Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 17/12/1999
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de Vlaamse regionale luchthavens "
Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de Vlaamse regionale luchthavens Arrêté du Gouvernement flamand réglementant l'accès au marché de l'assistance en escale de Gouvernement flamand des aéroports régionaux flamands
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
17 DECEMBER 1999. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de 17 DECEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand réglementant
toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de Vlaamse regionale l'accès au marché de l'assistance en escale de Gouvernement flamand
luchthavens des aéroports régionaux flamands
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre
november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment
artikel 5; l'article 5;
Gelet op de Richtlijn 96/67/EG van de Raad van 15 oktober 1996, Vu la directive 96/67/CE du Conseil du 15 octobre 1996 relative à
betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de luchthavens l'accès au marché de l'assistance en escale dans les aéroports de la
van de Gemeenschap; Communauté;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 8 juni 1999, Vu la délibération du Gouvernement flamand du 8 juin 1999, relative à
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een la demande d'avis au Conseil d'Etat dans le mois;
maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 5 oktober 1999, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 5 ocotbre 1999, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Sur la porposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux
Energie; publics et de l'Energie;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Vlaamse regionale

luchthavens die voor commercieel verkeer zijn opengesteld, met dien

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux aéroports régionaux

verstande dat : flamands ouverts au traffic commercial, à condition :
1° de bepalingen met betrekking tot de in artikel 6, § 1, bedoelde 1° que les dispostions relatives au catégories des services
categorieën van afhandelingsdiensten die niet onder artikel 6, § 2, d'assitance visées à l'article 6, §1er, qui ne resortent pas de
vallen, van toepassing zijn op iedere luchthaven, ongeacht de l'article 6, § 2, s'appliquent à chaque aéroport, quel que soit le
verkeersomvang; volume du traffic;
2° de bepalingen met betrekking tot de in artikel 6, § 2 bedoelde 2° que les dispostions relatives au catégories des services
categorieën van afhandelingsdiensten van toepassing zijn op de d'assitance visées à l'article 6, § 2, s'appliquent aux aéroports
luchthavens met een jaarlijkse verkeersomvang van ten minste 1 miljoen ayant un volume annuel d'au moins un millions de mouvements de
passagiersbewegingen of 25 000 ton vracht. passagers ou de 25 000 tonnes de fret.
3° que les dispostions relatives au catégories des services
3° de bepalingen met betrekking tot de in artikel 5 bedoelde d'assitance visées à l'article 5 s'appliquent aux aéroports :
categorieën afhandelingsdiensten van toepassing zijn :
a) op de luchthavens met een jaarlijkse verkeersomvang van ten minste a) ayant un volume annuel du traffic d'au moins 3 millions de
3 miljoen passagiersbewegingen of 75 000 ton vracht; mouvements de passagers ou de 75 000 tonnes de fret;
b) op de luchthavens die gedurende zes maanden tot 1 april of 1 b) qui dans une période de six mois jusqu'au 1er avril ou le 1er
oktober van het voorgaande jaar een verkeersomvang van ten minste 2 octobre de l'année précédente ont au moins enregistré un volume de
miljoen passagiersbewegingen of 50 000 ton vracht hebben traffic d'au moins 2 millions de mouvements de passagers ou de 50 000
geregistreerd. tonnes de fret.
Wanneer een luchthaven één van de in dit artikel genoemde minima voor Lorsqu'un aéroport atteint un des minima du traffic de fret mentionnés
het vrachtverkeer bereikt zonder evenwel het overeenkomstige minimum au présent article sans pour autant atteindre le minimum correspondant
voor het passagiersverkeer te bereiken, zijn de bepalingen van dit pour le traffic de passagers, les dispositions du présent arrêté ne
besluit niet van toepassing voor wat betreft de categorieën van s'appliquent pas en ce qui les catégories des services d'assitance
afhandelingsdiensten die uitsluitend voor passagiers bestemd zijn. destinés uniquement aux passagers.
Onverminderd het eerste lid zijn de bepalingen van dit besluit met Sans préjudice du premier alinéa, les dispositions du présent arrêté
ingang van 1 januari 2001 van toepassing op elke luchthaven met een s'appliquent du 1er janvier 2001 à tout aéroport ayant un volume de
verkeersomvang van ten minste 2 miljoen passagiersbewegingen of 50 000 traffic d'au moins 2 millions de mouvements de passagers ou de 50 000
ton vracht. tonnes de fret.
Jaarlijks vòòr 1 juli brengt de Vlaamse minister, bevoegd voor het Annuellement et avant le 1er juillet, le Ministre flamand, chargé des
vervoer, de Europese Commissie de gegevens mee die nodig zijn voor het transports, informe la Commission européenne des données nécessaires à
opstellen van de lijst van de luchthavens waarop de Europese Richtlijn la rédaction de la liste des aéroports auxquels s'appliquent la
96/67/EG van toepassing is. Directive européenne 96/67/EG.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

1° Vlaamse regionale luchthaven : elke luchthaven die op het 1° Aéroport régional flamand : tout aéroport flamand situé sur le
grondgebied van het Vlaamse Gewest gelegen is met uitzondering van de territoire de la Région flamande, à l'exception de l'aéroport de
luchthaven Brussel-Nationaal; Bruxelles-National;
2° Luchthaven : elk terrein dat speciaal is ingericht om 2° Aéroport : tout terrain spécialement aménagé en vue de permettre
luchtvaartuigen de mogelijkheid te bieden om te landen, op te stijgen aux aéronefs d'atterrir, de décoller ou d'effectuer des manoeuvres, y
of manoeuvers uit te voeren, met inbegrip van de eventueel bijhorende compris les installations y appartenantes au profit du traffic et les
installaties ten behoeve van het verkeer van en de dienstverlening aan services aux aéronefs ainsi que les installations nécesssaires au
luchtvaartuigen en de nodige installaties ten behoeve van de profit des services aéronautiques commericaux;
commerciële luchtdiensten;
3° Openbare overheid : de Vlaamse minister, bevoegd voor het vervoer, 3° Autorité publique : le Ministre flamand chargé des transports, cité
hierna genoemd « de minister »; ci-après « le Ministre »;
4° Luchthavenbeheerder : de instantie die al dan niet in combinatie 4° Entité gestionnaire de l'aéroport : l'entité qui conjointement ou
met andere activiteiten, aan de nationale wet- of regelgeving de taak ontleent om de luchthaveninfrastructuur te beheren en de activiteiten van de verschillende op de luchthavens aanwezige ondernemingen te coördineren en te controleren. Wat de Vlaamse regionale luchthavens betreft, is de luchthavenbeheerder de minister, dewelke zijn bevoegdheden geheel of gedeeltelijk kan delegeren. Wanneer het beheer en de exploitatie van een luchthaven of van een luchthavensysteem niet bij één beheerder maar bij verschillende afzonderlijke beheerders berusten, worden die elk geacht voor de toepassing van dit besluit deel uit te maken van de luchthavenbeheerder. Wanneer er voor verscheidene luchthavens of luchthavensystemen slechts één enkele luchthavenbeheerder bestaat, wordt elk van deze luchthavens of luchthavensystemen voor de toepassing van dit besluit afzonderlijk in aanmerking genomen. Als de luchthavenbeheerder onder toezicht of zeggenschap van een openbare overheid staat, dient deze instantie, in het kader van de wettelijke verplichtingen, toe te zien op de toepassing van dit besluit. 5° Gebruiker van de luchthaven : iedere natuurlijke persoon of non avec d'autres activités, tient de la législation ou de la réglementation nationale, la mission d'administration et de gestion des infrastructures aéroportuaires, de coordination et de contrôle des activités des différents opérateurs présents sur l'aéroport. En ce qui concerne les aéroports flamands, l'entité gestionnaire est le Ministre qui peut déléguer ses attributions en tout ou partiellement. Lorsque la gestion d'un aéroport ou d'un système d'aéroport ne resort pas d'un seul gestionnaire mais de plusieurs entités gestionnaires séparées, chacune d'elles est supposée de faire partie de l'entité gestionnaire en ce qui concerne l'application du présent arrêté. Lorsqu'il n'y a qu'une seule entité gestionnaire pour plusieurs aéroports ou plusieurs systèmes d'aéroports, chacun de ces aéroports ou systèmes d'aéroports est séparément pris en considération pour l'application du présent arrêté. Lorsque l'entité gestionnaire de l'aéroport est sous le contrôle ou la tutelle d'une autorité publique, cette instance doit, dans le cadre des obligations légales qui lui incombent, veiller à l'application du présent arrêté. 5° Usager de l'aéroport : toute personne physique ou morale
rechtspersoon die vanaf of naar een Vlaamse regionale luchthaven door transportant par voie aérienne des passagers, du courrier et/ ou du
de lucht passagiers, post en/of vracht vervoert. fret, au départ ou à destination d'un aéroport flamand;
6° Grondafhandeling : de diensten die op de luchthaven aan een gebruiker worden verleend, zoals beschreven in de bijlage bij dit besluit. 7° Zelfafhandeling : situatie waarbij een gebruiker zichzelf rechtstreeks één of meer categorieën afhandelingsdiensten verleent en met derden geen enkel contract, hoe ook genaamd, dat de verlening van dergelijke diensten tot doel heeft, afsluit. Voor de toepassing van deze definitie worden gebruikers onderling niet als derden aangemerkt : als de één een meerderheidsbelang in de ander heeft, of als eenzelfde entiteit in elk van beide een meerderheidsbelang heeft. 6° Assistance en escale : les services rendus sur l'aéroport à un usager tels que décrits en annexe; 7° Auto-assistance en escale : situation dans laquelle un usager se fournit directement à lui-même une ou plusieurs catégories de services d'assistance et ne passe avec un tiers aucun contrat, sous quelque dénomination que ce soit, ayant pour objet la prestation de tels services. Au sens de la présente définition, ne sont pas considérés comme tiers entre eux des usagers dont l'un détient dans l'autre une participation majoritaire, ou dont la participation dans chacun d'eux est majoritairement détenue pas une même entité.
8° Verlener van grondafhandelingsdiensten : iedere natuurlijke of 8° Prestataire de services d'assistance en escale : toute personne
rechtspersoon die aan derden één of meer categorieën physique ou morale fournissant à des tiers une ou plusieurs catégories
grondafhandelingsdiensten verleent. de services d'assistance en escale.

Art. 3.§ 1. De luchthavenbeheerder, de gebruiker of de dienstverlener

Art. 3.§ 1er. L'entité gestionnaire, l'usager ou le prestataire de

die grondafhandelingsdiensten verleent, dient een overeenkomstig de services qui fournit des services d'assistance en escale doit opérer
heersende handelspraktijk strikte boekhoudkundige scheiding aan te une stricte séparation comptable selon les pratiques du commerce entre
brengen tussen de activiteit die aan de levering van deze diensten les activités liées à la fourniture de ces services et ses autres
verbonden is en de overige activiteiten. activités.
§ 2. Een onafhankelijke controleur, aangesteld door de minister, zal § 2. Un vérificateur indépendant désigné par le Ministre sera
toezien op de naleving van deze boekhoudkundige scheiding. De kosten contrôlée la réalité de cette séparation comptable. Les frais
die deze opdracht meebrengt worden verhaald op de in § 1 bedoelde afférents à cette mission sont à charge des fournisseurs de services
dienstverleners. Deze controleur moet er eveneens op toezien dat er visés au § 1er. Ce vérificateur contrôlera également l'absence de flux
geen geldstroom vloeit tussen de activiteiten van de financiers entre l'activité de l'entité gestionnaire en tant
luchthavenbeheerder als luchthavenautoriteit en zijn grondafhandeling. qu'autorité aéroportuaire et son activité d'assistance en escale.

Art. 4.§ 1. Elke luchthavenbeheerder zal een gebruikerscomité

Art. 4.§ 1er. Il est créé un comité des usagers de l'aéroport composé

oprichten dat samengesteld is uit vertegenwoordigers van de gebruikers des représentants des usagers ou des organisations représentatives de
of uit representatieve gebruikersorganisaties. ces usagers.
§ 2. Elke gebruiker heeft het recht in dit comité zitting te nemen of § 2. Tout usager a le droit de faire partie de ce comité ou à son
indien hij dit wenst, zich daar te laten vertegenwoordigen door een choix d'y être représenté par une organisation qu'il charge de cette
organisatie die hij met deze taak belast. mission.

Art. 5.§ 1. Elke verlener van grondafhandelingsdiensten gevestigd in

Art. 5.§ 1er. Tout prestataire de service en escale établi dans

de Europese Unie heeft vrije toegang tot de markt voor de verlening l'Union européenne a le libre accès au marché de la prestation de
van grondafhandelingsdiensten aan derden, onder voorbehoud van de service d'assistance en escale à des tiers, sous réserve des
beperkingen voorzien in § 2. limitations prévues au § 2.
§ 2. Het aantal toegestane dienstverleners kan tot minstens twee § 2. Les prestataires autorisés à fournir les catégories de services
beperkt worden voor volgende categorieën van grondafhandelingsdiensten assistance en escale suivantes seront limités à deux :
: 1° bagageafhandeling; 1° assistance « bagages »;
2° platformafhandeling; 2° assistance « opérations en piste »;
3° brandstof en olielevering; 3° assistance « carburant et huile »;
4° vracht- en postafhandeling voor wat betreft de fysieke afhandeling 4° assistance « fret et poste » en ce qui concerne tant à l'arrivée
van vracht en post tussen het luchthavengebouw en het vliegtuig, zowel qu'au départ ou en transit, le traitement physique du fret et du
bij aankomst en vertrek als bij transitvluchten. courrier entre l'aérogare et l'avion.
De luchthavengebruikers zullen in dat geval een effectieve keuze Les usagers de l'aéroport bénéficieront dans ce cas d'un choix
hebben tussen de toegestane dienstverleners. effectif entre les prestataires autorisés.
§ 3. Onverminderd § 2, bepaalt de minister het maximum aantal § 3. Sans préjudice des dispositions du § 2, le Ministre détermine le
toegestane dienstverleners voor elke categorie van diensten. nombre maximum de prestataires autorisés pour chaque catégorie de services.
§ 4. Ten minste één van de toegestane dienstverleners zal niet § 4. Au moins un de ces prestataires autorisés ne sera contrôlé
rechtstreeks of onrechtstreeks onder zeggenschap vallen van de directement ou indirectement ni par l'entité gestionnaire, ni par un
luchthavenbeheerder, noch van een gebruiker die meer dan 25 % van de usager ayant transporté plus de 25 % des passagers ou du fret
op de luchthaven geregistreerde passagiers of vracht heeft vervoerd in enregistrés dans l'aéroport au cours de l'année précédant celle où
de loop van het jaar voorafgaande aan dat waarin die dienstverleners s'opère la sélection de ces prestataires, ni par une entité qui exerce
worden geselecteerd, noch van een entiteit die rechtsreeks of un contrôle direct ou indirect sur l'entité gestionnaire ou si
onrechtstreeks zeggenschap uitoefent over of onder de zeggenschap valt inversement cette dernière exerce un contrôle direct ou indirect sur
van de luchthavenbeheerder of van een dergelijke gebruiker. cette entité.
§ 5. Afgezien van de voorafgaande bepalingen kan de minister de § 5. Indépendemment des dispositions précédentes le Ministre peut
luchthavenbeheerder toelaten, om zelf grondafhandelingsdiensten te autoriser l'entité gestionnaire de l'aéroport à fournir elle-même des
verlenen of hiertoe toestemming te geven aan een dienstverlenende services d'assistance en escale ou confier ces services à un
onderneming, voorzover : prestataire pour autant que :
1° de luchthavenbeheerder rechtstreeks of indirect zeggenschap heeft - l'entité gestionnaire ait elle-même un contrôle direct ou indirect
over deze onderneming; sur ce prestataire;
2° deze onderneming rechtstreeks of indirect zeggenschap heeft over de - ce prestataire ait un contrôle direct ou indirect sur l'entité
luchthavenbeheerder. gestionnaire.

Art. 6.§ 1. Het vrij verrichten van zelfafhandelingsdiensten is

Art. 6.§ 1er. Le libre exercice de l'auto-assistance en escale est

gewaarborgd. garanti.
§ 2. De minister kan evenwel zelfafhandeling tot ten minste twee § 2. Toutefois, le Ministre peut réserver l'auto-assistance à au moins
gebruikers reserveren, mits deze op basis van relevante, objectieve deux usagers, à condition que ces derniers sont sélectionnés sur la
transparante en niet-discriminerende criteria worden geselecteerd voor base de critères pertinents, objectifs, transparants et non
de volgende categorie afhandelingsdiensten : discriminatoires pour les catégories de services d'assistance suivantes :
1° bagageafhandeling; 1° assistance « bagages »;
2° platformafhandeling; 2° assistance « opérations en piste »;
3° brandstof en olielevering; 3° assistance « carburant et huile »;
4° vracht- en postafhandeling voor wat betreft de fysieke afhandeling 4° assistance « fret et poste » en ce qui concerne tant à l'arrivée
van vracht en post tussen het luchthavengebouw en het vliegtuig, zowel qu'au départ ou en transit, le traitement physique du fret et du
bij aankomst en vertrek als bij transitvluchten; courrier entre l'aérogare et l'avion.

Art. 7.§ 1. Onder voorbehoud van de toepassing van artikelen 5 en 6,

Art. 7.§ 1er. Sous réserve de l'application des articles 5 et 6,

kan de minister aan de luchthavenbeheerder of aan een andere entiteit
het beheer voorbehouden van de gecentraliseerde l'entité gestionnaire de l'aéroport peut se réserver ou confier à une
infrastructuurvoorzieningen die bestemd zijn voor het verlenen van autre entité la gestion des infrastructures centralisées servant à la
grondafhandelingsdiensten en die wegens hun complexiteit, kosten of fourniture des services d'assistance en escale et dont la complexité,
gevolgen voor het milieu, niet kunnen worden verdeeld of opgesplitst, le coût ou l'impact sur l'environnement ne permettent pas la division
zoals de systemen voor het sorteren van bagage, ijzelbestrijding, ou la duplication, telles que les systèmes de tri de bagages, de
waterzuivering of brandstofdistributie. Hij kan het gebruik van deze dégivrage, d'épuration des eaux ou de distribution de carburant. Elle
infrastructuurvoorzieningen door de verleners van peut rendre obligatoire l'usage de ces infrastructures par les
grondafhandelingsdiensten en door de gebruikers die voor prestataires de services et par les usagers pratiquant
zelfafhandeling zorgen, verplicht stellen. l'auto-assistance.
§ 2. Deze infrastructuurvoorzieningen zullen op transparante, § 2. La gestion de ces infrastructures sera assurée d'une façon
objectieve en niet-discriminerende wijze worden beheerd en zodanig dat transparente, objective et non discriminatoire et, en particulier, ne
dit beheer geen belemmering vormt voor de toegang, binnen de voor de
toepassing van dit besluit gestelde grenzen, van de verleners van fera pas obstacle à leur accès par les prestataires de services et par
grondafhandelingsdiensten en de gebruikers die voor zelfafhandeling les usagers pratiquant l'auto-assistance, dans les limites prévues par
zorgen. le présent arrêté.

Art. 8.§ 1. Wanneer het op een luchthaven door specifieke

Art. 8.§ 1er. Lorsque, sur l'aéroport, des contraintes spécifiques

belemmeringen wat de beschikbare ruimte of capaciteit betreft, met d'espace ou de capacité disponibles, notamment en fonction de
name wegens overconcentratie en de bezettingsgraad van de oppervlakte, l'encombrement et du taux d'utilisation des surfaces, entraînent une
onmogelijk is de markt en/of de uitoefening van zelfafhandeling open impossibilité d'ouverture du marché et/ou d'exercice de
te stellen tot het door dit besluit voorgeschreven niveau, kan de l'auto-assistance au degré prévu par le présent arrêté, l'entité
minister besluiten : gestionnaire concernée peut décider :
1° het aantal dienstverleners voor een of meer andere categorieën van 1° de limiter le nombre de prestataires pour une ou plusieurs
catégories de services d'assistance en escale autre que celles visées
grondafhandelingsdiensten dan die welke in artikel 5, § 2, worden à l'article 5, paragraphe 2, dans l'ensemble ou une partie de
bedoeld, op een luchthaven in zijn totaliteit of een deel ervan te l'aéroport; dans ce cas, les dispositions de l'article 5, paragraphes
beperken. In dat geval gelden de bepalingen van artikel 5, § 2 en § 3; 2 et 3, s'appliquent;
2° een of meer van de in artikel 5, § 2, bedoelde categorieën van grondafhandelingsdiensten voor één dienstverlener te reserveren; 3° voor andere categorieën dan bedoeld in artikel 6 § 2, zelfafhandeling voor een beperkt aantal gebruikers te reserveren, mits deze op basis van relevante, objectieve, transparante en niet-discriminerende criteria worden gekozen; 4° zelfhandeling voor de in artikel 6, § 2, bedoelde categorieën grondafhandelingsdiensten te verbieden of tot één gebruiker te beperken. § 2. Ieder uit hoofde van § 1 genomen afwijkingsbesluit vermeldt de categorie(ën) diensten waarvoor een afwijking wordt toegestaan en de specifieke belemmeringen op het vlak van de beschikbare ruimte of 2° de réserver à un seul prestataire une ou plusieurs catégories de services d'assistance visées à l'article 5, paragraphe 2; 3° de réserver l'exercice de l'auto-assistance à un nombre limité d'usagers pour les catégories autres que celles visées à l'article 6, paragraphe 2, à la condition que ces usagers soient choisis sur la base de critères pertinents, objectifs, transparents et non discriminatoires; 4° d'interdire ou de limiter à un seul usager l'exercice de l'auto-assistance pour les catégories de services d'assistance en escale visées à l'article 6, paragraphe 2. § 2. Toute décision de dérogation prise en application du paragraphe 1er doit préciser la ou les catégories de services pour lesquelles une dérogation est accordée ainsi que les contraintes spécifiques d'espace
capaciteit die de afwijking rechtvaardigen; ou de capacité disponibles qui la justifient et doit être accompagnée
en gaat vergezeld van een plan van passende maatregelen dat erop d'un plan de mesures appropriées visant à surmonter ces contraintes.
gericht is deze belemmeringen weg te nemen.
De afwijking mag : La dérogation ne doit pas :
1° niet onnodig afbreuk doen aan de doelstellingen van dit besluit; 1° porter indûment préjudice aux objectifs de la présente directive;
2° niet leiden tot concurrentieverstoringen tussen dienstverleners 2° donner lieu à des dispositions de concurrence entre prestataires de
en/of gebruikers die zelfafhandeling verrichten; services et/ou usagers pratiquant l'auto-assistance;
3° geen grotere omvang hebben dan noodzakelijk; 3° être plus étendue que nécessaire.
De minister stelt de Europese Commissie ten minste drie maanden Le Ministre notifie à la Commission européenne au moins trois mois
voordat een afwijking die hij op grond van § 1 toekent van kracht avant son entrée en vigueur toute dérogation qu'elle octroie sur base
wordt in kennis van die afwijking en van de redenen die die afwijking du § 1er ainsi que les motifs qui la justifient.
rechtvaardigen.
§ 3. De afwijkingen die door de minister op grond van § 1 toegekend § 3. La durée des dérogations consenties par le ministre en
zijn mogen niet langer dan drie jaar gelden, behalve de afwijkingen application du § 1er ne peut excéder trois années, sauf en ce qui
die krachtens § 1, 2°, zijn verleend. Uiterlijk drie maanden voor het concerne les dérogations accordées en application du § 1er, 2°. Au
verstrijken van die periode moet de minister over elk verzoek tot plus tard trois mois avant l'expiration de cette période, toute
afwijking een nieuw besluit nemen waarvoor eveneens de in dit artikel demande de dérogation doit faire l'objet d'une nouvelle décision du
Ministre, laquelle sera également soumise à la procédure prévue par le
vermelde procedure geldt. présent article.
De op grond van § 1, 2°, toegekende afwijkingen mogen niet langer dan La durée des dérogations accordées en application du § 1er, 2°, ne
twee jaar gelden. Op basis van het bepaalde in § 1 kan de minister peut excéder deux années. Cependant, sur la base des dispositions du §
evenwel de Commissie verzoeken om deze periode nog eenmaal met twee 1er, le Ministre peut demander à la Commission que cette période soit
jaar te verlengen. prolongée une seule fois de deux ans.

Art. 9.§ 1. De minister neemt de nodige maatregelen voor het

Art. 9.§ 1er. Le Ministre gestionnaire, prend les mesures nécessaires

organiseren van een selectieprocedure voor dienstverleners waaraan toestemming wordt verleend om op de luchthaven pour que soit organisée une procédure de sélection des prestataires
grondafhandelingsdiensten te verrichten, wanneer hun aantal in de in autorisés à fournir des services d'assistance en escale sur l'aéroport
artikel 5, § 2 of § 3 of in artikel 8 bedoelde gevallen wordt beperkt. Bij deze procedure moeten de volgende beginselen worden nageleefd : 1° als de minister bepaalt dat een taakomschrijving of technische specificaties moeten worden opgesteld waaraan deze dienstverleners moeten voldoen, worden deze taakomschrijving of deze specificaties na voorafgaande raadpleging van het gebruikerscomité opgesteld. De in deze taakomschrijving of in deze technische specificaties vastgestelde selectiecriteria dienen relevant, objectief, transparant en niet-discriminerend te zijn; 2° er moet worden aanbesteed, welke aanbesteding in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen wordt bekendgemaakt en waarop iedere geïnteresseerde dienstverlener mag inschrijven; 3° de dienstverleners worden gekozen : lorsque leur nombre est limité dans les cas prévus à l'article 5, § 2 ou 3, ou à l'article 8. Cette procédure doit respecter les principes suivants : 1° dans le cas où le Ministre prévoit l'établissement d'un cahier des charges ou de spécifications techniques auxquels ces prestataires doivent répondre, ce cahier ou ces spécifications sont établis après consultation préalable du comité des usagers. Les critères de sélection prévus par ce cahier des charges ou ces spécifications techniques doivent être pertinents, objectifs, transparents et non discriminatoires; 2° il doit être lancé une adjudication, publié au Journal officiel des Communautés européennes, auquel tout prestataire intéressé peut répondre : 3° les prestataires sont choisis :
a) na overleg met het gebruikerscomité door de luchthavenbeheerder, a) après consultation du comité des usagers, par l'entité
indien deze : gestionnaire, si celle-ci :
- geen soortgelijke grondafhandelingsdiensten verleent; - ne fournit pas de services similaires d'assistance en escale;
- rechtstreeks noch onrechtstreeks zeggenschap heeft over een - ne contrôle, directement ou indirectement, aucune entreprise
onderneming die dergelijke diensten verleent, en fournisssant de tels services, et
- geen enkel belang in een dergelijke onderneming heeft; - ne détient aucune participation dans une telle entreprise;
b) door de minister, na overleg met het gebruikerscomité en met de b) par le Ministre, après consultation du comité des usagers et des
luchthavenbeheerders; entités gestionnaires;
4° de dienstverleners worden geselecteerd voor maximaal zeven jaar; 4° les prestataires sont sélectionnés pour une durée maximale de sept années;
5° wanneer de dienstverlener zijn activiteit staakt vòòr het 5° lorsqu'un prestataire cesse son activité avant l'expiration de la
verstrijken van het tijdvak waarvoor hij is geselecteerd, wordt période pour laquelle il a été sélectionné, il est procédé à son
volgens dezelfde procedure tot vervanging overgegaan. remplacement suivant la même procédure.
§ 2. Wanneer het aantal dienstverleners op grond van artikel 5, § 2, § 2. Lorsque le nombre de prestations est limité en application de
of van artikel 8 wordt beperkt, kan de minister de luchthavenbeheerder l'article 5, § 2, ou de l'article 8, le ministre peut autoriser
toelaten om zelf grondafhandelingsdiensten te verlenen, zonder dat hij l'entité gestionnaire à fournir elle-même des services d'assistance en
aan de in § 1 vastgesteld selectieprocedure wordt onderworpen. De escale sans être soumise à la procédure de sélection prévue au § 1er.
minister mag een dienstverlenende onderneming, zonder deze aan die De même, le Ministre peut, sans la soumettre à cette même procédure,
procedure te onderwerpen, toestemming geven om op de desbetreffende autoriser une entreprise prestataire à fournir des services
luchthaven grondafhandelingsdiensten te verlenen : d'assistance en escale sur l'aéroport considéré :
1° indien de luchthavenbeheerder rechtstreeks of indirect zeggenschap 1° si l'entité gestionnaire contrôle cette entreprise directement ou
over deze onderneming heeft, indirectement
2° indien deze onderneming rechtstreeks of indirect zeggenschap over 2° si cette entreprise contrôle directement ou indirectement l'entité
de luchthavenbeheerder heeft. gestionnaire.
§ 3. De luchthavenbeheerder stelt het gebruikerscomité in kennis van § 3. L'entité gestionnaire informe le comité des usagers des décisions
de overeenkomstig dit artikel genomen besluiten. prises en application du présent article.

Art. 10.De minister stelt een procedure in van verplicht overleg over

Art. 10.Une procédure de consultation obligatoire relative à

de toepassing van dit besluit tussen de luchthavenbeheerder, het l'application des dispositions du présent arrêté est organisée par le
gebruikerscomité en de dienstverlenende ondernemingen. Dit overleg Ministre entre l'entité gestionnaire, le comité des usagers et les
heeft met name betrekking op de prijzen van de diensten waarvoor in entreprises prestataires de services. Cette consultation porte
notamment sur les prix des services qui ont fait l'objet d'une
toepassing van artikel 8, § 1, 2° een afwijking is toegekend, en op de dérogation octroyée en application de l'article 8, § 1er, 2°, ainsi
organisatie van de levering hiervan. Dit overleg dient ten minste que sur l'organisation de leur fourniture. Elle doit être organisée au
eenmaal per jaar plaats te vinden. moins une fois par an.

Art. 11.§ 1. De activiteit van een verlener van

Art. 11.§ 1. L'activité d'un prestataire de services ou d'un usager

grondafhandelingsdiensten of een zelfafhandelende gebruiker op de se livrant à l'auto-assistance sur l'aéroport est subordonnée à
luchthaven is onderworpen aan een erkenning door de minister. l'obtention d'un agrément délivré par le Ministre.
Als criteria voor het verlenen van deze erkenning gelden een gezonde Les critères d'octroi de cet agrément doivent se référer à une
financiële situatie en voldoende verzekeringsdekking, de veiligheid of situation financière saine et à une couverture d'assurance suffisante,
de beveiliging van de installaties, luchtvaartuigen, uitrusting of à la sûreté ou à la sécurité des installations, des aéronefs, des
personen, alsmede de bescherming van het milieu, en de naleving van de équipements ou des personnes, ainsi qu'à la protection de
relevante sociale wetgeving. l'environnement et au respect de la législation sociale pertinente.
Deze criteria : Les critères doivent :
1° dienen op niet-discriminerende wijze op de verschillende 1° être appliqués de façon non discriminatoire aux différents
dienstverleners en gebruikers te worden toegepast; prestataires et usagers;
2° dienen verband te houden met het nagestreefde doel; 2° être en relation avec l'objectif poursuivi;
3° mogen niet leiden tot feitelijke vermindering van de toegang tot de 3° ne pas aboutir à réduire de fait l'accès au marché ou l'exercice de
markt of zelfafhandeling tot een lager niveau dan in dit besluit is bepaald. Deze criteria moeten openbaar worden gemaakt en de dienstverlener of zelfafhandelende gebruiker moet van tevoren van de procedure voor het verlenen van de erkenning in kennis worden gesteld. § 2. De erkenning mag slechts worden geweigerd of ingetrokken, als de verlener van grondafhandelingsdiensten of de zelfafhandelende gebruiker om redenen die hem zijn aan te rekenen, niet voldoet aan de criteria van § 1. De redenen voor weigering of intrekking dienen aan de betrokken dienstverlener of de betrokken gebruiker en aan de beheerder ter kennis te worden gebracht.

Art. 12.De minister kan, op voorstel van de luchthavenbeheerder : 1° verbieden dat een dienstverlener zijn activiteiten uitoefent of dat een gebruiker voor zelfafhandeling zorgt, indien de betrokken dienstverlener of gebruiker de regels die zijn opgelegd om het goed

l'auto-assistance à un niveau inférieur à celui prévu par le présent arrêté. Ces critères doivent être rendus publics et le prestataire ou l'usager pratiquant l'auto-assistance doit être informé au préalable de la procédure d'octroi. § 2. L'agrément ne peut être refusé ou retiré que si le prestataire ou l'usager pratiquant l'auto-assistance ne satisfait pas, pour des motifs qui lui sont imputables, aux critères énoncés au § 1er. Les motifs de ce refus ou retrait doivent être communiqués au prestataire ou à l'usager concerné et à l'entité gestionnaire.

Art. 12.Sur la proposition de l'entité gestionnaire de l'aéroport, le Ministre peut : 1° interdire à un prestataire de services ou à un usager de se livrer à sa prestation ou à l'auto-assistance si ce prestataire ou cet usager ne respecte pas les règles qu'il lui a imposées dans le but de

functioneren van de luchthaven te waarborgen, niet naleeft. garantir le bon fonctionnement de l'aéroport.
Deze regels : Ces règles doivent:
a) dienen op niet-discriminerende wijze op de verschillende a) être appliquées de façon non discriminatoire aux différents
dienstverleners en gebruikers te worden toegepast; prestataires et usagers;
b) dienen verband te houden met het nagestreefde doel ; b) être en relation avec l'objectif poursuivi;
c) mogen niet leiden tot een feitelijke vermindering van de toegang c) ne pas aboutir à réduire de fait l'accès au marché ou l'exercice de
tot de markt of tot zelfafhandeling op een lager niveau dan in dit l'auto-assistance à un niveau inférieur à celui prévu par le présent
besluit bepaald; arrêté.
2° met name de dienstverleners die afhandelingsdiensten op de 2° imposer en particulier aux prestataires qui fournissent des
luchthaven verrichten, verplichten om op billijke en services d'assistance à l'aéroport de participer d'une manière
niet-discriminerende wijze de openbare diensten te verlenen om de équitable et non discriminatoire d'exécuter des services publics,
continuïteit van deze diensten te verzekeren. d'assurer la permanence des services.

Art. 13.§ 1. De toegang tot de luchthavenvoorzieningen is verzekerd

Art. 13.§ 1er. L'accès aux installations aéroportuaires aux

voor de dienstverleners en de gebruikers die voor zelfafhandeling prestataires de services et aux usagers désirant pratiquer
wensen te zorgen, voorzover deze toegang voor hen noodzakelijk is om l'auto-assistance, est garanti, dans la mesure où cet accès leur est
hun activiteiten uit te oefenen. De voorwaarden om deze toegang te nécessaire pour exercer leurs activités. Les conditions à cet accès,
verkrijgen dienen relevant, objectief, transparant en doivent être pertinentes, objectives, transparentes et non
niet-discriminerend te zijn. discriminatoires.
§ 2. De voor grondafhandeling beschikbare ruimten op de luchthaven § 2. Les espaces disponibles pour l'assistance en escale dans
moeten worden verdeeld over de verschillende dienstverleners en de l'aéroport doivent être répartis entre les différents prestataires de
verschillende gebruikers die voor zelfhandeling zorgen, met inbegrip service et les différents usagers pratiquant l'auto-assistance, y
van de nieuwkomers, voor zover dit nodig is voor het uitoefenen van compris les nouveaux arrivants, dans la mesure nécessaire à l'exercice
hun rechten en om een daadwerkelijke en eerlijke concurrentie te de leurs droits et pour permettre une concurrence effective et loyale
bewerkstelligen op basis van relevante, objectieve, transparante en sur la base de règles et de critères pertinents, objectifs,
niet-discriminerende regels en criteria. transparents et non discriminatoires.
§ 3. Wanneer voor de toegang tot de luchthavenvoorzieningen een § 3. Lorsque l'accès aux installations aéroportuaires entraîne la
vergoeding moet worden betaald, wordt deze vastgesteld op basis van perception d'une rémunération, celle-ci sera déterminée en fonction de
relevante, objectieve, transparante en niet-discriminerende criteria. critères pertinents, objectifs, transparents et non discriminatoires.

Art. 14.§ 1. De minister kan ten aanzien van de gebruikers uit een

Art. 14.§ 1er. Le Ministre peut refuser, suspendre ou retirer aux

niet-Lidstaat van de Europese Unie de rechten, voortvloeiend uit usagers ressortissant d'un Etat non membre de l'Union européenne, les
artikel 5, weigeren, schorsen of intrekken, indien blijkt dat de droits résultant de l'article 5 s'il apparaît que les usagers établis
gebruikers in België gevestigd, in die bepaalde Staat niet van een en Belgique ne bénéficient pas d'un traitement équivalent dans cet
vergelijkbare behandeling genieten, of aan hen niet de nationale Etat ou lorsqu'il apparaît qu'il ne leur est pas accordé le traitement
behandeling wordt toegekend of wanneer hen rechtens of in feite een national ou lorsqu'il leur est accordé, de droit ou de fait, un
minder gunstige behandeling verleend wordt in vergelijking met de traitement moins favorable en comparaison avec les prestatires de
dienstverleners of zelfafhandelende gebruikers uit andere derde services ou les usagers auto-assistant d'autress pays tiers.
landen. § 2. De minister brengt elke schorsing of intrekking van rechten of § 2. Le Ministre informe la Commission europénne de toute suspension
verplichtingen ter kennis van de Europese Commissie. ou de tout retrait des droits ou obligations.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Vervoer, is belast met

Art. 16.Le Ministre flamand ayant les Transports dans ses

de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 17 december 1999. Bruxelles, le 17 décembre 1999.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie,
S. STEVAERT S. STEVAERT
Bijlage Annexe
Lijst van grondafhandelingsdiensten Liste des services d'assistance en escale
1. Administratieve grondafhandeling en supervisie omvat : 1. L'assistance administrative au sol et la supervision comprennent :
1.1. vertegenwoordiging bij en contacten met de plaatselijke 1.1. les services de représentation et de liaison avec les autorités
autoriteiten of enige andere persoon, het verrichten van betalingen locales ou toute autre personne, les débours effectués pour le compte
voor rekening van de gebruiker en verstrekking van ruimten voor diens de l'usager et la fourniture de locaux à ses représentants;
1.2. le contrôle du chargement, des messages et des
vertegenwoordigers; télécommunications;
1.2. toezicht op de belading, berichten en telecommunicatie; 1.3. le traitement, le stockage, la manutention et l'administration
1.3. verwerking, opslag, behandeling en administratie van de vracht; des unités de chargement;
1.4. elke andere supervisiedienst voor, gedurende of na de vlucht en 1.4. tout autre service de supervision avant, pendant ou après le vol
elke andere door de gebruiker gevraagde administratieve dienst. et tout autre service administratif demandé par l'usager.
2. Passagiersafhandeling omvat elke vorm van assistentie van 2. L'assistance « passagers » comprend toute forme d'assistance aux
passagiers bij vertrek, bij aankomst, op doorreis, bij het overstappen passagers au départ, à l'arrivée, en transit ou en correspondance,
binnen of buiten de luchthaven, met name bij de controle van de notamment le contrôle des billets, des documents de voyage,
tickets en de reisdocumenten, de registratie van bagage en het vervoer l'enregistrement des bagages et leur transport jusqu'aux systèmes de tri.
hiervan tot aan de sorteersystemen. 3. L'assistance « bagages » comprend le traitement des bagages en
3. De bagageafhandeling omvat de behandeling van bagage in de salle de tri, leur tri, leur préparation en vue de départ, leur
sorteerruimte, het sorteren hiervan, het voorbereiden voor vertrek, chargement sur et leur déchargement des systèmes destinés à les amener
het laden of uitladen uit de systemen die bestemd zijn om deze van het
vliegtuig naar de sorteerruimte te brengen en omgekeerd en het vervoer de l'avion à la salle de tri et inversement, ainsi que le transport de
van bagage van de sorteerruimte tot in de distributieruimte. bagages de la salle de tri jusqu'à la salle de distribution.
4. Vracht- en postafhandeling omvat : 4. L'assistance « fret et poste » comprend :
4.1. voor vracht, zowel bij uitvoer als bij invoer of bij transit, de 4.1. pour le fret, tant à l'exportation qu'à l'importation ou en
fysieke behandeling van de vracht, de behandeling van de bijbehorende transit, la manipulation physique du fret, le traitement des documents
documenten, de douaneformaliteiten en elke tussen partijen qui s'y rapportent, les formalités douanières et toute mesure
overeengekomen of door de omstandigheden vereiste conservatoire conservatoire convenue entre les parties ou requise par les
maatregel; circonstances;
4.2. voor post zowel bij aankomst als bij vertrek, de fysieke 4.2. pour la poste, tant à l'arrivée qu'au départ, le traitement
behandeling van de post, de behandeling van de bijbehorende documenten physique du courrier, le traitement des documents qui s'y rapportent
en alle tussen partijen overeengekomen of door de omstandigheden et toute mesure conservatoire convenue entre les parties ou requise
vereiste conservatoire maatregelen; par les circonstances.
5. Platformafhandeling omvat : 5. L'assistance « opérations en piste » comprend :
5.1. het geleiden op de grond van het vliegtuig bij aankomst en bij 5.1. le guidage de l'avion à l'arrivée et au départ (*);
vertrek (*); 5.2. assistentie bij het parkeren van het vliegtuig en het verstrekken 5.2. l'assistance au stationnement de l'avion et la fourniture de
van de benodigde middelen (*); moyens appropriés (*);
5.3. de verbindingen tussen het vliegtuig en de dienstverlener op het 5.3. les communications entre l'avion et le prestataire des services
platform (*); côté piste (*);
5.4. het beladen en lossen van het vliegtuig, met inbegrip van het verstrekken en inzetten van de benodigde middelen, alsmede het vervoer van bemanning en passagiers tussen het vliegtuig en het luchthavengebouw, alsmede het vervoer van bagage tussen het vliegtuig en het luchthavengebouw; 5.5. assistentie bij het taxiën van het vliegtuig en verstrekking van de hiervoor benodigde middelen; 5.6. verplaatsing van het vliegtuig zowel bij aankomst als bij vertrek, de levering en de toepassing van de benodigde middelen; 5.7. het vervoer, het inladen in en het uitladen uit het vliegtuig van voedsel en dranken; 5.4. le chargement et déchargement de l'avion, y compris la fourniture et la mise en oeuvre des moyens nécessaires, le transport de l'équipage et des passagers entre l'avion et l'aérogare, ainsi que le transport des bagages entre l'avion et l'aérogare; 5.5. l'assistance au démarrage de l'avion et la fourniture des moyens appropriés; 5.6. le déplacement de l'avion tant au départ qu'à l'arrivée, la fourniture et la mise en oeuvre des moyens nécessaires; 5.7. le transport, le chargement dans l'avion et le déchargement de l'avion de la nourriture et des boissons.
6. Vliegtuigservicing omvat : 6. L'assistance « nettoyage et service de l'avion » comprend :
6.1. het schoonmaken van de buitenkant en de binnenkant van het 6.1. le nettoyage extérieur et intérieur de l'avion, le service des
vliegtuig, toilet- en waterservice; toilettes, le service de l'eau;
6.2. de klimaatregeling en de verwarming van de cabine, de 6.2. la climatisation et le chauffage de la cabine, l'enlèvement de la
verwijdering van sneeuw en ijs op het vliegtuig, het ijsvrij maken van neige et de la glace de l'avion, le dégivrage de l'avion;
het vliegtuig;
6.3. de inrichting van de cabine met behulp van cabine-uitrusting en 6.3. l'aménagement de la cabine au moyen d'équipements de cabine, le
de opslag van die uitrusting. stockage de ces équipements.
7. Brandstof- en olievering omvat : 7.1. het organiseren en uitvoeren van het vol- en bijtanken van brandstof met inbegrip van de opslag hiervan, het toezicht op de kwaliteit en kwantiteit van de leveringen; 7.2. het voltanken met olie en andere vloeistoffen 8. Lijnonderhoud omvat : 8.1. regelmatige handelingen vóór de vlucht; 8.2. specieke door de gebruiker verlangde handelingen; 8.3. de levering en het beheer van het benodigde onderhoudsmaterieel en de reserveonderdelen; 8.4. het aanvragen of reserveren van een plaats waar het vliegtuig kan worden geparkeerd en/of een hangar om het onderhoud te verrichten. 9. Vluchtafhandeling en administratie van cabinepersoneel omvat : 9.1. de voorbereiding van de vlucht op de luchthaven waarvan het vliegtuig vertrekt of op enige andere plaats; 9.2. vluchtafhandeling, indien nodig met inbegrip van verandering van de vluchtroute; 9.3. afhandeling na de vlucht; 9.4. administratie van de bemanning; 10. Grondtransportafhandeling omvat : 10.1. het organiseren en uitvoeren van het vervoer van passagiers, bemanning, bagage, vracht en post tussen verschillende stationsgebouwen op dezelfde luchthaven, maar met uitzondering van enig transport tussen het vliegtuig en enig ander punt binnen dezelfde luchthaven; 10.2. elk speciaal vervoer waarom door de gebruiker wordt verzocht. 11. Catering omvat : 11.1. de contacten met de leveranciers en de administratieve verwerking; 11.2. het opslaan van voedsel, dranken en de voor het bereiden hiervan benodigde hulpmiddelen; 11.3. het schoonmaken van het toebehoren; 11.4. het voorbereiden en leveren van het materieel en de voedingsmiddelen. (*) Voor zover deze diensten niet verzekerd worden door de Luchtverkeersleiding. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1999. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, 7. L'assistance « carburant et huile » comprend : 7.1. l'organisation et l'exécution du plein et de la reprise du carburant, y compris son stockage, le contrôle de la qualité et de la quantité des livraisons; 7.2. le plein d'huile et d'autres ingrédients liquides. 8. L'assistance d'entretien en ligne comprend : 8.1. les opérations régulières effectuées avant le vol; 8.2. les opérations particulières requises par l'usager; 8.3. la fourniture et la gestion du matériel nécessaire à l'entretien et des pièces de rechange; 8.4. la demande ou réservation d'un point de stationnement et/ou d'un hangar pour effectuer l'entretien. 9. L'assistance « opérations aériennes et administration des équipages » comprend : 9.1. la préparation du vol à l'aéroport de départ ou dans tout autre lieu; 9.2. l'assistance en vol, y compris, le cas échéant, le changement d'itinéraire en vol; 9.3. les services postérieurs au vol; 9.4. l'administration des équipages. 10. l'assistance « transport au sol » comprend : 10.1. l'organisation et l'exécution du transport des passagers, de l'équipage, des bagages, du fret et du courrier entre différentes aérogares du même aéroport, mais à l'exclusion de tout transport entre l'avion et tout autre point dans le périmètre du même aéroport; 10.2. tous les transports spéciaux demandés par l'usager. 11. L'assistance « service commissariat » (catering) comprend : 11.1. la liaison avec les fournisseurs et la gestion administrative; 11.2. le stockage de la nourriture, des boissons et des accessoires nécessaires à leur préparation; 11.3. le nettoyage des accessoires; 11.4. la préparation et la livraison du matériel et des denrées. (*) pour autant que ces services ne soient pas assurés par le contrôle aérien Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1999. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie,
S. STEVAERT S. STEVAERT
^