Besluit van de Vlaamse Regering houdende de opheffing van het gedeelte van de watering van de Rhosnes, gelegen op het Vlaamse grondgebied | Arrêté du Gouvernement flamand portant abrogation d'une partie de la wateringue de Rhones située en territoire flamand |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 16 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de opheffing van het gedeelte van de watering van de Rhosnes, gelegen op het Vlaamse grondgebied De Vlaamse Regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 16 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant abrogation d'une partie de la wateringue de Rhones située en territoire flamand Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 5 juli 1956 betreffende de wateringen, | Vu la loi du 5 juillet 1956 relative aux wateringues, notamment |
inzonderheid artikel 6; | l'article 6; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 mai 2005; |
2005; Overwegende dat de watering van de Rhosnes ook na de regionalisatie | Considérant que la wateringue de Rhosnes a subsisté après la |
zowel op Vlaams als op Waals grondgebied is blijven voortbestaan; | régionalisation tant sur le territoire flamand que sur le territoire |
Overwegende dat de Vlaamse gewestelijke, provinciale en gemeentelijke | wallon; Considérant que les pouvoirs publics flamands régionaux, provinciaux |
overheden van mening zijn dat een opheffing van de watering op Vlaams | et communaux sont d'avis que l'abrogation de la wateringue sur le |
grondgebied wenselijk zou zijn; | territoire flamand serait souhaitable; |
Considérant que la wateringue de Rhosnes a décidé pendant sa réunion | |
Overwegende dat de watering van de Rhosnes op 27 oktober 2003 tijdens | générale du 27 octobre 2003 d'approuver la modification de la |
haar algemene vergadering besliste om de wijziging van de omschrijving | |
van de watering van de Rhosnes goed te keuren door afsplitsing van het | définition de la wateringues de Rhosnes en séparant la partie de la |
deel van de omgrenzing dat zich in Oost-Vlaanderen bevindt; | délimitation se trouvant en Flandre orientale; |
Gelet op het openbaar onderzoek dat van 1 oktober 2004 tot 31 oktober | Vu l'enquête publique organisée du 1er octobre 2004 au 31 octobre 2004 |
2004 in de stad Ronse werd georganiseerd en tijdens hetwelk een | dans la ville de Renaix et pendant laquelle une objection a été |
bezwaarschrift werd ingediend; | introduite; |
Overwegende dat het bezwaarschrift van de heer en Mevr. | |
Spiers-Heuvicq, inhoudelijk geen betrekking heeft op de opheffing van | Considérant que le contenu de l'objection de M. et Mme Spiers-Heuvicq, |
de watering van de Rhosnes op Vlaams grondgebied; | n'a pas trait à l'abrogation de la wateringue de Rhosnes sur le |
territoire flamand; | |
Gelet op het openbaar onderzoek dat van 1 december 2004 tot 31 | Vu l'enquête publique organisée du 1er décembre 2004 au 31 décembre |
december 2004 in de gemeente Kluisbergen werd georganiseerd en tijdens | 2004 dans la commune de Kluisbergen et pendant laquelle aucune |
hetwelk geen bezwaren werden ingediend; | objection n'a été introduite; |
Gelet op het gunstig advies dat op 18 oktober 2004 werd uitgebracht | Vu l'avis favorable émis le 18 octobre 2004 par l'administration |
door het gemeentebestuur van de stad Ronse; | communale de la ville de Renaix; |
Gelet op het gunstig advies dat op 4 januari 2005 werd uitgebracht | Vu l'avis favorable émis le 4 janvier 2005 par le collège des |
door het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Kluisbergen; | bourgmestre et échevins de la commune de Kluisbergen; |
Gelet op het advies dat op 24 februari 2005 werd uitgebracht door de | Vu l'avis émis le 24 février 2005 par la députation permanente de la |
bestendige deputatie van de provincie Oost-Vlaanderen; | province de Flandre orientale; |
Overwegende dat de bestendige deputatie van de provincie | Considérant que la députation permanente de la province de Flandre |
Oost-Vlaanderen gedeeltelijk gunstig advies heeft uitgebracht, dat de | orientale a émis un avis favorable partiel, que la députation |
bestendige deputatie heeft aangevoerd dat de waterloop nummer S.395 « | permanente a argumenté que le cours d'eau n° S.395 « Sint-Martens-Beek |
Sint-Martens-beek » de scheidingsgrens vormt tussen de provincie | » constitue la frontière entre la province du Hainaut et la province |
Henegouwen en de provincie Oost-Vlaanderen en dat op grond van het | |
ministerieel besluit van 16 juni 1970 hier de provincie Henegouwen | de Flandre orientale et que sur la base de l'arrêté ministériel du 16 |
moet zorgen voor het beheer, dat voor deze waterloop door dit besluit | juin 1970, la province du Hainaut doit assurer la gestion, qu'aucune |
dus geen wijziging van beheer optreedt; | modification de gestion de ce cours d'eau est apportée par le présent arrêté; |
Overwegende dat door de opheffing van de watering in het Vlaamse | Considérant que par l'abrogation de la wateringue dans la partie |
gedeelte het beheer van de respectievelijke geklasseerde waterlopen | flamande, la gestion des cours d'eau respectifs classés revient aux |
toekomt aan de beheerders zoals bepaald in de wet van 28 december 1967 | gestionnaires tel que fixé par la loi du 28 décembre 1967 relative aux |
cours d'eau non navigables; | |
betreffende de onbevaarbare waterlopen; | Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Leefmilieu en Natuur; | Après délibération, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De watering van de Rhosnes wordt opgeheven voor het |
Article 1er.La wateringue de Rhosnes est abrogée pour la partie |
gedeelte dat ligt op het grondgebied van het Vlaamse Gewest, zoals | située sur le territoire de la Région flamande, tel qu'indiqué sur les |
aangeduid op de plannen in bijlage 1. | plans en annexe 1ère. |
Art. 2.Het beheer van de niet-geklasseerde waterlopen die in het |
Art. 2.La gestion de cours d'eau non classés se situant dans la |
opgeheven gedeelte op het grondgebied van de stad Ronse liggen, wordt | partie abrogée sur le territoire de la ville de Renaix, est transférée |
overgedragen aan de stad Ronse. | à la ville de Renaix. |
Art. 3.De opheffing van het Vlaamse gedeelte van de watering brengt |
Art. 3.L'abrogation de la partie flamande de la wateringue n'implique |
geen overgang van de vermogens met zich mee. | pas de transferts de patrimoine. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'environnement et la politique de |
waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | l'eau dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 september 2005. | Bruxelles, le 16 septembre 2005. |
De Minister-President van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse Minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |