| Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust, wat betreft de toewijzing van de exploitatie van de personenmobiliteit over water | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust » , en ce qui concerne l'attribution de l'exploitation de la mobilité de personnes par voie navigable |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| 16 OKTOBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 16 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
| het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 tot oprichting | du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 portant création de l'agence |
| van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid | autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap voor |
| Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust, wat betreft de | Maritieme Dienstverlening en Kust » (Agence des Services maritimes et |
| toewijzing van de exploitatie van de personenmobiliteit over water | de la Côte), en ce qui concerne l'attribution de l'exploitation de la |
| mobilité de personnes par voie navigable | |
| Rechtsgronden | Fondements juridiques |
| Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
| - het Bestuursdecreet van 7 december 2018, artikel III. 1 en III. 2; | - le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, l'article III.1 et |
| - het decreet van 26 april 2019 betreffende de basisbereikbaarheid, | III.2 ; - le décret du 26 avril 2019 relatif à l'accessibilité de base, |
| artikel 34/1, ingevoegd bij het decreet van 9 oktober 2020. | l'article 34/1, inséré par le décret du 9 octobre 2020. |
| Vormvereisten | Formalités |
| De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
| - De Inspectie van Financiën heeft positief advies gegeven op 06 juli | - L'Inspection des Finances a donné un avis positif le 6 juillet 2020. |
| 2020. - Het ontbreken van de mededeling van het advies binnen de termijn | - L'absence de communication de l'avis dans le délai par la section de |
| door de afdeling Wetgeving van de Raad van State (kenmerk 67.822/1/V) | législation du Conseil d'Etat (référence 67.822/1/V) faisant référence |
| verwijzend naar artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad | à l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
| van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | coordonnées le 12 janvier 1973. |
| Juridisch kader | Cadre juridique |
| Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
| - het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à |
| tot de organisatie van de Vlaamse administratie. | l'organisation de l'Administration flamande. |
| Initiatiefnemer | Initiateur |
| Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Mobilité |
| en Openbare Werken. | et des Travaux publics. |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 2, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Dans l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement |
| Regering van 7 oktober 2005 tot oprichting van het intern | flamand du 7 octobre 2005 portant création de l'agence autonomisée |
| verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap | interne sans personnalité juridique « Agentschap voor Maritieme |
| voor Maritieme Dienstverlening en Kust wordt tussen de woorden | Dienstverlening en Kust » le membre de phrase « , en matière de |
| "maritieme vaarwegen" en de woorden "en inzake kust" de zinsnede ", | transport public de personnes par voie navigable » est inséré entre |
| inzake het openbaar personenvervoer over water" ingevoegd. | les mots « voies maritimes » et les mots « et en matière de la côte ». |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden tussen de zinsnede |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, le membre de phrase « le |
| "maritieme vaarwegen," en de woorden "het integraal kustzonebeheer" de | transport public de personnes par voie navigable, » est inséré entre |
| zinsnede "het openbaar personenvervoer over water," ingevoegd. | le membre de phrase « voies maritimes, » et les mots « la gestion |
| intégrée de la zone côtière ». | |
Art. 3.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit wordt een punt 5° |
Art. 3.A l'article 4, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un point |
| toegevoegd, dat luidt als volgt: | 5°, rédigé comme suit : |
| "5° voor het openbaar personenvervoer over water: optreden als | « 5° pour le transport public de personnes par voie navigable : agir |
| exploitant als vermeld in artikel 34/1 van het decreet van 26 april | en tant qu'exploitant tel que visé à l'article 34/1 du décret du 26 |
| 2019 betreffende de basisbereikbaarheid.". | avril 2019 relatif à l'accessibilité de base. ». |
Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt een punt 9° |
Art. 4.A l'article 11 du même arrêté, il est ajouté un point 9°, |
| toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
| "9° inzake het openbaar personenvervoer over water: het formuleren van | « 9° en matière de transport public de personnes par voie navigable : |
| voorstellen aan de vervoerregioraad. | la formulation de propositions au conseil régional de transport. ». |
Art. 5.Aan de bijlage bij hetzelfde besluit wordt een punt 4° |
Art. 5.A l'annexe au même arrêté, il est ajouté un point 4°, rédigé |
| toegevoegd, dat luidt als volgt: | comme suit : |
| "4° de bevaarbare waterwegen wat het openbaar personenvervoer over | « 4° les voies navigables en ce qui concerne le transport public de |
| water betreft, exclusief de gemeenschappelijke Maas.". | personnes par voie navigable, à l'exclusion de la Meuse mitoyenne. ». |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking na publicatie in het Belgisch |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur après sa publication au |
| Staatsblad. | Moniteur belge. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant la politique générale de mobilité |
| dans ses attributions, le Ministre flamand ayant les transports en | |
| mobiliteitsbeleid, de Vlaamse minister, bevoegd voor het | commun dans ses attributions et le Ministre flamand ayant |
| gemeenschappelijk vervoer, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de | l'infrastructure hydraulique et la politique de l'eau dans ses |
| waterinfrastructuur en het waterbeleid, zijn, ieder wat hem of haar | attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de |
| betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 16 oktober 2020. | Bruxelles, le 16 octobre 2020. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
| L. PEETERS | L. PEETERS |