Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2002 betreffende de uitvoering van het decreet op het Vlaamse jeugdbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2002 portant exécution du décret relatif à la politique flamande de la jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
16 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 16 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2002 betreffende de | du Gouvernement flamand du 7 juin 2002 portant exécution du décret |
uitvoering van het decreet op het Vlaamse jeugdbeleid | relatif à la politique flamande de la jeunesse |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 29 maart 2002 op het Vlaamse jeugdbeleid, | Vu le décret du 29 mars 2002 relatif à la politique flamande de la |
gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2005; | jeunesse, modifié par le décret du 8 juillet 2005; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2002 portant exécution |
betreffende de uitvoering van het decreet op het Vlaamse jeugdbeleid; | du décret relatif à la politique flamande de la jeunesse; |
Gelet op het advies 05/22 van de Vlaamse Jeugdraad, gegeven op 6 juli | Vu l'avis 05/22 du Conseil flamand de la Jeunesse, donné le 6 juillet |
2005; | 2005; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 16 september 2005. | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 16 septembre 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het decreet van 29 maart 2002 op het Vlaamse | Considérant que le décret du 29 mars 2002 relatif à la politique |
jeugdbeleid gewijzigd werd door het decreet van 8 juli 2005 houdende wijziging van het decreet van 29 maart 2002 op het Vlaamse jeugdbeleid; dat door dit decreet de procedure aangaande de subsidiëring van landelijk erkende jeugdverenigingen aanzienlijk is gewijzigd; dat overeenkomstig artikel 54, § 1, van hetzelfde decreet de eerstvolgende indiendatum van de beleidsnota's 1 januari 2006 is; dat aangezien de inhoud van die beleidsnota's ook grondig aangepast en vereenvoudigd werd, het noodzakelijk is dat de uitvoeringsmaatregelen vermeld in dit besluit, zo snel mogelijk van kracht worden; dat iedere onnodige vertraging de rechtszekerheid en de beginselen van behoorlijk bestuur in gedrang zou brengen; dat het noodzakelijk is dat de verenigingen die zo'n beleidsplan willen indienen, duidelijk en voorafgaandelijk op de hoogte zijn van de gewijzigde regels; Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel; Na beraadslaging, Besluit : | flamande de la jeunesse a été modifié par le décret du 8 juillet 2005 modifiant le décret du 29 mars 2002 relatif à la politique flamande de la jeunesse; Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises; Après délibération, Arrête : Article 1er.A l'article 2, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.In artikel 2, § 2, van het besluit van 7 juni 2002 van de |
du 7 juin 2002 portant exécution du décret relatif à la politique |
Vlaamse Regering betreffende de uitvoering van het decreet op het | |
Vlaamse jeugdbeleid wordt het woord « inspecteert » vervangen door het | flamande de la jeunesse, le mot « inspecte » est remplacé par le mot « |
woord « controleert » en wordt het woord « inspectie » vervangen door | contrôle », et le mot « inspection » est remplacé par le mot « |
het woord « controle ». | contrôle ». |
Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 2.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 5.De beleidsnota wordt opgesteld overeenkomstig de leidraad |
« Art. 5.La note d'orientation est établie selon la directive mise à |
die de administratie ter beschikking stelt. » | la disposition par l'administration. » |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 6.§ 1. De adviescommissies, vermeld in artikel 59 van het |
« Art. 6.§ 1er. Les commissions consultatives visées à l'article 59 |
decreet, bestaan uit een voorzitter en ten minste twee en ten hoogste | du décret se composent d'un président et au moins deux et au plus six |
zes leden, allemaal onafhankelijke experts en generalisten. | membres, tous experts et généralistes indépendants. |
De minister benoemt de leden voor een mandaat van drie jaar. De | Le Ministre nomme les membres pour un mandat de trois ans. Le Ministre |
minister kan op verzoek van de betrokkene een einde maken aan een | peut, à la demande de l'intéressé, mettre fin au mandat du président |
mandaat van de voorzitter of een lid van de adviescommissie. Bovendien | ou d'un membre de la commission consultative. Le Ministre peut en |
kan de minister na advies van de adviescommissie in de volgende | outre, sur avis de la commission consultative, mettre fin d'office à |
gevallen ambtshalve een einde stellen aan een mandaat : | un mandat dans les cas suivants : |
1° als de mandaathouder driemaal na elkaar zonder voorafgaande | 1° lorsque le mandataire omet d'assister aux réunions de la commission |
kennisgeving de vergaderingen van de adviescommissie niet bijwoont; | consultative trois fois consécutives sans notification préalable; |
2° als de mandaathouder activiteiten verricht of functies vervult die | 2° lorsque le mandataire exerce des activités ou assume des fonctions |
onverenigbaar zijn met het mandaat of die een strijdigheid van belangen tot gevolg hebben. | incompatibles avec le mandat ou qui entraînent un conflit d'intérêts. |
§ 2. Elke adviescommissie stelt binnen vier maanden na haar | § 2. Chaque commission consultative établit son règlement d'ordre |
samenstelling een huishoudelijk reglement op. Dat reglement, evenals | intérieur dans les quatre mois de sa constitution. Ce règlement, ainsi |
elke latere wijziging ervan, wordt eenparig aangenomen door de | que toute modification ultérieure, sont adoptés à l'unanimité par les |
aanwezige leden en wordt goedgekeurd door de minister. De werking van | membres présents et approuvés par le Ministre. Le fonctionnement de la |
de adviescommissie wordt geregeld in het huishoudelijk reglement. | commission consultative est réglé par le règlement d'ordre intérieur. |
§ 3. De zetel van de adviescommissie is gevestigd in de lokalen van de | § 3. Le siège de la commission consultative est établi dans les locaux |
administratie. Het secretariaat van de adviescommissie wordt | de l'administration. Le secrétariat de la commission consultative est |
waargenomen door een ambtenaar van de administratie. De werkingskosten | assuré par l'administration. Les frais de fonctionnement de la |
van de adviescommissie en van haar secretariaat worden aangerekend op | commission consultative et de son secrétariat sont imputés au budget |
de begroting van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. » | du Ministère de la Communauté flamande. » |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het cijfer « 33 » |
Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, le chiffre « 33 » est supprimé. |
geschrapt. Art. 5.In artikel 9, § 1 en § 2, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 5.A l'article 9, § 1er et § 2 du même arrêté, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden « steunpunt jeugdbeleid » worden vervangen door de | 1° les mots « point d'appui de la politique de la jeunesse » sont |
woorden « steunpunt jeugd »; | remplacés par les mots « point d'appui jeunesse »; |
2° het woord « vereniging » wordt vervangen door het woord « verenigingen »; | 2° le mot "association" est remplacé par le mot "associations"; |
3° het cijfer « 33 » wordt vervangen door de cijfers « 31, § 2 ». | 3° le chiffre « 33 » est remplacé par les chiffres « 31, § 2 ». |
Art. 6.Aan artikel 9 van hetzelfde besluit wordt een § 4 toegevoegd, |
Art. 6.A l'article 9 du même arrêté, il est ajouté un § 4, rédigé |
die luidt als volgt : | comme suit : |
« § 4. Het steunpunt jeugd dient zijn beleidsnota uiterlijk acht | « § 4. Le point d'appui jeunesse soumet sa note d'orientation à |
maanden voor het begin van de nieuwe driejarige periode in bij de | l'administration au plus tard huit mois avant le début de la nouvelle |
administratie. | période triennale. |
Het steunpunt jeugd dient voor 1 maart zijn voortgangsrapport en | Le point d'appui jeunesse soumet son rapport de suivi et son rapport |
financieel verslag in bij de administratie. » | financier à l'administration avant le 1er mars. » |
Art. 7.Het decreet van 8 juli 2005 houdende wijziging van het decreet |
Art. 7.Le décret du 8 juillet 2005 modifiant le décret du 29 mars |
van 29 maart 2002 op het Vlaamse jeugdbeleid treedt in werking op 16 september 2005. | 2002 relatif à la politique flamande de la jeunesse entre en vigueur |
Dit besluit treedt heden in werking op 16 september 2005. | le 16 septembre 2005. Le présent arrêté entre en vigueur le 16 septembre 2005. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Culturele |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant les Affaires culturelles dans ses |
Aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 september 2005. | Bruxelles, le 16 septembre 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |