Besluit van de Vlaamse Regering over de samenstelling, de opdrachten en de subsidiëring van een cliëntenforum als vermeld in artikel 45/2 van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la composition, aux missions et au subventionnement d'un forum des clients tel que mentionné à l'article 45/2 du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 16 OKTOBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering over de samenstelling, de opdrachten en de subsidiëring van een cliëntenforum als vermeld in artikel 45/2 van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op : | AUTORITE FLAMANDE 16 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la composition, aux missions et au subventionnement d'un forum des clients tel que mentionné à l'article 45/2 du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : |
-de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; - het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, | interne dotée de la personnalité juridique « Opgroeien regie » |
artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 1 maart 2019; | (Grandir régie), l'article 19, modifié par le décret du 1er mars 2019 |
- het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, | ; - le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la |
artikel 45/2, eerste, derde en vierde lid, ingevoegd bij het decreet | jeunesse, l'article 45/2, alinéa 1er, 3 et 4, inséré par le décret du |
van 21 december 2018, artikel 66; | 21 décembre 2018, l'article 66 ; |
- Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, artikel 75. | - le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019, l'article |
Vormvereisten | 75. Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld : | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 17 juli 2020. | son accord le 17 juillet 2020. |
- De Raad van State heeft advies 67.880/1/V gegeven op 28 september | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 67.880/1/V le 28 septembre 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-être, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap : het intern verzelfstandigd agentschap met | 1° agence : l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité |
rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, vermeld in artikel 3 van het | juridique « Opgroeien regie » (Grandir régie), telle que mentionnée à |
decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | l'article 3 du décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie; | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie ; |
2° cliënt : een persoon die behoort tot een van de categorieën, | 2° client : une personne qui appartient à l'une des catégories, telles |
vermeld in artikel 45/1, § 1, tweede lid, 1°, a) en b), van het | que mentionnées à l'article 45/1, § 1er, alinéa 2, 1°, a) et b), du |
decreet van 12 juli 2013; | décret du 12 juillet 2013 ; |
3° cliëntenforum : het cliëntenforum, vermeld in artikel 45/2 van het | 3° forum des clients : le forum des clients, tel que mentionné à |
decreet van 12 juli 2013; | l'article 45/2 du décret du 12 juillet 2013 ; |
4° decreet van 12 juli 2013 : het decreet van 12 juli 2013 betreffende | 4° décret du 12 juillet 2013 : le décret du 12 juillet 2013 relatif à |
de integrale jeugdhulp. | l'aide intégrale à la jeunesse. |
HOOFDSTUK 2. - Samenstelling en opdrachten van het cliëntenforum | CHAPITRE 2. - Composition et missions du forum des clients |
Afdeling 1. - Samenstelling van het cliëntenforum | Section 1re. - Composition du forum des clients |
Art. 2.De cliëntenorganisaties die conform het besluit van de Vlaamse |
Art. 2.Les organisations des clients, agréées conformément à l'arrêté |
Regering van 16 oktober 2020 over de aanvullende erkenningsvoorwaarden | du Gouvernement flamand du 16 octobre 2020 relatif aux conditions |
en de subsidiëringsvoorwaarden van cliëntenorganisaties in de | d'agrément complémentaires et aux conditions de subventionnement |
d'organisations des clients dans l'aide intégrale à la jeunesse, | |
integrale jeugdhulp, vermeld in artikel 45/1 van het decreet van 12 | telles que mentionnées à l'article 45/1 du décret du 12 juillet 2013 |
juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, erkend zijn, zijn van rechtswege lid van het cliëntenforum. Andere organisaties hebben het recht om lid te worden van het cliëntenforum als ze voldoen aan al de volgende voorwaarden : 1° ze zijn een rechtspersoon of een feitelijke vereniging; 2° ze zijn minstens één jaar actief in de belangenbehartiging van cliënten met een vraag naar of ervaring met jeugdhulpverlening. Overheden of organisaties die jeugdhulpverlening aanbieden, kunnen geen lid worden van het cliëntenforum. | relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, sont de plein droit membres du forum des clients. D'autres organisations ont le droit de devenir membres du forum des clients si elles satisfont aux conditions suivantes : 1° elles sont une personne morale ou une association de fait ; 2° elles sont en activité depuis au moins une année dans la défense d'intérêts de clients ayant une demande pour de l'aide à la jeunesse ou de l'expérience dans ce domaine. Les autorités publiques ou organisations qui proposent de l'aide à la jeunesse ne sont pas autorisées à devenir membres du forum des clients. |
Afdeling 2. - Aanvullende opdrachten van het cliëntenforum | Section 2. - Missions complémentaires du forum des clients |
Art. 3.Naast de opdrachten, vermeld in artikel 45/2, tweede lid, van |
Art. 3.Outre les missions, telles que mentionnées à l'article 45/2, |
het decreet van 12 juli 2013, heeft het cliëntenforum de volgende | alinéa 2, du décret du 12 juillet 2013, le forum des clients accomplit |
opdrachten : | les missions suivantes : |
1° het cliëntenforum en zijn activiteiten bekendmaken; | 1° divulguer le forum des clients et ses activités ; |
2° actief op zoek gaan naar ervaringen met jeugdhulpverlening van | 2° aller à la recherche active d'expériences en matière d'aide à la |
cliënten die niet door een rechtspersoon of feitelijke vereniging | jeunesse de clients qui ne sont pas représentés par une personne |
vertegenwoordigd worden; | morale ou une association de fait ; |
3° fungeren als het aanspreekpunt voor de Vlaamse overheid om het | 3° agir en tant que point de contact de l'Autorité flamande afin |
cliëntperspectief in de jeugdhulpverlening in te brengen; | d'intégrer la perspective du client dans l'aide à la jeunesse ; |
4° zijn werking en minimaal de uitvoering van de opdrachten, vermeld | 4° évaluer systématiquement son fonctionnement et au minimum |
in artikel 45/2, tweede lid, van het voormelde decreet, en de | l'exécution des missions, telles que mentionnées à l'article 45/2, |
opdrachten, vermeld dit artikel, systematisch evalueren, en daaruit | alinéa 2, du décret précité, et les missions, telles que mentionnées |
verbeterpunten formuleren die opgenomen worden in het volgende | dans le présent article, et formuler sur la base de cette évaluation |
des points d'amélioration à reprendre dans le plan annuel suivant, tel | |
jaarplan, vermeld in artikel 4, § 1, eerste lid, van dit besluit; | que mentionné à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, du présent arrêté ; |
5° een samenwerkingsverband vormen met de volgende organisaties : | 5° créer un partenariat avec les organisations suivantes : |
a) organisaties die geen lid zijn van het cliëntenforum, maar die mee | a) les organisations qui ne sont pas membres du forum des clients, |
het cliëntperspectief in de jeugdhulpverlening kunnen inbrengen; | mais en mesure de participer à l'intégration de la perspective du |
client dans l'aide à la jeunesse ; | |
b) organisaties die expertise hebben op het vlak van cliëntenrechten | b) les organisations ayant de l'expertise en matière de droits des |
en participatie; | clients et de participation ; |
c) andere organisaties die een zinvolle bijdrage kunnen leveren om de | c) d'autres organisations qui peuvent apporter une contribution |
opdrachten, vermeld in punt 1° tot en met 4°, en artikel 45/2, tweede | pertinente dans l'exécution des missions, telles que mentionnées aux |
lid, van het voormelde decreet, te volbrengen; | points 1° à 4°, et à l'article 45/2, alinéa 2, du décret précité ; |
6° ervoor zorgen dat bij de uitvoering van de opdrachten, vermeld in | 6° veiller dans le cadre de l'exécution des missions, telles que |
punt 1° tot en met 4°, en artikel 45/2, tweede lid, van het voormelde | mentionnées aux points 1° à 4°, et à l'article 45/2, alinéa 2, du |
decreet, aantoonbaar het perspectief van alle doelgroepen van de | décret précité, à ce que la perspective de tous les groupes cibles de |
jeugdhulpverlening wordt meegenomen. | l'aide à la jeunesse soit manifestement prise en compte. |
HOOFDSTUK 3. - Subsidiëring van het cliëntenforum | CHAPITRE 3. - Subventionnement du forum des clients |
Afdeling 1. - Subsidievoorwaarden | Section 1re. - Conditions de subvention |
Art. 4.§ 1. Het cliëntenforum komt in aanmerking voor subsidiëring |
Art. 4.§ 1er. Le forum des clients est éligible à un subventionnement |
voor de uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 3 van dit | pour l'exécution des missions, telles que mentionnées à l'article 3 du |
besluit en artikel 45/2, tweede lid, van het decreet van 12 juli 2013, | présent arrêté et à l'article 45/2, alinéa 2, du décret du 12 juillet |
als het cliëntenforum beschikt over een goedgekeurd jaarplan en als | 2013, si le forum des clients dispose d'un plan annuel approuvé et |
voldaan wordt aan al de volgende voorwaarden : | s'il est satisfait à l'ensemble des conditions suivantes : |
1° het cliëntenforum is opgericht als een privaatrechtelijke | 1° le forum des clients a été créé sous la forme d'une association de |
vereniging met rechtspersoonlijkheid die rechtstreeks noch | droit privé dotée de la personnalité juridique non autorisée à |
onrechtstreeks enig vermogensvoordeel mag uitkeren of bezorgen, | distribuer ou procurer directement ou indirectement un quelconque |
behalve voor het belangeloze doel dat in de statuten bepaald is; | avantage patrimonial, sauf dans le but désintéressé déterminé par les |
2° het cliëntenforum stelt zijn statuten op in overeenstemming artikel | statuts ; 2° le forum des clients définit ses statuts conformément à l'article |
45/2 van het voormelde decreet en de bepalingen van dit besluit; | 45/2 du décret précité et aux dispositions du présent arrêté ; |
3° in het bestuursorgaan van het cliëntenforum zitten minstens twee | 3° l'organe d'administration du forum des clients comprend au moins |
bestuurders met ervaring als cliënt in de jeugdhulp, van wie er een | deux administrateurs ayant de l'expérience en tant que client dans le |
domaine de l'aide à la jeunesse, dont un appartient à chaque | |
behoort tot elke categorie, vermeld in artikel 45/1, § 1, tweede lid, | catégorie, telle que mentionnée à l'article 45/1, § 1er, alinéa 2, 1°, |
1°, a) en b), van het voormelde decreet. | a) et b), du décret précité. |
§ 2. Het jaarplan, vermeld in paragraaf 1, betreft de periode van één | § 2. Le plan annuel, tel que mentionné au paragraphe 1er, concerne la |
kalenderjaar en bevat al de volgende gegevens : | période d'une année civile et comprend l'ensemble des données suivantes : |
1° de gegevens van de organisatie en specifieke kenmerken van het | 1° les données de l'organisation et les caractéristiques spécifiques |
cliëntenforum, namelijk : | du forum des clients, à savoir : |
a) de missie en de visie op een participatieve jeugdhulpverlening; | a) la mission et la vision relative à une aide à la jeunesse participative ; |
b) de interne organisatiestructuur, waaronder een opsomming van de | b) la structure organisationnelle interne, dont une liste des |
organisaties die lid zijn van het cliëntenforum; | organisations qui sont membres du forum des clients ; |
c) het aantal beroepskrachten en de gegevens over de inschakeling, de | c) le nombre de professionnels et les données relatives à |
omkadering en de ondersteuning van de vrijwilligers; | l'engagement, l'encadrement et le soutien des bénévoles ; |
2° een omschrijving van de wijze waarop het cliëntenforum de | 2° une description de la manière dont le forum des clients exécutera |
opdrachten, vermeld in artikel 3 van dit besluit en artikel 45/2, | les missions, telles que mentionnées à l'article 3 du présent arrêté |
tweede lid, van het decreet van 12 juli 2013, zal uitvoeren met een | et à l'article 45/2, alinéa 2, du décret du 12 juillet 2013, avec une |
bepaling van maximaal vijf prioriteiten waarop het cliëntenforum dat | définition d'un maximum de cinq priorités sur lesquelles le forum des |
jaar zal inzetten; | clients se concentrera cette année-là ; |
3° de beoogde resultaten; | 3° les résultats visés ; |
4° het tijdstip en de wijze waarop de resultaten geëvalueerd worden; | 4° le moment et le mode d'évaluation des résultats ; |
5° de manier waarop de directe betrokkenheid van cliënten bij de | 5° la manière dont la participation directe des clients à la |
opmaak en de uitvoering van het jaarplan gewaarborgd wordt; | préparation et à l'exécution du plan annuel est assurée ; |
6° de begroting voor de volledige periode van het jaarplan; | 6° le budget pour la période intégrale du plan annuel ; |
7° de datum en de handtekening van een rechtsgeldige vertegenwoordiger | 7° la date et la signature d'un représentant légal du forum des |
van het cliëntenforum. | clients. |
Het cliëntenforum dient het plan via e-mail in bij het agentschap | Le forum des clients soumet le plan à l'agence par courrier |
uiterlijk op 1 oktober van het jaar dat voorafgaat aan de periode waarop het jaarplan betrekking heeft. Als het jaarplan onvolledig is, meldt het agentschap dat binnen zeven dagen via e-mail aan het cliëntenforum. Vanaf die melding beschikt het cliëntenforum over zeven dagen om het jaarplan te vervolledigen. Het agentschap beslist over de goedkeuring van het jaarplan. Voor het agentschap het jaarplan goedkeurt, kan het aan het cliëntenforum na overleg vragen om het jaarplan te wijzigen. Uiterlijk op 1 december van het jaar dat voorafgaat aan de periode waarop het jaarplan betrekking heeft, brengt het agentschap het cliëntenforum via e-mail op de hoogte van zijn beslissing. | électronique au plus tard le 1er octobre de l'année précédant la période couverte par le plan annuel. Si le plan annuel est incomplet, l'agence en informe le forum des clients par courrier électronique dans les sept jours. Le forum des clients dispose de sept jours à compter de cette notification pour compléter le plan annuel. L'agence décide de l'approbation du plan annuel. Avant que l'agence n'approuve le plan annuel, elle peut demander au forum des clients, après consultation, de modifier le plan annuel. L'agence informe le forum des clients de sa décision par courrier électronique au plus tard le 1er décembre de l'année précédant la période couverte par le plan annuel. |
Afdeling 2. - Toekenning van de subsidie | Section 2. - Octroi de la subvention |
Art. 5.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kent het agentschap, |
Art. 5.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, l'agence |
aan het cliëntenforum een jaarlijkse subsidie toe van maximaal 200.000 | octroie au forum des clients une subvention annuelle de maximum 200 |
euro. | 000 euros. |
De subsidie, vermeld in het eerste lid, is gekoppeld aan de index van | La subvention, telle que mentionnée à l'alinéa 1er, est liée à |
de consumptieprijzen, die van toepassing is op 1 januari 2021. | l'indice des prix à la consommation, d'application au 1er janvier 2021. |
Art. 6.Het cliëntenforum wendt ten minste 70 % van de jaarlijkse |
Art. 6.Le forum des clients consacre au moins 70 % de la subvention |
subsidie aan voor personeelskosten. Het overige deel kan worden | annuelle aux frais de personnel. La partie restante peut être utilisée |
aangewend voor een of meer van de volgende kosten : | pour le financement d'un ou de plusieurs des coûts suivants : |
1° werkingskosten; | 1° frais de fonctionnement ; |
2° overeenkomsten met derden, waaronder overeenkomsten over het | 2° accords avec des tiers, y compris les accords relatifs à |
inkopen van expertise vanuit cliëntperspectief. | l'acquisition d'expertise de la perspective du client. |
Art. 7.De subsidie wordt uitbetaald in de volgende drie schijven : |
Art. 7.La subvention est payée dans les trois tranches suivantes : |
1° een eerste schijf van 45 % wordt uitbetaald in de loop van de maand | 1° une première tranche de 45 % est payée dans le courant du mois de |
februari van het jaar waarop de subsidie betrekking heeft; | février de l'année concernée par la subvention ; |
2° een tweede schijf van 45 % wordt uitbetaald in de loop van de maand | 2° une deuxième tranche de 45 % est payée dans le courant du mois de |
september van het jaar waarop de subsidie betrekking heeft; | septembre de l'année concernée par la subvention ; |
3° het saldo van 10 % wordt uitbetaald na goedkeuring van de | 3° le solde de 10 % est payé après approbation des rapports, tels que |
verslagen, vermeld in artikel 8. | mentionnés à l'article 8. |
In afwijking van het eerste lid wordt de subsidie in het eerste jaar | Par dérogation à l'alinéa 1er, au cours de sa première année d'octroi, |
waarin ze toegekend wordt, uitbetaald in de volgende schijven : | le subside est payé selon les tranches suivantes : |
1° een eerste schijf van 90 % wordt uitbetaald in de loop van de maand | 1° une première tranche de 90 % est payée dans le courant du mois de |
februari; | février ; |
2° het saldo van 10 % wordt uitbetaald na de goedkeuring van de | 2° le solde de 10 % est payé après approbation des rapports, tels que |
verslagen, vermeld in artikel 8. | mentionnés à l'article 8. |
Art. 8.§ 1. Het cliëntenforum verantwoordt jaarlijks de aanwending |
Art. 8.§ 1er. Le forum des clients justifie chaque année l'octroi de |
van de subsidie in een inhoudelijk verslag en in een financieel | la subvention dans un rapport de fond et dans un rapport financier |
verslag waarin de volgende elementen worden aangetoond : | démontrant les éléments suivants : |
1° welke kosten gemaakt zijn om de opdrachten, vermeld in artikel 3 van dit besluit en artikel 45/2, tweede lid, van het decreet van 12 juli 2013, te realiseren;. 2° welke opbrengsten in het kader van die opdrachten zelf, uit de uitvoering ervan of uit andere bronnen, zijn verworven. De verslagen worden uiterlijk op 1 juli van het jaar dat volgt op het kalenderjaar waarop het betrekking heeft, via e-mail bij het agentschap ingediend. § 2. Het inhoudelijke verslag is een document waarin de uitvoering van het jaarplan wordt beschreven en toegelicht. Het financiële verslag bevat al de volgende elementen : | 1° les frais réalisés afin d'accomplir les missions, telles que mentionnées à l'article 3 du présent arrêté et à l'article 45/2, alinéa 2, du décret du 12 juillet 2013 ; 2° les recettes provenant de ces missions, de leur exécution ou d'autres sources. Les rapports sont transmis par courrier électronique à l'agence au plus tard le 1er juillet de l'année suivant l'année civile concernée. § 2. Le rapport de fond est un document dans lequel l'exécution du plan annuel est décrite et expliquée. Le rapport financier contient tous les éléments suivants : |
1° een resultatenrekening waarin alle kosten voor de gesubsidieerde | 1° un compte de résultats reprenant tous les frais pour les activités |
activiteiten tijdens de gesubsidieerde periode zijn opgenomen. In die | subventionnées au cours de la période subventionnée. Les éventuelles |
resultatenrekening worden ook de eventuele bijkomende subsidies | subventions supplémentaires octroyées par la Communauté flamande ou |
vermeld die het cliëntenforum van de Vlaamse Gemeenschap of andere | d'autres autorités au forum des clients sont également reprises dans |
overheden ontvangt; | ce compte de résultats ; |
2° een balans van activa en passiva; | 2° un bilan des actifs et des passifs ; |
3° een verklaring op erewoord om de voorwaarde, vermeld in artikel 4, | 3° une déclaration sur l'honneur à l'appui de la condition, telle que |
§ 1, 3°, van dit besluit, te staven; 4° een genummerde en gedateerde lijst van de bewijsstukken met telkens het bedrag. De rechtsgeldige vertegenwoordiger van het cliëntenforum ondertekent het financiële verslag. De originele, genummerde en gedateerde bewijsstukken die betrekking hebben op de subsidieperiode en op de uitvoering van de opdrachten, worden voor controle ter beschikking gehouden. § 3. Het agentschap beslist over de goedkeuring van het inhoudelijke verslag en het financiële verslag uiterlijk drie maanden nadat het agentschap de verslagen ontvangen heeft. Als het agentschap het cliëntenforum vraagt om het dossier te vervolledigen, wordt de termijn van drie maanden, vermeld in het eerste lid, geschorst vanaf de datum van verzending van de vraag tot en met de datum waarop het agentschap de ontbrekende inlichtingen heeft ontvangen. Nadat de verslagen zijn goedgekeurd, is de subsidie definitief verworven voor het cliëntenforum. § 4. Als het inhoudelijke verslag of het financiële verslag te laat | mentionnée à l'article 4, § 1er, 3°, du présent arrêté ; 4° une liste numérotée et datée des pièces justificatives indiquant à chaque fois le montant. Le rapport financier est signé par le représentant légal du forum des clients. Les pièces justificatives originales, numérotées et datées relatives à la période de subvention et à l'exécution des missions sont tenues à disposition pour inspection. § 3. L'agence décide de l'approbation du rapport de fond et du rapport financier au plus tard trois mois après la réception des rapports par l'agence. Si l'agence demande au forum des clients de compléter le dossier, le délai de trois mois, tel que mentionné à l'alinéa 1er, est suspendu à compter de la date de l'envoi de la demande jusqu'à la date de réception par l'agence des informations manquantes. Dès que les rapports sont approuvés, la subvention est définitivement acquise pour le forum des clients. § 4. Si le rapport de fond ou le rapport financier est soumis |
wordt ingediend, wordt 5 % afgehouden van de subsidie, vermeld in | tardivement, 5 % seront déduits de la subvention, telle que mentionnée |
artikel 5. | à l'article 5. |
Afdeling 3. - Opbouw van reserves | Section 3. - Constitution de réserves |
Art. 9.Als het cliëntenforum zijn subsidie in het jaar waarvoor de |
Art. 9.Si le forum des clients n'affecte pas entièrement la |
subsidie wordt toegekend, niet volledig aanwendt, kan het met het | subvention au cours de l'année concernée par la subvention, elle peut |
niet-aangewende gedeelte reserves aanleggen. Ze wendt die reserves aan | affecter la partie non affectée à la constitution de réserves. Elle |
om de jaarplannen van de volgende jaren te realiseren. | affectera ces réserves à la réalisation des plans annuels des années suivantes. |
Maximaal 5 % van de jaarlijkse subsidie mag als reserve worden | Un maximum de 5 % de la subvention annuelle peut être transféré en |
overgedragen naar het volgende jaar. De reserves die in het boekjaar | tant que réserve à l'année suivante. Les réserves constituées au cours |
zijn opgebouwd en die meer bedragen dan 5 % van de jaarlijkse | de l'exercice comptable, supérieures à 5 % de la subvention annuelle, |
subsidie, worden voor het bedrag dat 5 % van de jaarlijkse subsidie overschrijdt, teruggestort aan de Vlaamse Gemeenschap. | sont remboursées à la Communauté flamande à hauteur du montant dépassant les 5 % de la subvention annuelle. |
De gecumuleerde reserves die uit de jaarlijkse subsidies zijn | Les réserves cumulées constituées à partir des subventions annuelles, |
opgebouwd, bedragen niet meer dan 10 % van de laatst toegekende | ne peuvent dépasser 10 % de la dernière subvention annuelle octroyée. |
jaarlijkse subsidie. Als de gecumuleerde reserves op het ogenblik | Si les réserves cumulées à la date de clôture de l'exercice comptable |
waarop het boekjaar wordt afgesloten, meer bedragen dan 10 % van de | sont supérieures à 10 % de la dernière subvention annuelle octroyée, |
laatst toegekende jaarlijkse subsidie, wordt het bedrag dat 10 % van | le montant supérieur à 10 % de la subvention annuelle est remboursé à |
de jaarlijkse subsidie overschrijdt, teruggestort aan de Vlaamse | |
Gemeenschap. | la Communauté flamande. |
Afdeling 4. - Terugbetaling of opschorting van de subsidies | Section 4. - Remboursement ou suspension des subventions |
Art. 10.Als het agentschap een inbreuk overeenkomstig artikel 13 en |
Art. 10.Si l'agence constate une infraction, conformément aux |
14 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene | articles 13 et 14, de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la |
en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten vaststelt, | comptabilité des communautés et des régions, l'agence transmet son |
bezorgt het agentschap het voornemen tot terugbetaling of opschorting | intention de remboursement ou de suspension de la subvention au forum |
van de subsidiëring aan het cliëntenforum. Het voornemen bevat de | des clients. L'intention intègre le délai dans lequel le forum des |
termijn waarin het cliëntenforum zijn verweer op nuttige wijze kan | clients peut utilement faire connaître sa défense. Le forum des |
bekendmaken. Het cliëntenforum kan vragen om gehoord te worden. | clients peut demander à être entendu. |
Art. 11.Het agentschap bezorgt de beslissing om de subsidies terug te |
Art. 11.L'agence transmet la décision de remboursement ou de |
betalen of op te schorten, zo spoedig mogelijk elektronisch en met een | suspension des subventions dans les plus brefs délais par voie |
aangetekende brief aan het cliëntenforum. | électronique et par courrier recommandé au forum des clients. |
Art. 12.De beslissing tot terugbetaling of opschorting van de |
Art. 12.La décision de remboursement ou de suspension des subventions |
subsidie vermeldt al de volgende gegevens : | mentionne l'ensemble des données suivantes : |
1° het bedrag waarop de beslissing betrekking heeft; | 1° le montant auquel se rapporte la décision ; |
2° de termijn waarin de beslissing wordt uitgevoerd; | 2° le délai d'exécution de la décision ; |
3° de motivering voor het opleggen van de maatregel ten aanzien van de | 3° les motifs de l'imposition de la mesure relative à la décision, |
beslissing conform artikel 2 van de wet van 29 juli 1991 betreffende | conformément à l'article 2 de la loi du 29 juillet 1991 relative à la |
de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen; | motivation formelle des actes administratifs ; |
4° de wijze waarop en de termijn waarin tegen de beslissing beroep kan | 4° la manière dont un recours peut être introduit contre la décision |
worden ingediend. | et le délai d'introduction de ce recours. |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives |
Afdeling 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | Section 1re. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
19 juli 2007 houdende samenstelling en werking van de raadgevende | juillet 2007 portant composition et fonctionnement des conseils |
comités bij de intern verzelfstandigde agentschappen van het | consultatifs auprès des agences autonomisées internes du domaine |
beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | politique de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille |
Art. 13.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
Art. 13.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
juli 2007 houdende samenstelling en werking van de raadgevende comités | juillet 2007 portant composition et fonctionnement des conseils |
bij de intern verzelfstandigde agentschappen van het beleidsdomein | consultatifs auprès des agences autonomisées internes du domaine |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, gewijzigd bij de besluiten van de | politique de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, |
modifié par les arrêtés du gouvernement flamand des 28 octobre 2016, | |
Vlaamse Regering van 28 oktober 2016, 16 juni 2017 en 5 april 2019, | 16 juin 2017 et 5 avril 2019, les modifications suivantes sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede " § 3, eerste lid, 1° " | 1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « § 3, alinéa 1er, 1° » est |
vervangen door de zinsnede " § 3, eerste lid, 2° "; | remplacé par le membre de phrase « § 3, alinéa 1er, 2° » ; |
2° er worden een derde lid en een vierde toegevoegd, die luiden als | 2° il est inséré un troisième et un quatrième alinéas, libellés comme |
volgt : | suit : |
"Vier van de acht vertegenwoordigers van de gebruikers, vermeld in | « Quatre parmi les huit représentants des utilisateurs, tels que |
artikel 2, § 3, eerste lid, 1°, van dit besluit, worden voorgedragen | mentionnés à l'article 2, § 3, alinéa 1er, 1°, du présent arrêté, sont |
door een cliëntenforum als vermeld in artikel 45/2 van het decreet van | présentés par un forum des clients, tel que mentionné à l'article 45/2 |
12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp. | du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse. |
De voordracht van de andere vier vertegenwoordigers van de gebruikers | La présentation des quatre représentants des utilisateurs autres que |
dan de vertegenwoordigers, vermeld in het derde lid, gebeurt met | les représentants, tels que mentionnés à l'alinéa 3, se déroule en |
toepassing van het eerste en tweede lid.". | application des alinéas 1er et 2. ». |
Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
21 februari 2014 betreffende de integrale jeugdhulp | février 2014 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse |
Art. 14.In artikel 75 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
Art. 14.A l'article 75 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
februari 2014 betreffende de integrale jeugdhulp, gewijzigd bij het | février 2014 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, modifié par |
besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 2019, wordt punt 3° | l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mars 2019, le point 3° est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 15.In artikel 97 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 15.A l'article 97 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 2019, worden de volgende | Gouvernement flamand du 22 mars 2019, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het tweede lid, 1° en 2°, worden de woorden "op basis van een | 1° à l'alinéa 2, 1° et 2°, les mots « sur la base d'une candidature |
gemotiveerde kandidaatstelling door te schrijven naar een naamlijst | motivée par des lettres envoyées à une liste de noms d'associations |
van verenigingen in de betreffende regio" vervangen door de zinsnede | dans la région concernée » sont remplacés par le membre de phrase « |
"op voordracht van een cliëntenforum als vermeld in artikel 45/2 van | sur présentation d'un forum des clients tel que mentionné à l'article |
het decreet van 12 juli 2013"; | 45/2 du décret du 12 juillet 2013 » ; |
2° in het tweede lid, 3°, worden de woorden "op voordracht van het | 2° à l'alinéa 2, 3°, les mots « présenté par le " Minderhedenforum " |
Minderhedenforum" vervangen door de zinsnede "op voordracht van een | (Forum des minorités) » sont remplacés par le membre de phrase « sur |
cliëntenforum als vermeld in artikel 45/2 van het decreet van 12 juli | présentation d'un forum des clients tel que mentionné à l'article 45/2 |
2013"; | du décret du 12 juillet 2013 » ; |
3° in het tweede lid, 4°, worden de woorden "op voordracht van het | 3° à l'alinéa 2, 4°, les mots « présenté par le " Vlaams Netwerk van |
Vlaams Netwerk van verenigingen waar armen het woord nemen" vervangen | verenigingen waar armen het woord nemen " (Réseau flamand |
d'associations où les pauvres prennent la parole) » sont remplacés par | |
door de zinsnede "op voordracht van een cliëntenforum als vermeld in | le membre de phrase « sur présentation d'un forum des clients tel que |
artikel 45/2 van het decreet van 12 juli 2013"; | mentionné à l'article 45/2 du décret du 12 juillet 2013 » ; |
4° in het tweede lid, 5°, worden de woorden "op voordracht van het | 4° à l'alinéa 2, 5°, les mots « présenté par la " Vlaams |
Vlaams Gebruikersoverleg voor Personen met een Handicap" vervangen | Gebruikersoverleg voor Personen met een Handicap " (Plate-forme |
door de zinsnede "op voordracht van een cliëntenforum als vermeld in artikel 45/2 van het decreet van 12 juli 2013"; 5° in het tweede lid wordt punt 10° opnieuw opgenomen in de volgende lezing : "10° een vertegenwoordiger van de Vlaamse Gemeenschap, belast met de ondersteuning van het Intersectoraal Regionaal Overleg Jeugdhulp;"; 6° aan het derde lid wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt : "3° een vertegenwoordiger van gebruikers van pleegzorg, op voordracht | flamande d'associations de personnes handicapées) » sont remplacés par le membre de phrase « sur présentation d'un forum des clients tel que mentionné à l'article 45/2 du décret du 12 juillet 2013 » ; 5° à l'alinéa 2, le point 10° est rétabli dans la rédaction suivante : « 10° un représentant de la Communauté flamande, chargé du soutien de la Concertation régionale et intersectorielle d'Aide à la Jeunesse; » ; 6° à l'alinéa 3, il est ajouté un point 3°, libellé comme suit : « 3° un représentant des utilisateurs du placement familial, sur |
van een cliëntenforum als vermeld in artikel 45/2 van het decreet van | présentation d'un forum des clients tel que mentionné à l'article 45/2 |
12 juli 2013.". | du décret du 12 juillet 2013 » ; |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 16.De vertegenwoordigers van de gebruikers en hun |
Art. 16.Les représentants des utilisateurs et leurs suppléants nommés |
plaatsvervangers die benoemd zijn bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2019 tot benoeming van de leden en | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2019 portant nomination |
plaatsvervangers van het Raadgevend Comité bij het agentschap | des membres et membres suppléants du comité consultatif de l'agence |
Opgroeien regie blijven zetelen tot het einde van hun mandaat. | Grandir régie continuent de siéger jusqu'à la fin de leur mandat. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2021. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2021. |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
Art. 18.Le ministre flamand qui a le grandir dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 oktober 2020. | Bruxelles, le 16 octobre 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |