspanne van enkele maanden tweemaal zouden wijzigen, en dan nog in d'engrais changeraient deux fois endéans quelques mois, dans des sens
tegengestelde richtingen, namelijk eerst opnieuw versoepelen en inverses de surcroît, à savoir par un assouplissement en première
vervolgens weer verstrengen; dat naast het feit dat het inhoudelijk instance, suivi par un renforcement, qu'outre le fait qu'il n'est pas
niet wenselijk is om de bepalingen over de erkenning van mestvoerders souhaitable au niveau du contenu d'assouplir de nouveau les
opnieuw te versoepelen, de invoering van een andere regeling voor een dispositions relatives à l'agrément de transporteurs d'engrais,
aantal maanden ook praktische moeilijkheden met zich mee zou brengen; l'introduction d'un autre règlement pour quelques mois seulement
entraînerait aussi des difficultés pratiques;
Gelet op advies 49.039/3 van de Raad van State, gegeven op 14 december Vu l'avis 49 039/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2010, en
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la
Nature et de la Culture;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19

Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19

juli 2007 tot het bepalen van de nadere regels voor het vervoer van juillet 2007 établissant les modalités du transport d'engrais et
meststoffen en houdende uitvoering van artikel 8, § 5, 3°, van het portant exécution de l'article 8, § 5, 3°, du décret du 22 décembre
decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution par les
de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, gewijzigd bij nitrates à partir de sources agricoles, modifié par l'arrêté du
het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2008, worden paragraaf Gouvernement flamand du 6 juin 2008, les §§ 1er et 2 sont remplacés
1 en 2 vervangen door wat volgt : par ce qui suit :
" § 1. Erkende mestvoerders klasse A mogen uitsluitend de volgende " § 1er. Les transporteurs d'engrais agréés classe A peuvent
mesttransporten over de weg uitvoeren : uniquement effectuer par la route les transports d'engrais suivants :
1° bij een transport van dierlijke mest of andere meststoffen vanuit 1° dans le cas d'un transport d'effluents d'élevage ou d'autres
een exploitatie naar landbouwgronden die behoren tot diezelfde engrais à partir d'une exploitation vers des terres agricoles
exploitatie : alle transporten over de weg, ongeacht of de laadplaats appartenant à la même exploitation : tous les transports par la route,
of de losplaats van het transport in het Vlaamse Gewest ligt; que le lieu de chargement ou de déchargement du transport soit situé
ou non en Région flamande;
2° bij een transport van dierlijke mest of andere meststoffen vanuit 2° dans le cas d'un transport d'effluents d'élevage ou d'autres
engrais à partir d'une exploitation vers des terres agricoles
een exploitatie naar landbouwgronden die behoren tot een andere appartenant à une autre exploitation, lorsque le transporteur
exploitatie, als de mestvoerder bij de Mestbank minstens bekend is als d'engrais est au moins connu auprès de la Mestbank comme l'exploitant
de exploitant van een van de twee exploitaties in kwestie : alle de l'une des deux exploitations concernées : tous les transports par
transporten over de weg, op voorwaarde dat de laadplaats en de la route, à la condition que le lieu de chargement et le lieu de
losplaats in het Vlaamse Gewest liggen; déchargement soient situés en Région flamande;
3° bij een transport van dierlijke mest of andere meststoffen vanuit 3° dans le cas d'un transport d'effluents d'élevage ou d'autres
engrais à partir d'une exploitation vers des terres agricoles
een exploitatie naar landbouwgronden die behoren tot een andere appartenant à une autre exploitation, lorsque le transporteur
exploitatie, als de mestvoerder bij de Mestbank niet bekend is als de d'engrais n'est pas connu auprès de la Mestbank comme l'exploitant de
exploitant van een van de exploitaties in kwestie : alleen transporten l'une des exploitations concernées : seuls les transports vers des
naar landbouwgronden die liggen in de gemeente waar de laadplaats zich terres agricoles situées soit dans la commune où le lieu de chargement
bevindt, of in gemeenten die grenzen aan de gemeente waar de est situé, soit dans les communes limitrophes de la commune où se
laadplaats zich bevindt, op voorwaarde dat de laadplaats en de situe le lieu de chargement et ce à la condition que les lieux de
losplaats in het Vlaamse Gewest liggen; chargement et de déchargement soient situés en Région flamande;
4° bij een transport van dierlijke mest of andere meststoffen vanuit 4° dans le cas d'un transport d'effluents d'élevage ou d'autres
een exploitatie naar een verzamelpunt, een bewerkings- of een engrais à partir d'une exploitation vers un point de rassemblement,
verwerkingseenheid : alleen transporten naar verzamelpunten, bewerkings- of verwerkingseenheden, die liggen in de gemeente waar de laadplaats zich bevindt, of in gemeenten die grenzen aan de gemeente waar de laadplaats zich bevindt, op voorwaarde dat de laadplaats en de losplaats in het Vlaamse Gewest liggen; 5° bij een transport van dierlijke mest of andere meststoffen vanuit een verzamelpunt, een bewerkingseenheid, een verwerkingseenheid of een uitbating waar andere meststoffen geproduceerd worden, naar landbouwgronden die behoren tot een exploitatie : alleen transporten naar landbouwgronden, die liggen in de gemeente waar de laadplaats zich bevindt, of in gemeenten die grenzen aan de gemeente waar de une unité de traitement ou une unité de transformation : seuls les transports vers des points de rassemblement, des unités de traitement ou des unités de transformation situés soit dans la commune où le lieu de chargement est situé, soit dans les communes limitrophes de la commune où se situe le lieu de chargement et ce à la condition que les lieux de chargement et de déchargement soient situés en Région flamande; 5° dans le cas d'un transport d'effluents d'élevage ou d'autres engrais à partir d'un point de rassemblement, d'une unité de traitement, d'une unité de transformation ou d'une exploitation où d'autres engrais sont produits, vers des terres agricoles appartenant à une exploitation : seuls les transports vers des terres agricoles situées, soit dans la commune où le lieu de chargement est situé, soit dans les communes limitrophes de la commune où se situe le lieu de
laadplaats zich bevindt, op voorwaarde dat de laadplaats en de chargement et ce à la condition que les lieux de chargement et de
losplaats in het Vlaamse Gewest liggen. déchargement soient situés en Région flamande.
§ 2. Erkende mestvoerders klasse B mogen uitsluitend de volgende § 2. Les transporteurs d'engrais agréés classe B peuvent uniquement
mesttransporten uitvoeren : effectuer les transports d'engrais suivants :
1° alle transporten, vermeld in paragraaf 1; 1° tous les transports, visés au § 1er;
2° alle andere mesttransporten over de weg waarvan de oorsprong en de 2° tous les autres transports d'engrais par la route, dont l'origine
bestemming in het Vlaamse Gewest liggen; et la destination sont situées en Région flamande;
3° alle mesttransporten over de weg vanuit een exploitatie naar 3° tous les transports d'engrais par la route à partir d'une
landbouwgronden die behoren tot een andere exploitatie, als de exploitation vers des terres agricoles appartenant à une autre
exploitation, lorsque le transporteur d'engrais est au moins connu
mestvoerder bij de Mestbank minstens bekend is als de exploitant van auprès de la Mestbank comme l'exploitant de l'une des deux
een van de twee exploitaties in kwestie en als aan de volgende drie exploitations concernées et qui remplissent les trois conditions
voorwaarden voldaan is : suivantes :
a) de transporten zijn goedgekeurd in het kader van Verordening nr. a) les transports ont été approuvés dans le cadre du Règlement n°
1774/2002, of als dat vereist is in het land van bestemming, zijn ze 1774/2002, ou, si le pays de destination l'exige, dans le cadre du
goedgekeurd in het kader van de Verordening nr. 1013/2006; Règlement n° 1013/2006;
b) de laadplaats bevindt zich in het Vlaamse Gewest; b) le lieu de chargement est situé en Région flamande;
c) de losplaats bevindt zich in een gemeente die grenst aan het c) le lieu de déchargement est situé dans une commune limitrophe de la
Vlaamse Gewest of op maximaal 75 km afstand van de laadplaats.". Région flamande ou à au maximum 75 km du lieu de chargement. ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011.

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het

Art. 3.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la

waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 17 december 2010. Bruxelles, le 17 décembre 2010.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^