Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les montants de référence des interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration sociale des personnes handicapées |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 17 DECEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, artikel 8, 3°; | AUTORITE FLAMANDE 17 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les montants de référence des interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration sociale des personnes handicapées Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes handicapées), notamment l'article 8, 3°; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les |
vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van de | critères, les conditions et les montants de référence des |
tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale | interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration |
integratie van personen met een handicap; | sociale des personnes handicapées; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de begroting, gegeven op 20 oktober 2010; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 octobre 2010; |
Gelet op advies 48.880/1 van de Raad van State, gegeven op 26 november | Vu l'avis 48.880/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 novembre 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en | juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les montants de |
refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele materiële | référence des interventions d'assistance matérielle individuelle à |
bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap, | l'intégration sociale des personnes handicapées, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002, | arrêtés du Gouvernement flamand des 19 juillet 2002, 14 mai 2004 et 12 |
14 mei 2004 en 12 december 2008, wordt een paragraaf 1/3 ingevoegd, | décembre 2008, il est inséré un paragraphe 1/3, rédigé comme suit : |
die luidt als volgt : | |
« § 1/3. Bij een aanvraag voor een tegemoetkoming in de kosten van | « § 1er/3. Une attestation médicale doit être jointe à la demande |
incontinentiemateriaal wordt een medisch attest gevoegd. | d'une intervention dans les frais du matériel d'incontinence. |
Het agentschap bepaalt de inhoud van het attest, welke disciplines van | L'agence fixe le contenu de l'attestation ainsi que les disciplines |
artsen het attest moeten invullen en welke bewijsstukken moeten worden | des médecins devant remplir l'attestation et les documents |
toegevoegd. | justificatifs à joindre. |
Voor een aanvraag voor incontinentiemateriaal, wordt geen | Aucun rapport de conseil, tel que visé à l'article 9, § 3, 6°, n'est |
adviesrapport als vermeld in artikel 9, § 3, 6°, opgemaakt. » | établi pour la demande de matériel d'incontinence. » |
Art. 2.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 16 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002, 14 mei 2004, 27 | Gouvernement flamand des 19 juillet 2002, 14 mai 2004, 27 janvier 2006 |
januari 2006 en 12 december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | et 12 décembre 2008, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : |
« Als is voldaan aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit, en aan de | « S'il a été répondu aux conditions visées au présent arrêté, ainsi |
specifieke voorwaarden, vermeld in bijlage II en III, is de | qu'aux conditions spécifiques visées aux annexes II et III, le panier |
persoonlijke bijstandskorf samengesteld uit hulpmiddelen die in de | individuel de services d'assistance se compose d'aides qui sont |
refertelijst in de bijlage vermeld staan en die op die lijst gekoppeld | reprises dans la liste de référence en annexe au présent arrêté et qui |
worden aan de door de provinciale evaluatiecommissie toegekende | sont liées dans cette liste à la limitation de fonction octroyée par |
functiebeperking, het door de provinciale evaluatiecommissie | la commission d'évaluation provinciale, au niveau d'intervention |
toegekende interventieniveau en het door het agentschap toegekende | octroyée par la commission d'évaluation provinciale et au domaine de |
functioneringsdomein. | fonctionnement octroyé par l'agence. » |
2° in het bestaande vijfde lid, dat het zesde lid wordt, worden de | 2° à l'alinéa cinq existant, qui devient l'alinéa six, les mots "le |
woorden « de arts van » opgeheven. | médecin de" sont abrogés. |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 16/2 ingevoegd, dat |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 16/2, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Art. 16/2.§ 1. De beslissingen over de toekenning van een |
« Art. 16/2.§ 1er. Les décisions sur l'octroi d'un montant de |
refertebedrag voor incontinentiemateriaal gelden met ingang van de | référence pour du matériel d'incontinence valent à partir du premier |
eerste dag van de maand waarin de aanvraag volledig is. | jour du moins pendant lequel la demande est complète. |
§ 2. De beslissingen over de toekenning van het refertebedrag voor | § 2. Les décisions sur l'octroi d'un montant de référence pour du |
incontinentiemateriaal voor kinderen vanaf drie jaar gelden tot en met | matériel d'incontinence pour enfants à partir de trois ans valent |
de laatste dag van de maand waarin het kind vijf jaar is geworden. | jusqu'au dernier jour compris du moins pendant lequel l'enfant a atteint l'âge de cinq ans. |
§ 3. De overige beslissingen over de toekenning van een refertebedrag | § 3. Les autres décisions sur l'octroi du montant de référence pour du |
voor incontinentiemateriaal gelden tot en met 31 december van het | matériel d'incontinence valent jusqu'au 31 décembre de la troisième |
derde kalenderjaar, te rekenen vanaf het kalenderjaar waarin de | année calendaire, à compter à partir de l'année calendaire pendant |
beslissing werd genomen. | laquelle la décision a été prise. |
§ 4. De beslissingen, vermeld in paragraaf 3, worden ambtshalve | § 4. Les décisions, visées au paragraphe 3, sont prolongées d'office |
verlengd voor een termijn van drie jaar, behalve als het agentschap | pour une période de trois ans, sauf si l'agence estime qu'une nouvelle |
van oordeel is dat een nieuw medisch attest moet worden voorgelegd. | attestation doit être présentée. |
§ 5. De refertebedragen voor incontinentiemateriaal worden in | § 5. Les montants de référence pour du matériel d'incontinence sont |
voorkomend geval pro rata uitbetaald rekening houdend met de | payés, le cas échéant, au prorata compte tenu de la date de |
aanvangsdatum van de geldigheid van de beslissing of rekening houdend | commencement de la validité de la décision ou compte tenu de la date |
met de einddatum van de geldigheid van de beslissing. | de la fin de la validité de la décision. |
Het refertebedrag dat voor het tweede kalenderjaar en de volgende | Le montant de référence qui est payé pour la seconde année calendaire |
kalenderjaren wordt uitbetaald is het refertebedrag, vermeld in de | et pour les années calendaires suivantes, est le montant de référence, |
beslissing, dat geïndexeerd is overeenkomstig artikel 16, laatste lid. | visé à la décision, qui est indexé conformément à l'article 16, alinéa |
» | dernier. » |
Art. 4.In artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 4.A l'article 23 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002, 14 mei 2004 en 12 | Gouvernement flamand des 19 juillet 2002, 14 mai 2004 et 12 décembre |
december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2008, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « op de datum van » | 1° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots " à la date de la" sont |
vervangen door de woorden « één maand voorafgaand aan »; | remplacés par les mots "un mois précédant la"; |
2° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt : | 2° il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit : |
« § 3. De bepalingen van paragraaf 1 en 2 zijn niet van toepassing als | « § 3. Les dispositions des paragraphes 1er et 2 ne s'appliquent pas |
de tenlasteneming incontinentiemateriaal betreft. » | si la prise à charge a trait à du matériel d'incontinence. » |
Art. 5.In artikel 24 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 5.A l'article 24 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 12 december 2008, worden de volgende | Gouvernement flamand du 12 décembre 2008, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : |
« Behalve voor incontinentiemateriaal wordt de bijstand betaald op | « Sauf en ce qui concerne le matériel d'incontinence, l'assistance est |
basis van ingediende facturen. »; | payée sur la base des factures introduites. » : |
2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat | 2° il est inséré un alinéa entre les alinéas premier et deux, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« In het geval van tenlasteneming van kosten van | « Dans le cas de la prise à charge des frais du matériel |
incontinentiemateriaal bewaart de persoon met een handicap of zijn | d'incontinence, la personne handicapée ou son représentant légal garde |
wettelijke vertegenwoordiger de facturen van de aankopen van | les factures des achats du matériel d'incontinence qui ont été faits |
incontinentiemateriaal die gedaan zijn gedurende de geldigheidstermijn | |
van de beslissing, tot aan het einde van de geldigheidstermijn van de | pendant la période de validité de la décision jusqu'à la fin de la |
beslissing. » | période de validité de la décision. » |
Art. 6.In artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 6.A l'article 31 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 en 12 december | Gouvernement flamand des 19 juillet 2002 et 12 décembre 2008, le § 3 |
2008, wordt paragraaf 3 vervangen door wat volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« § 3. Om door de commissie, vermeld in dit artikel, te worden | « § 3. Pour que les demandes de prise en charge d'aides soient |
onderzocht moeten de aanvragen tot tenlasteneming van hulpmiddelen | instruites par la commission visée au présent article, elles doivent |
tegelijk aan al de volgende voorwaarden voldoen : | répondre aux conditions suivantes : |
1° het hulpmiddel is niet opgenomen in de refertelijst; | 1° l'aide ne figure pas sur la liste de référence; |
2° de aanvraag tot tenlasteneming is geldig ingediend; | 2° la demande de prise en charge est déposée valablement; |
3° de tenlasteneming van het hulpmiddel is mogelijk overeenkomstig de | 3° la prise en charge de l'aide peut s'effectuer conformément aux |
voorwaarden, vermeld in dit besluit; | conditions prescrites par le présent arrêté; |
4° de kostprijs van het hulpmiddel bedraagt meer dan 250 euro, | 4° le coût de l'aide dépasse 250 euros, T.V.A. comprise; |
inclusief btw; | |
5° bij de aanvraag is een offerte of een factuur gevoegd. | 5° une offre ou une facture est jointe à la demande. |
Bij een aanvraag, vermeld in artikel 4, § 2, van bijlage II, en bij | En cas d'une demande, visée à l'article 4, § 2, de l'annexe II, et en |
een aanvraag op grond van artikel 19 hoeft in afwijking van het eerste | cas d'une demande sur la base de l'article 19, il ne doit pas être |
lid niet voldaan te zijn aan de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, | répondu, en dérogation à l'alinéa premier, à la condition, visée à |
1°. | l'alinéa premier, 1°. |
Bij een aanvraag op grond van artikel 19 hoeft in afwijking van het | En cas d'une demande sur la base de l'article 19, il ne doit pas être |
eerste lid niet voldaan te zijn aan de voorwaarde, vermeld in het | répondu, en dérogation à l'alinéa premier, à la condition, visée à |
eerste lid, 4°, maar moet het verschil tussen het bedrag, vermeld op | l'alinéa premier, 4°, mais la différence entre le montant, figurant |
de factuur of de offerte, gevoegd bij de aanvraag, en het | sur la facture ou l'offre jointe à la demande, et le montant de |
refertebedrag, vermeld in de refertelijst, meer dan 250 euro bedragen. » | référence, figurant sur la liste de référence, ne peut pas être supérieure à 250 euros. » |
Art. 7.In de bijlage I bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 7.A l'annexe Ire du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
ministerieel besluit van 29 november 2010, wordt in de tabel 11 | ministériel du 29 novembre 2010, le tableau "Domein 1- |
Incontinentiemateriaal" dans le tableau 11 "Aanvulling/Vervanging | |
Aanvulling/Vervanging zindelijkheid, de tabel Domein 1- | zindelijkheid" du texte néerlandais est remplacé par la disposition |
Incontinentiemateriaal vervangen door wat volgt : | suivante : |
« Domein 1. - Incontinentiemateriaal | « Domein 1. - Incontinentiemateriaal |
kinderen van 3 jaar tot en met 4 jaar | kinderen van 3 jaar tot en met 4 jaar |
kinderen van 5 tot en met 11 jaar | kinderen van 5 tot en met 11 jaar |
personen van 12 jaar en ouder | personen van 12 jaar en ouder |
personen met alleen incontinentie 's nachts | personen met alleen incontinentie 's nachts |
/ | / |
113,60 euro | 113,60 euro |
136,32 euro | 136,32 euro |
personen met urine-incontinentie (dag en nacht) | personen met urine-incontinentie (dag en nacht) |
gebruik van sondes | gebruik van sondes |
/ | / |
204,48 euro | 204,48 euro |
249,91 euro | 249,91 euro |
personen met urine-incontinentie (dag en nacht) | personen met urine-incontinentie (dag en nacht) |
géén gebruik van sondes | géén gebruik van sondes |
Voor personen met passieve zindelijkheid wordt het refertebedrag | Voor personen met passieve zindelijkheid wordt het refertebedrag |
beperkt. | beperkt. |
/ | / |
363,51 euro | 363,51 euro |
204,48 euro | 204,48 euro |
431,67 euro | 431,67 euro |
249,92 euro | 249,92 euro |
personen met fecale incontinentie of personen met fecale en urinaire | personen met fecale incontinentie of personen met fecale en urinaire |
incontinentie (dag en nacht) | incontinentie (dag en nacht) |
Voor personen met passieve zindelijkheid wordt het refertebedrag | Voor personen met passieve zindelijkheid wordt het refertebedrag |
beperkt. | beperkt. |
181,76 euro | 181,76 euro |
613,43 euro | 613,43 euro |
204,48 euro | 204,48 euro |
704,30 euro | 704,30 euro |
249,91 euro | 249,91 euro |
incontinente personen die permanent bedlegerig zijn (supplement) | incontinente personen die permanent bedlegerig zijn (supplement) |
/ | / |
+ 68,16 euro | + 68,16 euro |
+ 90,88 euro | + 90,88 euro |
De bedragen, vermeld in deze tabel, zijn forfaitaire bedragen op | De bedragen, vermeld in deze tabel, zijn forfaitaire bedragen op |
jaarbasis en zijn btw inclusief » | jaarbasis en zijn btw inclusief ». |
. Art. 8.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage III toegevoegd, die |
Art. 8.Il est ajouté au même arrêté une annexe III qui est jointe au |
bij dit besluit is gevoegd. | présent arrêté. |
Art. 9.§ 1. De beslissingen over een vraag tot toekenning van een |
Art. 9.§ 1er. Les décisions relatives à une demande d'octroi d'une |
tegemoetkoming in de kosten van incontinentiemateriaal, die door het | intervention dans les frais de matériel d'incontinence, qui ont été |
agentschap of zijn rechtsvoorganger werden genomen voor de datum van | prises par l'agence ou son prédécesseur en droits avant la date de |
inwerkingtreding van dit besluit, blijven maximaal gelden tot en met | l'entrée en vigueur du présent arrêté, continuent à valoir jusqu'au |
31 december 2012. | plus tar le 31 décembre 2012. |
§ 2. De personen die een beslissing hebben over een vraag tot | § 2. Les personnes qui détiennent une décision relative à une demande |
toekenning van een tegemoetkoming in de kosten van | d'octroi d'une intervention dans les frais de matériel d'incontinence |
incontinentiemateriaal als vermeld in paragraaf 1, kunnen al voor 31 | telle que visée au paragraphe premier, peuvent déjà introduire une |
december 2012 een nieuwe aanvraag tot toekenning van een | nouvelle demande d'octroi d'une intervention dans les frais de |
tegemoetkoming voor incontinentiemateriaal indienen overeenkomstig | matériel d'incontinence avant le 31 décembre 2012 conformément à |
artikel 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 | l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 |
tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van | fixant les critères, les conditions et les montants de référence des |
de tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale | interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration sociale des personnes handicapées. |
integratie van personen met een handicap. | La décision relative à une demande d'octroi d'une intervention dans |
De beslissing over de toekenning van een tegemoetkoming voor | les frais de matériel d'incontinence, qui a été prise par l'agence |
incontinentiemateriaal, genomen door het agentschap, in het geval, | dans le cas visé à l'alinéa premier, vaut, en dérogation à l'article |
vermeld in het eerste lid, geldt in afwijking van artikel 16/2, § 1, | 16/2, § 1er, de l'arrêté précité, à partir du premier jour du mois qui |
van het voormelde besluit vanaf de eerste dag van de maand die volgt | suit la date de la décision. La décision, visée au paragraphe § 1er, |
op de datum van de beslissing. De beslissing, vermeld in paragraaf 1, | cesse de valoir à la même date. |
houdt op te gelden vanaf dezelfde datum. | § 3. En dérogation au paragraphe 2, alinéa premier, les personnes qui |
§ 3. In afwijking van paragraaf 2, eerste lid, kunnen de personen die | détiennent une décision telle que visée au paragraphe § 1er, et qui |
een beslissing hebben als vermeld in paragraaf 1, en die in een | résident dans un établissement agréé et subventionné par l'agence, |
voorziening verblijven die erkend en gesubsidieerd wordt door het | peuvent introduire une nouvelle demande d'octroi d'une intervention |
agentschap, voor 31 december 2012 een nieuwe aanvraag tot toekenning | dans les frais de matériel d'incontinence avant le 31 décembre 2012 en |
van een tegemoetkoming in de kosten van incontinentiemateriaal | |
indienen door een medisch attest in te dienen dat ingevuld wordt door | introduisant une attestation médicale remplie par la médecin qui est |
de arts die verbonden is aan de voorziening. | attaché à l'établissement. |
Het agentschap bepaalt de inhoud van het attest en welke bewijsstukken | L'agence fixe le contenu de l'attestation ainsi que les pièces |
erbij gevoegd moeten worden. | justificatives qui doivent y être jointes. |
§ 4. In afwijking van artikel 23 van het voormelde besluit kan het | § 4. En dérogation à l'article 23 de l'arrêté précité, l'agence ne |
agentschap op basis van een beslissing als vermeld in paragraaf 1, | peut prendre à charge, sur la base d'une décision telle que visée au |
alleen de aankopen van incontinentiemateriaal ten laste nemen die | paragraphe § 1er, que les achats de matériel d'incontinence qui ont |
plaatsvinden voor de datum waarop de beslissing, vermeld in paragraaf | lieu avant la date à laquelle la décision, visée au paragraphe § 1er, |
1, ophoudt te gelden. | cesse de valoir. |
De facturen van de aankoop van incontinentiemateriaal moeten aan het | Les factures de l'achat de matériel d'incontinence doivent être |
agentschap worden bezorgd binnen een termijn van één maand, te rekenen | fournies à l'agence dans un délai d'un mois, à compter à partir de la |
vanaf de datum waarop de beslissing, vermeld in paragraaf 1, ophoudt | date à laquelle la décision, visée au paragraphe § 1er, cesse de |
te gelden. | valoir. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 december 2010. | Bruxelles, le 17 décembre 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 | Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 |
tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse | |
Regering van 13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria, | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant |
voorwaarden en refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele | les critères, les conditions et les montants de référence des |
materiële bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap | interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration sociale des personnes handicapées |
Bijlage III bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 | Annexe III à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 |
tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van | fixant les critères, les conditions et les montants de référence des |
de tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale | interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration |
integratie van personen met een handicap | sociale des personnes handicapées |
Bijlage III. - Specifieke voorwaarden voor de tenlasteneming van | Annexe III. - Conditions spécifiques de prise à charge des aides, |
hulpmiddelen, opgenomen in de refertelijst, vermeld in artikel 16 van | figurant sur la liste de référence, visée à l'article 16 de l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 tot vaststelling | du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les critères, les |
van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van de tussenkomsten | conditions et les montants de référence des interventions d'assistance |
in de individuele materiële bijstand voor de sociale integratie van | matérielle individuelle à l'intégration sociale des personnes |
personen met een handicap | handicapées |
Artikel 1.De refertebedragen voor incontinentiemateriaal worden |
Article 1er.Les montants de référence pour le matériel d'incontinence |
toegekend voor de aankoop van wegwerpluiers, plastic broekjes en | sont accordés pour l'achat de langes jetables, de slips en plastique |
wasbaar incontinentiemateriaal. | et de matériel d'incontinence lavable. |
Art. 2.Het refertebedrag dat als supplement kan worden toegekend aan |
Art. 2.Le montant de référence qui peut être octroyé à des personnes |
incontinentes alitées, est octroyé pour l'achat d'alèses | |
incontinente bedlegerige personen, wordt toegekend voor de aankoop van | d'incontinence et de housses d'incontinence pour matelas. |
incontinentieonderleggers en incontinentiehoezen voor matrassen. | Une personne alitée en permanence est une personnes qui adopte une |
Een permanent bedlegerige persoon is een persoon die als gevolg van | position couchée pendant plus de seize heures par jour suite à son |
zijn handicap meer dan zestien uur per dag een liggende houding | |
aanneemt. | handicap. |
Art. 3.Het refertebedrag voor incontinentiemateriaal voor kinderen |
Art. 3.Le montant de référence pour du matériel d'incontinence pour |
van drie jaar tot en met vier jaar kan alleen worden toegekend voor | des enfants de trois à quatre ans inclus ne peut être octroyé que pour |
kinderen met een verstandelijke ontwikkelingsleeftijd van maximaal | des enfants ayant un âge de développement intellectuel d'au maximum |
negen maanden op het moment van de aanvraag of voor kinderen die ten | neuf mois au moment de la demande ou pour des enfants qui n'ont plus |
gevolge van fysieke oorzaken geen controle hebben over de defecatie of | de contrôle suite à des causes physiques sur la défécation ou sur la |
over de defecatie en mictie, en van wie op basis van de huidige | défécation et miction, et desquels on ne peut pas attendre sur la base |
toestand niet verwacht kan worden dat ze ooit zindelijk worden. | de leur état actuel qu'il deviendront jamais propres. |
Art. 4.Er kan geen tegemoetkoming in de kosten van |
Art. 4.Aucune intervention dans les frais pour les matériels |
incontinentiemateriaal worden toegekend in het geval van lichte vormen | d'incontinence ne peut être octroyée dans le cas de formes légères |
van incontinentie, urge- of aandrangincontinentie, stressincontinentie | d'incontinence, d'incontinence par urgence mictionnelle, |
of occasionele incontinentie. | d'incontinence par stress ou d'incontinences occasionnelles. |
Art. 5.Bij courant behandelbare vormen van nachtincontinentie of |
Art. 5.Pour les formes traitables d'incontinence de nuit ou |
nacht- en dagincontinentie kan alleen een tegemoetkoming in de kosten | d'incontinence de nuit et de jour, une intervention dans les frais |
van incontinentiemateriaal worden toegekend als aangetoond wordt dat | pour les matériels d'incontinence ne peut être octroyée que s'il a été |
de behandeling geen resultaten heeft opgeleverd of als wordt | démontré que le traitement n'a eu aucun résultat ou si l'impossibilité |
gemotiveerd waarom een behandeling niet mogelijk is. | de traitement a été motivée. |
Art. 6.Het refertebedrag voor passieve zindelijkheid wordt toegekend |
Art. 6.Le montant de référence pour la propreté passive est octroyé |
als het vermogen bestaat om blaas en darm gecontroleerd te ledigen op | si la capacité de vider la vessie et l'intestin de façon contrôlée à |
een daarvoor bestemde plaats en op een gepast tijdstip, maar niet | un endroit destiné à cet effet et à un moment approprié existe, mais |
zonder supervisie. Daarmee wordt bedoeld dat een andere persoon het | pas sans supervision. Cela signifie qu'une autre personne doit prendre |
initiatief moet nemen. | l'initiative. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre |
van 17 december 2010 tot wijziging van diverse bepalingen van het | 2010 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 tot vaststelling van | fixant les critères, les conditions et les montants de référence des |
de criteria, voorwaarden en refertebedragen van de tussenkomsten in de | interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration |
individuele materiële bijstand voor de sociale integratie van personen | sociale des personnes handicapées |
met een handicap. | |
Brussel, 17 december 2010. | Bruxelles, le 17 décembre 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |