Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 1995 betreffende de exploitatie van de terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 1995 relatif à l'exploitation des terrains destinés aux résidences de loisirs de plein air |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
17 DECEMBER 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 17 DECEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 1995 betreffende | du Gouvernement flamand du 23 février 1995 relatif à l'exploitation |
de exploitatie van de terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven | des terrains destinés aux résidences de loisirs de plein air |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 3 maart 1993 houdende het statuut van de | Vu le décret du 3 mars 1993 portant le statut des terrains destinés |
terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven gewijzigd bij de | aux résidences de loisirs de plein air, modifié par les décrets des 21 |
decreten van 21 december 1994 en 13 april 1999; | décembre 1994 et 13 avril 1999; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment |
instellingen, inzonderheid artikel 69; | l'article 69; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 1995 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 1995 relatif à |
betreffende de exploitatie van de terreinen voor openluchtrecreatieve | l'exploitation des terrains destinés aux résidences de loisirs de |
verblijven, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 24 | |
juli 1996; | plein air; |
Gelet op het advies van het Technisch Comité van de | Vu l'avis du Comité technique des résidences de loisirs de plein air, |
openluchtrecreatieve verblijven, gegeven op 22 februari 1999 en 24 maart 1999; | donné le 22 février 1999 et le 24 mars 1999; |
Gelet op het advies van de Vlaamse raad voor het Toerisme, gegeven op 19 mei 1999; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat vanaf 1 januari 2000 de terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven moeten beschikken over een nieuwe vergunning op basis van voornoemd decreet om nog te kunnen geëxploiteerd of gebruikt te worden; Dat bij de toepassing van het besluit van 23 februari 1995 betreffende de exploitatie van de terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven in de praktijk op de terreinen werd vastgesteld dat de opgenomen definities dringend dienen verduidelijkt en vervolledigd te worden; Dat bepaalde voorwaarden tot exploitatie als gevolg van zelfde toepassing bij hoogdringendheid moeten worden aangepast teneinde de verdere uitvoering van het decreet niet in het gedrang te brengen; Dat het kampeertoerisme in Vlaanderen een belangrijke toeristische verblijfsector is waar de continuïteit van het aanbod moet verzekerd worden; Dat de voorgestelde wijzigingen bijgevolg dringend noodzakelijk zijn om de aangevraagde vergunningen voor talrijke terreinen in Vlaanderen tijdig te kunnen afleveren; | Vu l'avis du Conseil consultatif flamand du Tourisme, donné le 19 mai 1999; Vu la demande visant un traitement d'urgence motivée par la circonstance qu'à partir du 1er janvier 2000, les terrains destinés aux loisirs en plein air doivent disposer d'une nouvelle autorisation sur la base du décret précité afin de pouvoir être exploités ou utilisés; Qu'en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 1995 relatif à l'exploitation des terrains destinés aux résidences de loisirs de plein air, il a été constaté en pratique sur les terrains que les définitions reprises doivent être clarifiées et complétées d'urgence; Que certaines conditions d'exploitation doivent être adaptées d'urgence pour les mêmes raisons afin de ne pas compromettre la continuité de l'exécution du décret; Que le tourisme de camping en Flandre constitue un important secteur de résidence touristique pour lequel la continuité d'offre doit être assurée; Que les modifications proposées sont donc très urgentes afin pouvoir délivrer les autorisations demandées par les nombreux terrains en Flandre en temps voulu; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 december 1999 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 décembre 1999 en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde | de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 23 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
februari 1995 betreffende de exploitatie van de terreinen voor | février 1995 relatif à l'exploitation des terrains destinés aux |
openluchtrecreatieve verblijven worden volgende wijzigingen | résidences de loisirs de plein air, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in punt 8° wordt na het woord « gekampeerd » de woorden « en/of | 1° au point 8°, les mots "et/ou ont résidé" sont ajoutés après les |
verbleven » toegevoegd; | mots " pratiqué le camping"; |
2° de tekst van punt 9° wordt vervangen als volgt : | 2° le texte du 9° est remplacé par ce qui suit : |
« kampeerverblijfpark : een terrein waar men gebruik kan maken van | « parc résidentiel destiné au camping" : un terrain sur lequel il est |
tenminste één toeristische kampeerplaats en waarop gekampeerd wordt | possible de pratiquer le camping sur au moins un lieu de camping |
en/of verbleven wordt in openluchtrecreatieve verblijven zoals bedoeld | touristique et/ou de résider dans des résidences de loisirs de plein |
in artikel 2, § 1, 2° van het decreet; »; | air, telles que visées à l'article 2, § 1er, 2° du décret;"; |
3° punt 11° wordt na de woorden « waarop gekampeerd wordt« aangevuld | 3° le point 11° est complété après les mots "est pratiqué le camping", |
met de woorden : | par les mots suivants : |
« en waar maximum twee bijzettenten met elk een maximum | « et sur lequel peuvent être installés deux auvents ayant chacun une |
grondoppervlakte van 10 m2 op kunnen staan zonder dat de maximaal | superficie au sol maximale de 10 m2 sans que l'occupation maximale |
toegelaten bezetting wordt overschreden. Ingeval van plaatsing van | autorisée ne soit dépassée. En cas d'installation de ces auvents, ils |
deze bijzettenten worden deze samen met het openluchtrecreatieve | seront considérés conjointement avec la résidence de loisirs de plein |
verblijf als een geheel beschouwd en dient er rekening gehouden te | air comme étant un ensemble et il y a lieu de tenir compte avec la |
worden met de afstand tussen de openluchtrecreatieve verblijven die | distance entre les résidences de loisirs de plein air imposée en |
opgelegd wordt in de bijlage 1, deel 2, punt 1.2. van het besluit van | annexé 1ère, partie 2, point 1.2. de l'arrêté du Gouvernement flamand |
de Vlaamse regering van 8 maart 1995 tot vaststelling van de | du 8 mars 1995 les normes spécifiques de sécurité incendie auxquelles |
specifieke brandveiligheidsnormen waaraan terreinen voor | les terrains destinés aux résidences de loisirs en plein air doivent |
openluchtrecreatieve verblijven moeten voldoen; »; | répondre;"; |
4° het eerste lid van punt 13° wordt vervangen door : | 4° le premier alinéa du point 13° est remplacé par ce qui suit : |
« de kampeerweide : een speciaal daartoe afgebakend gedeelte van het | « le pré de camping : une partie du terrain de camping ou du parc |
kampeerterrein of kampeerverblijfpark met een minimum oppervlakte van | résidentiel destiné au camping spécialement délimitée à cet effet |
80 m2 en een maximum oppervlakte van 15 % van de totale oppervlakte | ayant une superficie minimale de 80 m2 et maximale de 15 % de la |
van het terrein waarop slechts tenten met een maximum grondoppervlak | superficie totale du terrain, sur lequel ne sont admises que des |
van 10 m2 worden toegelaten; »; | tentes dont la base à une superficie maximale de 10 m2;"; |
5° na punt 15 wordt een punt 16 toegevoegd, dat luidt als volgt : | 5° un point 16 est ajouté après le point 15, libellé comme suit : |
« 16° verblijfplaats : een genummerd afgebakend gedeelte van een | « 16° résidence : une partie numérotée délimitée d'un terrain de |
kampeerterrein, kampeerverblijfpark of vakantiepark waarop uitsluitend | camping, d'un parc résidentiel destiné au camping ou d'un parc |
gebruik gemaakt wordt van het als overnachtingsgelegenheid gebruiken | vacancier sur laquelle est exclusivement fait usage des résidences de |
van bouwvergunningsplichtige openluchtrecreatieve verblijven voor | plein air devant faire l'objet d'un permis de bâtir pour y passer la |
vakantie en recreatie door andere personen dan kermisexploitanten of | nuit par d'autres personnes que des exploitants de kermesses ou de |
nomaden. » | nomades. » |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° in de tekst van punt 3°, tweede lid, eerste zin, worden de woorden | 1° dans le texte du point 3°, deuxième alinéa, première phrase, les |
« en conform de bepalingen van het decreet van 28 juni 1985 | mots "et conformément aux dispositions du décret du 28 juin 1985 |
betreffende de milieuvergunning en de VLAREM-regelgeving » toegevoegd; | relatif à l'autorisation écologique et la réglementation VLAREM" sont ajoutés; |
2° in de tekst van punt 3°, vierde lid, worden de woorden « één | 2° dans le texte du point 3°, quatrième alinéa, les mots "un point de |
aftappunt » vervangen door de woorden : « één aftapplaats met één of | prélèvement" sont remplacés par les mots "un point de prélèvement avec |
meerdere kranen;« ; | un ou plusieurs robinets"; |
3° in de tekst van punt 4° worden aan de eerste zin van het derde lid | 3° dans le texte du point 4°, les mots suivants sont ajoutés à la |
de volgende woorden toegevoegd : | première phrase du troisième alinéa : |
« of dient het terrein te beschikken over een lozingsvergunning, | « ou le terrain doit disposer d'une autorisation de déversement, |
afgeleverd overeenkomstig de bepalingen van VLAREM II. »; | délivrée conformément aux dispositions de VLAREM II. » ; |
4° aan punt 4° wordt een vierde lid toegevoegd dat luidt als volgt : | 4° au point 4°, il est ajouté un quatrième alinéa libellé comme suit : |
« Voor die terreinen die omwille van stedenbouwkundige of technische | « En ce qui concerne les terrains qui ne peuvent pas être raccordés |
beperkingen op het ogenblik van de vergunningsaanvraag niet kunnen | aux égouts publics à cause de limitations urbanistiques ou techniques |
aansluiten op de openbare riolering is het toegelaten om de | au moment de la demande d'autorisation, il est autorisé de |
afvalwaters voorlopig op te vangen in afdoende kleinschalige | provisoirement capter les eaux usées dans des petites installations |
waterzuiveringsinstallaties of in daartoe bestemde ondoordringbare | d'épuration suffisamment efficaces ou dans des puits imperméables |
putten. Deze putten dienen geregeld geruimd te worden door een erkende | destinés à cet effet. Ces puits doivent régulièrement être vidés par |
afvalophaler. Ten bewijze hiervan dient de vergunninghouder een bewijs | un éboueur agréé. Le détenteur de l'autorisation doit en tenir une |
van geregelde ruiming ter beschikking te houden van de ambtenaren van | attestation d'ébouage régulier à la disposition des fonctionnaires de |
Toerisme Vlaanderen. De vergunningaanvrager dient hiervoor bij zijn | "Toerisme Vlaanderen". A cet effet le demandeur de l'autorisation doit |
vergunningaanvraag een schriftelijke verklaring van de gemeente te | ajouter à sa demande d'autorisation une déclaration écrite de la |
voegen waarin staat dat de aanleg van een openbare riolering waarop | commune laquelle mentionne que l'aménagement d'égouts publics sur |
het terrein zal kunnen aansluiten, voorzien is. Vanaf het ogenblik dat | lesquels le terrain pourra être raccordé, est prévu. A partir du |
de openbare riolering is gerealiseerd, dient het terrein erop te | moment que les égouts publics ont été réalisés, le terrain doit y être |
worden aangesloten. »; | raccordé. » ; |
5° in punt 7°, tweede lid, worden na de woorden « Rode Kruis » de | 5° au point 7), deuxième alinéa, les mots "ou équivalent" doivent être |
woorden « of gelijkwaardig » ingevoegd; | insérés après les mots "Croix rouge"; |
6° in punt 11° wordt in het derde lid aan de laatste zin volgende | 6° au point 11°, les mots suivants sont ajoutés à la dernière phrase |
woorden toegevoegd : | du troisième alinéa : |
« en voor zover rekening gehouden wordt met de | « et pour autant qu'il soit tenu compte des normes de sécurité |
brandveiligheidsnormen.« ; | incendie. » ; |
7° in punt 11° worden in de eerste zin van het vierde lid de woorden « | 7° au point 11°, première phrase du quatrième alinéa, les mots "et |
en moeten achteraan op de kampeerplaats geplaatst worden« geschrapt; | doivent être placées à l'arrière des emplacements de camping" doivent être rayés; |
8° na punt 14° wordt een punt 15° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 8° il est inséré un point 15° après le point 14°, libellé comme suit : |
« 15° de oppervlakte van de verblijfplaats bedraagt minimum 80 m2. | « 15° la superficie de la résidence comprend au moins 80 m2. |
De verblijfplaatsen worden doorlopend genummerd. De maximale bezetting | Les résidences sont numérotées de façon continue. L'occupation |
is beperkt tot 40 % van de oppervlakte van de verblijfplaats met een | maximale est limitée à 40 % de la superficie de la résidence avec une |
maximumbezetting van 60 m2. De stedenbouwkundige vergunning kan van | occupation maximale de 60 m2. L'autorisation urbanistique peut déroger |
deze normering afwijken. | à cette norme. |
Op verblijfplaatsen wordt de bouw toegelaten van een vaste constructie | L'aménagement d'une construction fixe ayant une superficie maximale de |
met een maximale oppervlakte van 5 m2, voor zover de maximale | 5 m2 est autorisée aux résidences pour autant que l'occupation |
bezetting van de verblijfplaats niet overschreden wordt en voor zover | maximale de la résidence ne soit pas dépassée et pour autant qu'il |
soit tenu compte des normes de sécurité incendie. | |
rekening gehouden wordt met de brandveiligheidsnormen. | Ces constructions doivent être uniformes du point de vue de la |
Deze vaste constructies moeten eenvormig zijn inzake bouw, materiaal | construction, des matériaux et de leur aspect. Lorsque cette |
en uitzicht. Indien deze vaste constructie wordt ingericht als privaat | construction est aménagée comme sanitaire privé de la résidence, elle |
sanitair voor de verblijfplaats, moet zij rechtstreeks op het interne | doit être directement raccordée sur le réseau d'égouts interne ainsi |
rioleringsnet en op het waterleidingsnet aangesloten zijn. » | que sur le réseau de distribution d'eau. » |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse regering van 24 juli 1996, wordt vervangen door : | Gouvernement flamand du 24 juillet 1996, est remplacé par : |
« Bij de toekenning van de vergunning wordt het terrein in kwestie, op | « Lors de l'octroi d'une autorisation, le terrain en question est, sur |
grond van objectief waarneembare kenmerken, ingedeeld als | base de caractéristiques objectivement observables, classé comme |
kampeerterrein of kampeerverblijfpark of vakantiepark op basis van | terrain de camping ou comme parc résidentiel destiné au camping ou |
classificatienormen, die per terreinsoort na advies van het technisch | comme parc vacancier fixées par le Ministre, après qu'il ait demandé |
comité van de openluchtrecreatieve verblijven door de minister bepaald worden. » | l'avis du comité technique des résidences de loisirs en plein air. » |
Art. 4.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 24 juli 1996, wordt volgend lid toegevoegd : | Gouvernement flamand du 24 juillet 1996, l'alinéa suivant est ajouté : |
« Wanneer er op een terrein, waarvoor de vergunningsaanvraag wordt | « Lorsque sur un terrain, pour lequel une demande d'autorisation est |
ingediend, personen op het adres van het terrein zijn gedomicilieerd, | introduite, des personnes sont domiciliées à l'adresse du terrain, |
zijnde niet de uitbater, zijn familie of personen en hun gezin die | autres que l'exploitant, sa famille, ou des personnes et leurs |
werkzaam zijn in het kader van de exploitatie van het terrein en | familles actives dans le cadre de l'exploitation du terrain, et |
wanneer het terrein gelegen is in een gemeente waar op 1 januari 1998 | lorsque le terrain est situé dans une commune dans laquelle au 1er |
tenminste 10 gezinnen waren gedomicilieerd op het adres van een | janvier 1998 au moins 10 familles étaient domiciliées à l'adresse d'un |
terrein voor openluchtrecreatieve verblijven, dient een door de | terrain destinés aux résidences de loisirs en plein air, un plan |
Vlaamse regering goedgekeurd gemeentelijk begeleidingsplan tot afbouw | d'accompagnement communale de cessation progressive de logement |
van de permanente bewoning te worden toegevoegd aan de | permanent, approuvé par le Gouvernement flamand, doit être joint à la |
vergunningsaanvraag. » | demande de l'autorisation" |
Art. 5.Aan artikel 22 van hetzelfde besluit wordt volgend lid toegevoegd : |
Art. 5.A l'article 22 du même arrêté, l'alinéa suivant est ajouté : |
« Ingeval werken moeten uitgevoerd worden in functie van de gewone | « Ou cas où il serait nécessaire d'exécuter des travaux en fonction de |
exploitatievergunning of omwille van de brandveiligheid, dan dient de | l'autorisation normale d'exploitation ou dans le cadre de la sécurité |
vergunningsaanvrager het plan of de lijst van de voorgenomen werken | incendie, le demandeur de l'autorisation doit présenter le plan ou la |
voor zijn huurders ter inzage te leggen in het receptiegebouw. » | liste des travaux pour consultation à ses locataires dans le bâtiment |
Art. 6.In de bijlage van hetzelfde besluit wordt onder de rubriek |
de réception. » Art. 6.En annexe au même arrêté, sous la rubrique "trousse de |
`verbandkist', punt 6. noodnummers, het nummer « (02/345.45.45) » | secours", le point 6, numéros de secours, le numéro "(02/345.45.45)" |
geschrapt. | est supprimé. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op heden. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur dès à présent. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, wordt belast |
Art. 8.Le Ministre ayant le Tourisme dans ses attributions, est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 december 1999. | Bruxelles, le 17 décembre 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |