Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van bijlage XIV bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers en van het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, par. 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'annexe XIV à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, et l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, par. 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
16 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 16 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'annexe |
bijlage XIV bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | XIV à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | programmation, aux conditions d'agrément et au régime de |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | subventionnement de structures de services de soins et de logement et |
gebruikers en mantelzorgers en van het ministerieel besluit van 6 | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, et l'arrêté |
november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor | ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions |
de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, par. 12, | d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, par. 12, de la loi |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- | coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins |
en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden | et dans les maisons de repos pour personnes âgées |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 12, alinéa |
1994, artikel 37, § 12, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 19 december 2008; | 1er, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 19 décembre 2008 ; |
Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 60, tweede en | Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, notamment |
derde lid, en artikel 62, gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2016; | l'article 60, alinéas premier et trois, et l'article 62, modifié par |
Gelet op het decreet van 15 juli 2016 houdende diverse bepalingen | le décret du 15 juillet 2016 ; Vu le décret du 15 juillet 2016 portant diverses dispositions |
betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | relatives au domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille ; |
Gelet op bijlage XIV bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 | Vu l'annexe XIV à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 |
juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | subventionnement de structures de services de soins et de logement et |
gebruikers en mantelzorgers; | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 portant arrêt |
du subventionnement des activités d'animation dans les centres de | |
stopzetting van de subsidiëring van de animatiewerking in de | services de soins et de logement et les centres de court séjour et |
woonzorgcentra en de centra voor kortverblijf en tot wijziging van | modifiant l'annexe XIV à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
bijlage XIV bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | au régime de subventionnement de structures de services de soins et de |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité ; |
gebruikers en mantelzorgers; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les |
van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de | |
tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, par. 12, van de wet betreffende | conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, par. 12, |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et |
verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden; | de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 15 juli 2016; | donné le 15 juillet 2016 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, verlengd met 15 dagen, die | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, prolongé de 15 jours, |
op 18 juli 2016 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van | introduite auprès du Conseil d'Etat le 18 juillet 2016, par |
artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, des lois sur le |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4 tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van bijlage XIV bij het besluit van de | CHAPITRE 1er. - Modifications à l'annexe XIV à l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | structures de services de soins et de logement et d'associations |
d'usagers et d'intervenants de proximité | |
Artikel 1.Artikel 1 van bijlage XIV bij het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.L'article 1er de l'annexe XIV de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, | de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 januari 2016, | de proximité, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 janvier |
wordt vervangen door wat volgt : | 2016, est remplacé par ce qui suit : |
"In deze bijlage wordt verstaan onder | « Dans la présente annexe, on entend par : |
1° gesco : de gesubsidieerde contractueel, tewerkgesteld krachtens een | 1° ACS : le contractuel subventionné occupé sous les liens d'un |
overeenkomst als vermeld in artikel 1, 12°, 14°, 15° en 36°, van het | contrat tel que visé à l'article 1er, 12°, 14°, 15° et 36°, de |
besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening | l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant |
van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen; | généralisation du régime des contractuels subventionnés ; |
2° werkingsjaar : | 2° année d'activité : |
in hoofdstuk I/1 : de referentieperiode, vermeld in artikel 1, 3°, van | dans le chapitre I/1 : la période de référence visée à l'article 1er, |
het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het | 3°, de l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et |
bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, | |
bedoeld in artikel 37, par. 12, van de wet betreffende de verplichte | les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, par. |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | 12 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et |
in de rustoorden voor bejaarden. | de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées. |
In hoofdstuk II en II/1 : het kalenderjaar." | Dans les chapitres II et II/1 : l'année calendaire. » |
Art. 2.In artikel 1/1 van dezelfde bijlage, vernummerd bij het |
Art. 2.Dans l'article 1/1 de la même annexe, renuméroté par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 8 januari 2016, wordt de zinsnede | du Gouvernement flamand du 8 janvier 2016, le membre de phrase « et |
", die beheerd worden door een initiatiefnemer als vermeld in artikel | qui est géré par un initiateur tel que visé à l'article 50 du décret |
50 van het woonzorgdecreet van 13 maart 2009" opgeheven. | sur les soins à domicile du 13 mars 2009 » est abrogé. |
Art. 3.In artikel 2 van dezelfde bijlage, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.Dans l'article 2 de la même annexe, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 2 april 2010, wordt de zinsnede "artikel | Gouvernement flamand du 2 avril 2010, le membre de phrase « l'article |
1" vervangen door de zinsnede "artikel 1/1". | 1er » est remplacé par le membre de phrase « l'article 1/1 ». |
Art. 4.Artikel 3 van dezelfde bijlage, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 4.L'article 3 de la même annexe, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 2 april 2010, wordt vervangen door wat volgt : | Gouvernement flamand du 2 avril 2010, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 3.Een erkend woonzorgcentrum ontvangt 2,2318 % boven op het |
« Art. 3.Un centre agréé de services de soins et de logement reçoit |
bedrag, vastgesteld met toepassing van van het ministerieel besluit | 2,2318% en sus du montant fixé par application de l'arrêté ministériel |
van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden | du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de |
voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, par. | l'intervention visée à l'article 37, par. 12, de la loi relative à |
12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 |
1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor | juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les |
bejaarden, als tegemoetkoming voor de animatiewerking.". | maisons de repos pour personnes âgées, à titre d'indemnité pour les |
activités d'animation. ». | |
Art. 5.Artikel 4 van dezelfde bijlage wordt vervangen door wat volgt |
Art. 5.L'article 4 de la même annexe est remplacé par ce qui suit : « |
: "De initiatiefnemer van het woonzorgcentrum, vermeld in artikel 1, | L'initiateur du centre de soins et de logement visé à l'article 1er |
bezorgt aan het agentschap de bewijsvoering met betrekking tot de | transmet à l'agence les preuves quant aux conditions de subvention |
subsidiëringsvoorwaarden vermeld in artikel 2, 2° tot en met 4°. De | visées à l'article 2, 2° à 4°. Le Ministre fixe la forme et le contenu |
minister bepaalt de vorm, inhoud en organisatie van die | |
bewijsvoering." | de ces preuves. ». |
Art. 6.In artikel 5 van dezelfde bijlage wordt de zinsnede "artikel |
Art. 6.Dans l'article 5 de la même annexe, le membre de phrase « |
1" vervangen door de zinsnede "artikel 1/1". | l'article 1er » est remplacé par le membre de phrase « l'article 1/1 |
Art. 7.Artikel 6 van dezelfde bijlage wordt vervangen door wat volgt |
». Art. 7.L'article 6 de la même annexe est remplacé par ce qui suit : |
: " Art. 6.§ 1. Aan de woonzorgcentra, vermeld in artikel 5, wordt |
« Art. 6.§ 1er. Il est alloué annuellement aux centres de soins et de |
jaarlijks een aanvullende subsidie-enveloppe toegekend in de vorm van | logement visés à l'article 5 une enveloppe subventionnelle |
een DAC-supplement. | complémentaire sous forme d'un supplément TCT. |
Als jaarlijkse basis voor dat DAC-supplement gelden het subsidiebedrag | Servent de base annuelle pour ce supplément TCT, le montant de la |
en het aantal voltijdsequivalenten, tewerkgesteld met een gewezen | subvention et le nombre d'équivalents à temps plein occupés sous les |
DAC-statuut, per woonzorgcentrum, zoals vastgelegd voor de periode van | liens d'un ancien statut TCT, par centre de soins et de logement, tels |
1 januari 2016 tot en met 30 juni 2016, te herrekenen naar een | que fixés pour la période du 1er janvier 2016 au 30 juin 2016, à |
volledig subsidiejaar. | recalculer à une année de subvention complète. |
De subsidiebedragen per woonzorgcentrum worden proportioneel | Les montants de subvention attribués par centre de soins et de |
verminderd bij definitieve vermindering van de arbeidsduur als vermeld | logement sont diminués proportionnellement en cas d'une réduction |
in artikel 10, § 1. | définitive de la durée du travail telle que visée à l'article 10, § 1er. |
De middelen die vrijkomen als gevolg van een vermindering als vermeld | Les moyens libérés à la suite d'une réduction telle que visée à |
in het derde lid, worden ingezet voor de financiering van de zware | l'alinéa 3, sont utilisés pour le financement des soins de nursing |
zorg in de woonzorgcentra en de centra voor kortverblijf in het kader | lourds dans les centres de soins et de logement et les centres de |
van het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van | court séjour dans le cadre de l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 |
het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, | fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à |
bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte | l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les |
in de rustoorden voor bejaarden. | maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour |
personnes âgées. | |
§ 2. De administrateur-generaal bepaalt jaarlijks het aantal | § 2. A cet effet, l'administrateur général détermine annuellement le |
voltijdsequivalenten aan personeelsleden, tewerkgesteld met een | nombre d'équivalents à temps plein de personnels occupés dans un |
gewezen DAC-statuut, dat in aanmerking komt voor de subsidiëring, | ancien statut ACS qui sont éligibles à la subvention visée au |
vermeld in paragraaf 1, en het maximale subsidiebedrag per | paragraphe 1er, et le montant de subvention maximal par centres de |
woonzorgcentrum.". | soins et de logement. ». |
Art. 8.In artikel 8 van dezelfde bijlage, gewijzigd bij het besluit |
Art. 8.Dans l'article 8 de la même annexe, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 8 januari 2016, wordt de zinsnede | Gouvernement flamand du 8 janvier 2016, le membre de phrase « articles |
"artikelen 3 en 6" vervangen door de zinsnede "artikel 6". | 3 et 6 » est remplacé par le membre de phrase « articles 6 ». |
Art. 9.In artikel 9 van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 9.A l'article 9 de la même annexe, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2012 en 8 januari 2016, worden | Gouvernement flamand des 5 octobre 2012 et 8 janvier 2016, les |
de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "artikelen 4, 7" vervangen door de | 1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « articles 4, 7 » est |
zinsnede "artikel 7"; | remplacé par le membre de phrase « articles 7 » ; |
2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Als blijkt dat het woonzorgcentrum, in afwijking van artikel 2, | « § 2. S'il apparaît qu'un centre de soins et de logement, par |
2°, gedurende het werkingsjaar in kwestie niet volledig voldoet aan de | dérogation à l'article 2, 2°, n'est pas entièrement conforme à la |
geldende personeelsnorm wat animatie betreft, kan de tegemoetkoming | norme du personnel en matière d'animation au cours de l'année |
voor de animatiewerking, vermeld in artikel 3, proportioneel worden | |
herrekend en kan het teveel aan tegemoetkoming, uitbetaald met | d'activité prise en compte, l'indemnité pour les activités d'animation |
toepassing van artikel 3, worden teruggevorderd."; | visée à l'article 3 peut être recalculée proportionnellement et le |
3° in paragraaf 3 worden de woorden "het woonzorgcentrum" vervangen | surplus d'indemnité payée par application de l'article 3 peut être recouvré. » ; |
3° au paragraphe 3, les mots « le centre de soins résidentiel » sont | |
door de zinsnede "de ouderenvoorziening, vermeld in artikel 5 en 7/1,"; | remplacés par le membre de phrase « la structure destinée aux personnes âgées, visée aux articles 5 et 7/1, » ; |
4° paragraaf 4 wordt opgeheven; | 4° le paragraphe 4 est abrogé ; |
5° in paragraaf 5 worden de woorden "het woonzorgcentrum" vervangen | 5° au paragraphe 5, les mots « le centre de soins résidentiel » sont |
door de zinsnede "de ouderenvoorziening, vermeld in artikel 5 en 7/1,"; | remplacés par le membre de phrase « la structure destinée aux personnes âgées, visée aux articles 5 et 7/1, » ; |
6° paragraaf 6 wordt vervangen door wat volgt : | 6° le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit : |
" § 6. In afwijking van artikel 14 van het besluit volgt de | « § 6. Par dérogation à l'article 14 de l'arrêté, le subventionnement |
subsidiëring, vermeld in artikel 3, de indexregeling, zoals van | visé à l'article 3 suit le régime d'indexation tel que d'application |
toepassing op de tegemoetkomingen, vermeld in het ministerieel besluit | |
van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden | aux interventions visées à l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 |
voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, | fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les |
en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden. | maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour |
In afwijking van artikel 14 van het besluit zijn de bedragen, vermeld | personnes âgées. Par dérogation à l'article 14 de l'arrêté, les montants visés à |
in artikel 6, § 1, tweede lid, en artikel 7/2, § 1, tweede lid, van | l'article 6, § 1er, alinéa 2, et l'article 7/2, § 1er, alinéa 2, du |
dit besluit, uitgedrukt tegen 100% op basis van de spilindex die van | présent arrêté, sont exprimés à 100 % sur la base de l'indice pivot |
toepassing is op 1 januari 2016.". | qui est d'application au 1er janvier 2016. ». |
Art. 10.In artikel 10, § 1, van dezelfde bijlage wordt de zinsnede |
Art. 10.Dans l'article 10, § 1er, de la même annexe, le membre de |
"artikel 6, § 1, 1°, " vervangen door de zinsnede "artikel 6". | phrase « l'article 6, § 1er, 1°, » est remplacé par le membre de |
phrase « l'article 6 ». | |
Art. 11.In artikel 11 van dezelfde bijlage worden de volgende |
Art. 11.A l'article 11 de la même annexe sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het getal "2776" wordt opgeheven; | 1° le nombre « 2776 » est abrogé ; |
2° de zinsnede "artikel 6, § 1, 1° en 2°, en § 2, en artikel 7" wordt | 2° le membre de phrase « de l'article 6, § 1er, 1° et 2°, et § 2, et |
vervangen door de zinsnede "artikel 6, 7, 8, 9 en 10, § 1 en § 2". | des articles 7 à 10 inclus » est remplacé par le membre de phrase « des articles 6, 7, 8, 9 et 10, §§ 1er et 2 ». |
Art. 12.Artikel 12 van dezelfde bijlage wordt opgeheven. |
Art. 12.L'article 12 de la même annexe est abrogé. |
Art. 13.Aan artikel 13 van dezelfde bijlage wordt een tweede lid |
Art. 13.L'article 13 de la même annexe est complété par un alinéa 2, |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
"De subsidiedossiers met betrekking tot de werkingsjaren 2010 tot en | « Les dossiers de subvention portant sur les années d'activité 2010 à |
met 2015 en het eerste semester van 2016 worden verder afgehandeld | 2015 incluse et le premier semestre de 2016 continuent à être traités |
volgens de bepalingen van dit besluit, zoals van toepassing tot en met | conformément aux dispositions du présent arrêté, tel que d'application |
30 juni 2016.". | jusqu'au 30 juin 2016 inclus. ». |
Art. 14.Aan dezelfde bijlage gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 14.La même annexe, modifiée par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 2 april 2010, 5 oktober 2012 en 8 januari 2016 | flamand des 2 avril 2010, 5 octobre 2012 et 8 janvier 2016, est |
wordt een artikel 13/1 toegevoegd, dat luidt als volgt : | complété par un article 13/1, rédigé comme suit : |
" Art. 13/1.In afwijking van artikel 6, § 1, tweede lid, is voor de |
« Art. 13/1.Par dérogation à l'article 6, § 1er, il n'est pas |
periode van 1 juli 2016 tot en met 31 december 2016 geen herrekening | nécessaire d'effectuer pour la période du 1er juillet 2016 au 31 |
voor een volledig subsidiejaar vereist.". | décembre 2016 inclus, un recalcul pour une année de subvention |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 6 november | entière. ». CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 |
2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de | fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à |
toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, par. 12, van | l'article 37, par. 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- | soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les |
en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden | maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour |
Art. 15.In artikel 8, § 2, b), 9°, van het ministerieel besluit van 6 |
personnes âgées Art. 15.Dans l'article 8, § 2, b), 9°, de l'arrêté ministériel du 6 |
november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor | novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de |
de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van | l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 |
juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les | |
en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden, ingevoegd | maisons de repos pour personnes âgées, inséré par l'arrêté ministériel |
bij het ministerieel besluit van 5 december 2012, worden de woorden | du 5 décembre 2012, les mots « les membres du personnel financés » |
"de personeelsleden die gefinancierd worden" vervangen door de | sont remplacés par le membre de phrase « les membres du personnel afin |
zinsnede "de personeelsleden om te voldoen aan de | de remplir la condition d'agrément visée à l'article 38, alinéa |
erkenningsvoorwaarde, vermeld in artikel 38, eerste lid, 4°, van | premier, 4°, de l'annexe XII à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
bijlage XII bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | au régime de subventionnement de structures de services de soins et de |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité ». |
gebruikers en mantelzorgers". | |
Art. 16.In artikel 36/1, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse |
Art. 16.A l'article 36/1, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 22 mei 2015 tot wijziging van artikel 36 van het | du 22 mai 2015 modifiant l'article 36 de l'arrêté ministériel du 6 |
ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het | novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de |
bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, | |
bedoeld in artikel 37, par. 12, van de wet betreffende de verplichte | l'intervention visée à l'article 37, par. 12, de la loi relative à |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 |
in de rustoorden voor bejaarden, worden volgende wijzigingen | juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les |
maisons de repos pour personnes âgées, sont apportées les | |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° tussen het tweede lid en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat | 1° entre les alinéas 2 et 3, il est inséré un alinéa, rédigé comme |
luidt als volgt : | suit : |
"De volledige tegemoetkoming vanaf 1 juli 2016 wordt vermenigvuldigd | « L'intervention complète à partir du 1er juillet 2016 est multipliée |
met een coëfficiënt 1,020812 en de partiële tegemoetkoming vanaf 1 | par un coefficient 1,020812 et l'intervention partielle à partir du 1er |
juli 2016 wordt vermenigvuldigd met een coëfficiënt 1,022318." ; | juillet 2016 est multipliée par un coefficient 1,022318. » ; |
2° in het bestaande derde lid, dat het vierde lid wordt, worden tussen | 2° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 4, les mots « ou |
het woord "volledige" en het woord "tegemoetkoming" de woorden "of | partielle » sont insérés entre les mots « de l'intervention complète » |
partiële" ingevoegd. | et le mot « adaptée ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2016. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2016. |
Art. 18.Dit besluit heft het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
Art. 18.Le présent arrêté abroge l'arrêté du Gouvernement flamand du |
juli 2016 tot stopzetting van de subsidiëring van de animatiewerking | 15 juillet 2016 portant arrêt du subventionnement des activités |
in de woonzorgcentra en de centra voor kortverblijf en tot wijziging | d'animation dans les centres de services de soins et de logement et |
van bijlage XIV bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli | les centres de court séjour et modifiant l'annexe XIV à l'arrêté du |
Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, | |
2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | structures de services de soins et de logement et d'associations |
gebruikers en mantelzorgers op. | d'usagers et d'intervenants de proximité. |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 19.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 september 2016. | Bruxelles, le 16 septembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |